Title:   Milan and Mantua

Subject:  

Author:   Jacques Casanova

Keywords:  

Creator:  

PDF Version:   1.2



Contents:

Page No 1

Page No 2

Page No 3

Page No 4

Page No 5

Page No 6

Page No 7

Page No 8

Page No 9

Page No 10

Page No 11

Page No 12

Page No 13

Page No 14

Page No 15

Page No 16

Page No 17

Page No 18

Page No 19

Page No 20

Page No 21

Page No 22

Page No 23

Page No 24

Page No 25

Page No 26

Page No 27

Page No 28

Page No 29

Page No 30

Page No 31

Page No 32

Page No 33

Page No 34

Page No 35

Page No 36

Page No 37

Page No 38

Page No 39

Page No 40

Page No 41

Page No 42

Page No 43

Page No 44

Page No 45

Page No 46

Bookmarks





Page No 1


Milan and Mantua

Jacques Casanova



Top




Page No 2


Table of Contents

Milan and Mantua..............................................................................................................................................1

Jacques Casanova .....................................................................................................................................1

CHAPTER XX........................................................................................................................................1

CHAPTER XXI.....................................................................................................................................16

CHAPTER XXII ....................................................................................................................................25

CHAPTER XXIII ...................................................................................................................................35


Milan and Mantua

i



Top




Page No 3


Milan and Mantua

Jacques Casanova

CHAPTER XX 

CHAPTER XXI 

CHAPTER XXII 

CHAPTER XXIII  

MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 17251798

VENETIAN YEARS, Volume 1eMILAN AND MANTUA

THE RARE UNABRIDGED LONDON EDITION OF 1894 TRANSLATED BY ARTHUR

MACHEN TO WHICH HAS BEEN ADDED THE CHAPTERS DISCOVERED

BY ARTHUR SYMONS.

CHAPTER XX

Slight Misfortunes Compel Me to Leave VeniceMy Adventures in  Milan  and Mantua 

On Low Sunday Charles paid us a visit with his lovely wife, who  seemed totally indifferent to what Christine

used to be.  Her hair  dressed with powder did not please me as well as the raven black of  her beautiful locks,

and her fashionable town attire did not, in my  eyes, suit her as well as her rich country dress.  But the

countenances of husband and wife bore the stamp of happiness.  Charles  reproached me in a friendly manner

because I had not called  once upon  them, and, in order to atone for my apparent negligence, I  went to see

them the next day with M. Dandolo.  Charles told me that  his wife was  idolized by his aunt and his sister who

had become her  bosom friend;  that she was kind, affectionate, unassuming, and of a  disposition  which

enforced affection.  I was no less pleased with  this favourable  state of things than with the facility with which

Christine was  learning the Venetian dialect. 

When M. Dandolo and I called at their house, Charles was not at  home;  Christine was alone with his two

relatives.  The most friendly  welcome was proffered to us, and in the course of conversation the  aunt praised

the progress made by Christine in her writing very  highly, and asked her to let me see her copybook.  I

followed her to  the next room, where she told me that she was very happy; that every  day she discovered new

virtues in her husband.  He had told her,  without the slightest appearance of suspicion of displeasure, that he

knew that we had spent two days together in Treviso, and that he had  laughed at the wellmeaning fool who

had given him that piece of  information in the hope of raising a cloud in the heaven of their  felicity. 

Charles was truly endowed with all the virtues, with all the noble  qualities of an honest and distinguished

man.  Twentysix years  afterwards I happened to require the assistance of his purse, and  found him my true

friend.  I never was a frequent visitor at his  house, and he appreciated my delicacy.  He died a few months

before  my last departure from Venice, leaving his widow in easy  circumstances, and three welleducated

sons, all with good positions,  who may, for what I know, be still living with their mother. 

Milan and Mantua 1



Top




Page No 4


In June I went to the fair at Padua, and made the acquaintance of a  young man of my own age, who was then

studying mathematics under the  celebrated Professor Succi.  His name was Tognolo, but thinking it  did not

sound well, he changed it for that of Fabris.  He became, in  after years, Comte de Fabris, lieutenantgeneral

under Joseph II.,  and died Governor of Transylvania.  This man, who owed his high  fortune to his talents,

would, perhaps, have lived and died unknown  if he had kept his name of Tognolo, a truly vulgar one.  He was

from  Uderzo, a large village of the Venetian Friuli.  He had a brother in  the Church, a man of parts, and a

great gamester, who, having a deep  knowledge of the world, had taken the name of Fabris, and the younger

brother had to assume it likewise.  Soon afterwards he bought an  estate with the title of count, became a

Venetian nobleman, and his  origin as a country bumpkin was forgotten.  If he had kept his name  of Tognolo it

would have injured him, for he could not have  pronounced it without reminding his hearers of what is called,

by the  most contemptible of prejudices, low extraction, and the privileged  class, through an absurd error, does

not admit the possibility of a  peasant having talent or genius.  No doubt a time will come when  society, more

enlightened, and therefore more reasonable, will  acknowledge that noble feelings, honour, and heroism can

be found in  every condition of life as easily as in a class, the blood of which  is not always exempt from the

taint of a misalliance. 

The new count, while he allowed others to forget his origin, was  too  wise to forget it himself, and in legal

documents he always signed  his family name as well as the one he had adopted.  His brother had  offered him

two ways to win fortune in the world, leaving him  perfectly free in his choice.  Both required an expenditure

of one  thousand sequins, but the abbe had put the amount aside for that  purpose.  My friend had to choose

between the sword of Mars and the  bird of Minerva.  The abbe knew that he could purchase for his  brother a

company in the army of his Imperial and Apostolic Majesty,  or obtain for him a professorship at the

University of Padua; for  money can do everything.  But my friend, who was gifted with noble  feelings and

good sense, knew that in either profession talents and  knowledge were essentials, and before making a choice

he was applying  himself with great success to the study of mathematics.  He  utlimately decided upon the

military profession, thus imitating  Achilles, who preferred the sword to the distaff, and he paid for it  with his

life like the son of Peleus; though not so young, and not  through a wound inflicted by an arrow, but from the

plague, which he  caught in the unhappy country in which the indolence of Europe allows  the Turks to

perpetuate that fearful disease. 

The distinguished appearance, the noble sentiments, the great  knowledge, and the talents of Fabris would

have been turned into  ridicule in a man called Tognolo, for such is the force of  prejudices, particularly of

those which have no ground to rest upon,  that an illsounding name is degrading in this our stupid society.

My  opinion is that men who have an illsounding name, or one which  presents an indecent or ridiculous idea,

are right in changing it if  they intend to win honour, fame, and fortune either in arts or  sciences.  No one can

reasonably deny them that right, provided the  name they assume belongs to nobody.  The alphabet is general

property, and everyone has the right to use it for the creation of a  word forming an appellative sound.  But he

must truly create it.  Voltaire, in spite of his genius, would not perhaps have reached  posterity under his name

of Arouet, especially amongst the French,  who always give way so easily to their keen sense of ridicule and

equivocation.  How could they have imagined that a writer 'a rouet'  could be a man of genius?  And

D'Alembert, would he have attained his  high fame, his universal reputation, if he had been satisfied with  his

name of M. Le Rond, or Mr. Allround?  What would have become of  Metastasio under his true name of

Trapasso?  What impression would  Melanchthon have made with his name of Schwarzerd?  Would he then

have dared to raise the voice of a moralist philosopher, of a  reformer of the Eucharist, and so many other holy

things?  Would not  M. de Beauharnais have caused some persons to laugh and others to  blush if he had kept

his name of Beauvit, even if the first founder  of his family had been indebted for his fortune to the fine

quality  expressed by that name? 

Would the Bourbeux have made as good a figure on the throne as the  Bourbons?  I think that King

Poniatowski ought to have abdicated the  name of Augustus, which he had taken at the time of his accession

to  the throne, when he abdicated royalty.  The Coleoni of Bergamo,  however, would find it rather difficult to


Milan and Mantua

Milan and Mantua 2



Top




Page No 5


change their name, because  they would be compelled at the same time to change their coat of arms  (the two

generative glands), and thus to annihilate the glory of  their ancestor, the hero Bartholomeo. 

Towards the end of autumn my friend Fabris introduced me to a  family  in the midst of which the mind and

the heart could find  delicious  food.  That family resided in the country on the road to  Zero.  Card  playing,

lovemaking, and practical jokes were the order  of the day.  Some of those jokes were rather severe ones, but

the order  of the day  was never to get angry and to laugh at everything, for one  was to  take every jest

pleasantly or be thought a bore.  Bedsteads  would at  night tumble down under their occupants, ghosts were

personated,  diuretic pills or sugarplums were given to young ladies,  as well as  comfits who produced certain

winds rising from the  netherlands, and  impossible to keep under control.  These jokes would  sometimes go

rather too far, but such was the spirit animating all the  members of  that circle; they would laugh.  I was not

less inured than  the others  to the war of offence and defence, but at last there was  such a  bitter joke played

upon me that it suggested to me another, the  fatal  consequences of which put a stop to the mania by which we

were  all  possessed. 

We were in the habit of walking to a farm which was about half a  league distant by the road, but the distance

could be reduced by half  by going over a deep and miry ditch across which a narrow plank was  thrown, and I

always insisted upon going that way, in spite of the  fright of the ladies who always trembled on the narrow

bridge,  although I never failed to cross the first, and to offer my hand to  help them over.  One fine day, I

crossed first so as to give them  courage, but suddenly, when I reached the middle of the plank, it  gave way

under me, and there I was in the ditch, up to the chin in  stinking mud, and, in spite of my inward rage,

obliged, according to  the general understanding, to join in the merry laughter of all my  companions.  But the

merriment did not last long, for the joke was  too bad, and everyone declared it to be so.  Some peasants were

called to the rescue, and with much difficulty they dragged me out in  the most awful state.  An entirely new

dress, embroidered with  spangles, my silk stockings, my lace, everything, was of course  spoiled, but not

minding it, I laughed more heartily that anybody  else, although I had already made an inward vow to have the

most  cruel revenge.  In order to know the author of that bitter joke I had  only to appear calm and indifferent

about it.  It was evident that  the plank had been purposely sawn.  I was taken back to the house, a  shirt, a coat,

a complete costume, were lent me, for I had come that  time only for twentyfour hours, and had not brought

anything with  me.  I went to the city the next morning, and towards the evening I  returned to the gay

company.  Fabris, who had been as angry as  myself, observed to me that the perpetrator of the joke evidently

felt his guilt, because he took good care not to discover himself.  But I unveiled the mystery by promising one

sequin to a peasant woman  if she could find out who had sawn the plank.  She contrived to  discover the young

man who had done the work.  I called on him, and  the offer of a sequin, together with my threats, compelled

him to 

confess that he had been paid for his work by Signor Demetrio, a  Greek, dealer in spices, a good and amiable

man of between fortyfive  and fifty years, on whom I never played any trick, except in the case  of a pretty,

young servant girl whom he was courting, and whom I had  juggled from him. 

Satisfied with my discovery, I was racking my brain to invent a  good  practical joke, but to obtain complete

revenge it was necessary  that  my trick should prove worse than the one he had played upon me.

Unfortunately my imagination was at bay.  I could not find anything.  A funeral put an end to my difficulties. 

Armed with my huntingknife, I went alone to the cemetery a little  after midnight, and opening the grave of

the dead man who had been  buried that very day, I cut off one of the arms near the shoulder,  not without

some trouble, and after I had reburied the corpse, I  returned to my room with the arm of the defunct.  The

next day, when  supper was over, I left the table and retired to my chamber as if I  intended to go to bed, but

taking the arm with me I hid myself under  Demetrio's bed.  A short time after, the Greek comes in, undresses

himself, put his light out, and lies down.  I give him time to fall  nearly asleep; then, placing myself at the foot

of the bed, I pull  away the clothes little by little until he is half naked.  He laughs  and calls out, 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 3



Top




Page No 6


"Whoever you may be, go away and let me sleep quietly, for I do not  believe in ghosts;" he covers himself

again and composes himself to  sleep. 

I wait five or six minutes, and pull again at the bedclothes; but  when he tries to draw up the sheet, saying that

he does not care for  ghosts, I oppose some resistance.  He sits up so as to catch the hand  which is pulling at

the clothes, and I take care that he should get  hold of the dead hand.  Confident that he has caught the man or

the  woman who was playing the trick, he pulls it towards him, laughing  all the time; I keep tight hold of the

arm for a few instants, and  then let it go suddenly; the Greek falls back on his pillow without  uttering a single

word. 

The trick was played, I leave the room without any noise, and,  reaching my chamber, go to bed. 

I was fast asleep, when towards morning I was awoke by persons  going  about, and not understanding why

they should be up so early, I  got  up.  The first person I metthe mistress of the housetold me  that  I had

played an abominable joke. 

"I?  What have I done?" 

"M. Demetrio is dying." 

"Have I killed him?" 

She went away without answering me.  I dressed myself, rather  frightened, I confess, but determined upon

pleading complete  ignorance of everything, and I proceeded to Demetrio's room; and I  was confronted with

horrorstricken countenances and bitter  reproaches.  I found all the guests around him.  I protested my

innocence, but everyone smiled.  The archpriest and the beadle, who  had just arrived, would not bury the arm

which was lying there, and  they told me that I had been guilty of a great crime. 

"I am astonished, reverend sir," I said to the priest, "at the  hasty  judgment which is thus passed upon me,

when there is no proof to  condemn me." 

"You have done it," exclaimed all the guests, "you alone are  capable  of such an abomination; it is just like

you.  No one but you  would  have dared to do such a thing!" 

"I am compelled," said the archpriest, "to draw up an official  report." 

"As you please, I have not the slightest objection," I answered, "I  have nothing to fear." 

And I left the room. 

I continued to take it coolly, and at the dinnertable I was  informed  that M.  Demetrio had been bled, that he

had recovered the  use of his  eyes, but not of his tongue or of his limbs.  The next day  he could  speak, and I

heard, after I had taken leave of the family,  that he  was stupid and spasmodic.  The poor man remained in that

painful  state for the rest of his life.  I felt deeply grieved, but I  had not  intended to injure him so badly.  I

thought that the trick he  had  played upon me might have cost my life, and I could not help  deriving

consolation from that idea. 

On the same day, the archpriest made up his mind to have the arm  buried, and to send a formal denunciation

.against me to the  episcopal chancellorship of Treviso. 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 4



Top




Page No 7


Annoyed at the reproaches which I received on all sides, I returned  to Venice.  A fortnight afterwards I was

summoned to appear before  the 'magistrato alla blasfemia'.  I begged M.  Barbaro to enquire the  cause of the

aforesaid summons, for it was a formidable court.  I was  surprised at the proceedings being taken against me,

as if there had  been a certainty of my having desecrated a grave, whilst there could  be nothing but suspicion.

But I was mistaken, the summons was not  relating to that affair.  M. Barbaro informed me in the evening that

a woman had brought a complaint against me for having violated her  daughter.  She stated in her complaint

that, having decoyed her child  to the Zuecca, I had abused her by violence, and she adduced as a  proof that

her daughter was confined to her bed, owing to the bad  treatment she had received from me in my endeavours

to ravish her.  It  was one of those complaints which are often made, in order to give  trouble and to cause

expense, even against innocent persons.  I was  innocent of violation, but it was quite true that I had given the

girl a sound thrashing.  I prepared my defence, and begged M.  Barbaro  to deliver it to the magistrate's

secretary. 

DECLARATION 

I hereby declare that, on such a day, having met the woman with her  daughter, I accosted them and offered to

give them some refreshments  at a coffeehouse near by; that the daughter refused to accept my  caresses, and

that the mother said to me, 

"My daughter is yet a virgin, and she is quite right not to lose  her  maidenhood without making a good profit

by it." 

"If so," I answered, "I will give you ten sequins for her  virginity." 

"You may judge for yourself," said the mother. 

Having assured myself of the fact by the assistance of the sense of  feeling, and having ascertained that it

might be true, I told the  mother to bring the girl in the afternoon to the Zuecca, and that I  would give her the

ten sequins.  My offer was joyfully accepted, the  mother brought her daughter to me, she received the money,

and  leaving us together in the Garden of the Cross, she went away.  When I  tried to avail myself of the right

for which I had paid, the  girl,  most likely trained to the business by her mother, contrived to  prevent me.  At

first the game amused me, but at last, being tired of  it, I told her to have done.  She answered quietly that it

was not  her fault if I was not able to do what I wanted.  Vexed and annoyed,  I placed her in such a position

that she found herself at bay, but,  making a violent effort, she managed to change her position and  debarred

me from making any further attempts. 

"Why," I said to her, "did you move?" 

"Because I would not have it in that position." 

"You would not?" 

"No." 

Without more ado, I got hold of a broomstick, and gave her a good  lesson, in order to get something for the

ten sequins which I had  been foolish enough to pay in advance.  But I have broken none of her  limbs, and I

took care to apply my blows only on her posteriors, on  which spot I have no doubt that all the marks may be

seen.  In the  evening I made her dress herself again, and sent her back in a boat  which chanced to pass, and

she was landed in safety.  The mother  received ten sequins, the daughter has kept her hateful maidenhood,

and, if I am guilty of anything, it is only of having given a  thrashing to an infamous girl, the pupil of a still

more infamous  mother. 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 5



Top




Page No 8


My declaration had no effect.  The magistrate was acquainted with  the  girl, and the mother laughed at having

duped me so easily.  I was  summoned, but did not appear before the court, and a writ was on the  point of

being issued against my body, when the complaint of the  profanation of a grave was filed against me before

the same  magistrate.  It would have been less serious for me if the second  affair had been carried before the

Council of Ten, because one court  might have saved me from the other. 

The second crime, which, after all, was only a joke, was high  felony  in the eyes of the clergy, and a great deal

was made of it.  I  was  summoned to appear within twentyfour hours, and it was evident  that  I would be

arrested immediately afterwards.  M. de Bragadin, who  always gave good advice, told me that the best way to

avoid the  threatening storm was to run away.  The advice was certainly wise,  and I lost no time in getting

ready. 

I have never left Venice with so much regret as I did then, for I  had  some pleasant intrigues on hand, and I

was very lucky at cards.  My  three friends assured me that, within one year at the furthest,  the  cases against

me would be forgotten, and in Venice, when public  opinion has forgotten anything, it can be easily arranged. 

I left Venice in the evening and the next day I slept at Verona.  Two  days afterwards I reached Mantua.  I was

alone, with plenty of  clothes and jewels, without letters of introduction, but with a well  filled purse,

enjoying excellent health and my twentythree years. 

In Mantua I ordered an excellent dinner, the very first thing one  ought to do at a large hotel, and after dinner I

went out for a walk.  In the evening, after I had seen the coffeehouses and the places of  resort, I went to the

theatre, and I was delighted to see Marina  appear on the stage as a comic dancer, amid the greatest applause,

which she deserved, for she danced beautifully.  She was tall,  handsome, very well made and very graceful.  I

immediately resolved  on renewing my acquaintance with her, if she happened to be free, and  after the opera I

engaged a boy to take me to her house.  She had  just sat down to supper with someone, but the moment she

saw me she  threw her napkin down and flew to my arms.  I returned her kisses,  judging by her warmth that

her guest was a man of no consequence. 

The servant, without waiting for orders, had already laid a plate  for  me, and Marina invited me to sit down

near her.  I felt vexed,  because the aforesaid individual had not risen to salute me, and  before I accepted

Marina's invitation I asked her who the gentleman  was, begging her to introduce me. 

"This gentleman," she said, "is Count Celi, of Rome; he is my  lover." 

"I congratulate you," I said to her, and turning towards the so  called count, "Sir," I added, "do not be angry

at our mutual  affection, Marina is my daughter." 

"She is a prostitute." 

"True," said Marina, "and you can believe the count, for he is my  procurer." 

At those words, the brute threw his knife at her face, but she  avoided it by running away.  The scoundrel

followed her, but I drew  my sword, and said, 

"Stop, or you are a dead man." 

I immediately asked Marina to order her servant to light me out,  but  she hastily put a cloak on, and taking my

arm she entreated me to  take her with me. 

"With pleasure," I said. 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 6



Top




Page No 9


The count then invited me to meet him alone, on the following day,  at  the Casino of Pomi, to hear what he

had to say. 

"Very well, sir, at four in the afternoon," I answered. 

I took Marina to my inn, where I lodged her in the room adjoining  mine, and we sat down to supper. 

Marina, seeing that I was thoughtful, said, 

"Are you sorry to have saved me from the rage of that brute?" 

"No, I am glad to have done so, but tell me truly who and what he  is." 

"He is a gambler by profession, and gives himself out as Count  Celi.  I made his acquaintance here.  He

courted me, invited me to  supper,  played after supper, and, having won a large sum from an  Englishman

whom he had decoyed to his supper by telling him that I  would be  present, he gave me fifty guineas, saying

that he had given  me an  interest in his bank.  As soon as I had become his mistress, he  insisted upon my being

compliant with all the men he wanted to make  his dupes, and at last he took up his quarters at my lodgings.

The  welcome I gave you very likely vexed him, and you know the rest.  Here  I am, and here I will remain

until my departure for Mantua where  I  have an engagement as first dancer.  My servant will bring me all I

need for tonight, and I will give him orders to move all my luggage  tomorrow.  I will not see that scoundrel

any more.  I will be only  yours, if you are free as in Corfu, and if you love me still." 

"Yes, my dear Marina, I do love you, but if you wish to be my  mistress, you must be only mine." 

"Oh! of course.  I have three hundred sequins, and I will give them  to you tomorrow if you will take me as

your mistress." 

"I do not want any money; all I want is yourself.  Well, it is all  arranged; tomorrow evening we shall feel

more comfortable." 

"Perhaps you are thinking of a duel for tomorrow?.  But do not  imagine such a thing, dearest.  I know that

man; he is an arrant  coward." 

"I must keep my engagement with him." 

"I know that, but he will not keep his, and I am very glad of it." 

Changing the conversation and speaking of our old acquaintances,  she  informed me that she had quarreled

with her brother Petronio, that  her sister was primadonna in Genoa, and that Bellino Therese was  still in

Naples, where she continued to ruin dukes.  She concluded by  saying; 

"I am the most unhappy of the family." 

"How so?  You are beautiful, and you have become an excellent  dancer.  Do not be so prodigal of your

favours, and you cannot fail to  meet  with a man who will take care of your fortune." 

"To be sparing of my favours is very difficult; when I love, I am  no  longer mine, but when I do not love, I

cannot be amiable.  Well,  dearest, I could be very happy with you." 

"Dear Marina, I am not wealthy, and my honour would not allow  me...." 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 7



Top




Page No 10


"Hold your tongue; I understand you." 

"Why have you not a lady's maid with you instead of a male  servant?" 

"You are right.  A maid would look more respectable, but my servant  is so clever and so faithful!" 

"I can guess all his qualities, but he is not a fit servant for  you." 

The next day after dinner I left Marina getting ready for the  theatre, and having put everything of value I

possessed in my pocket,  I took a carriage and proceeded to the Casino of Pomi.  I felt  confident of disabling

the false count, and sent the carriage away.  I  was conscious of being guilty of great folly in exposing my life

with  such an adversary.  I might have broken my engagement with him  without  implicating my honour, but,

the fact is that I felt well  disposed for  a fight, and as I was certainly in the right I thought  the prospect of  a

duel very delightful.  A visit to a dancer, a brute  professing to be  a nobleman, who insults her in my presence,

who  wants to kill her, who  allows her to be carried off in his very  teeth, and whose only  opposition is to give

me an appointment!  It  seemed to me that if I  had failed to come, I should have given him  the right to call me

a  coward. 

The count had not yet arrived.  I entered the coffeeroom to wait  for  him.  I met a goodlooking Frenchman

there, and I addressed him.  Being pleased with his conversation, I told him that I expected the  arrival of a

man, and that as my honour required that he should find  me alone I would feel grateful if he would go away

as soon as I saw  the man approaching.  A short time afterwards I saw my adversary  coming along, but with a

second.  I then told the Frenchman that he  would oblige me by remaining, and he accepted as readily as if I

had  invited him to a party of pleasure.  The count came in with his  follower, who was sporting a sword at least

forty inches long, and  had all the look of a cutthroat.  I advanced towards the count, and  said to him dryly, 

"You told me that you would come alone." 

"My friend will not be in the way, as I only want to speak to you." 

"If I had known that, I would not have gone out of my way.  But do  not let us be noisy, and let us go to some

place where we can  exchange a few words without being seen.  Follow me." 

I left the coffeeroom with the young Frenchman, who, being well  acquainted with the place, took me to the

most favourable spot, and  we waited there for the two other champions, who were walking slowly  and talking

together.  When they were within ten paces I drew my  sword and called upon my adversary to get ready.  My

Frenchman had  already taken out his sword, but he kept it under his arm. 

"Two to one!" exclaimed Celi. 

"Send your friend away, and this gentleman will go likewise; at all  events, your friend wears a sword,

therefore we are two against two." 

"Yes," said the Frenchman, "let us have a fourhanded game." 

"I do not cross swords with a dancer," said the cutthroat. 

He had scarcely uttered those words when my friend, going up to  him,  told him that a dancer was certainly as

good as a blackleg, and  gave  him a violent bow with the flat of his sword on the face.  I  followed  his example

with Celi, who began to beat a retreat, and said  that he  only wanted to tell me something, and that he would

fight  afterwards. 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 8



Top




Page No 11


"Well, speak." 

"You know me and I do not know you.  Tell me who you are." 

My only answer was to resume laying my sword upon the scoundrel,  while the Frenchman was shewing the

same dexterity upon the back of  his companion, but the two cowards took to their heels, and there was

nothing for us to do but to sheathe our weapons.  Thus did the duel  end in a manner even more amusing than

Marina herself had  anticipated. 

My brave Frenchman was expecting someone at the casino.  I left him  after inviting him to supper for that

evening after the opera.  I  gave him; the name which I had assumed for my journey and the address  of my

hotel. 

I gave Marina a full description of the adventure. 

"I will," she said, "amuse everybody at the theatre this evening  with  the story of your meeting.  But that which

pleases me most is  that,  if your second is really a dancer, he can be no other than M.  Baletti, who is engaged

with me for the Mantua Theatre." 

I stored all my valuables in my trunk again, and went to the opera,  where I saw Baletti, who recognized me,

and pointed me out to all his  friends, to whom he was relating the adventure.  He joined me after  the

performance, and accompanied me to the inn.  Marina, who had  already returned, came to my room as soon as

she heard my voice, and  I was amused at the surprise of the amiable Frenchman, when he saw  the young

artist with whom he had engaged to dance the comic parts.  Marina, although an excellent dancer, did not like

the serious style.  Those two handsome adepts of Terpsichore had never met before, and  they began an

amorous warfare which made me enjoy my supper  immensely, because, as he was a fellow artist, Marina

assumed towards  Baletti a tone well adapted to the circumstances, and very different  to her usual manner

with other men.  She shone with wit and beauty  that evening, and was in an excellent temper, for she had been

much  applauded by the public, the true version of the Celi business being  already well known. 

The theatre was to be open only for ten more nights, and as Marina  wished to leave Milan immediately after

the last performance, we  decided on travelling together.  In the mean time, I invited Baletti  (it was an Italian

name which he had adopted for the stage) to be our  guest during the remainder of our stay in Milan.  The

friendship  between us had a great influence upon all the subsequent events of my  life, as the reader will see in

these Memoirs.  He had great talent  as a dancer, but that was the least of his excellent qualities.  He  was

honest, his feelings were noble, he had studied much, and he had  received the best education that could be

given in those days in  France to a nobleman. 

On the third day I saw plainly that Marina wished to make a  conquest  of her colleague, and feeling what great

advantage might  accrue to  her from it I resolved on helping her.  She had a  postchaise for two  persons, and I

easily persuaded her to take  Baletti with her, saying  that I wished to arrive alone in Mantua for  several

reasons which I  could not confide to her.  The fact was that  if I had arrived with  her, people would have

naturally supposed that I  was her lover, and I  wished to avoid that.  Baletti was delighted with  the proposal; he

insisted upon paying his share of the expenses, but  Marina would not  hear of it.  The reasons alleged by the

young man for  paying his own  expenses were excellent ones, and it was with great  difficulty that I  prevailed

upon him to accept Marina's offer, but I  ultimately  succeeded.  I promised to wait for them on the road, so as

to take  dinner and supper together, and on the day appointed for our  departure I left Milan one hour before

them. 

Reaching the city of Cremona very early, where we intended to  sleep,  I took a walk about the streets, and,

finding a coffeehouse, I  went  in.  I made there the acquaintance of a French officer, and we  left  the


Milan and Mantua

Milan and Mantua 9



Top




Page No 12


coffeeroom together to take a short ramble.  A very pretty  woman  happened to pass in a carriage, and my

companion stopped her to  say a  few words.  Their conversation was soon over, and the officer  joined  me

again. 

"Who is that lovely lady?" I enquired. 

"She is a truly charming woman, and I can tell you an anecdote  about  her worthy of being transmitted to

posterity.  You need not  suppose  that I am going to exaggerate, for the adventure is known to  everybody in

Cremona.  The charming woman whom you have just seen is  gifted with wit greater even than her beauty, and

here is a specimen  of it.  A young officer, one amongst many military men who were  courting her, when

Marshal de Richelieu was commanding in Genoa,  boasted of being treated by her with more favour than all

the others,  and one day, in the very coffeeroom where we met, he advised a  brother officer not to lose his

time in courting her, because he had  no chance whatever of obtaining any favour. 

"'My dear fellow,' said the other officer, 'I have a much better  right to give you that piece of advice; for I have

already obtained  from her everything which can be granted to a lover.' 

"'I am certain that you are telling a lie,' exclaimed the young  man,  'and I request you to follow me out.' 

"'Most willingly,' said the indiscreet swain, 'but what is the good  of ascertaining the truth through a duel and

of cutting our throats,  when I can make the lady herself certify the fact in your presence.' 

"'I bet twentyfive louis that it is all untrue,' said the  incredulous officer. 

"'I accept your bet.  Let us go.' 

"The two contending parties proceeded together towards the dwelling  of the lady whom you saw just now,

who was to name the winner of the  twentyfive louis. 

"They found her in her dressingroom.  'Well gentlemen,' she said,  'what lucky wind has brought you here

together at this hour? 

"'It is a bet, madam,' answered the unbelieving officer, 'and you  alone can be the umpire in our quarrel.  This

gentleman has been  boasting of having obtained from you everything a woman can grant to  the most

favoured lover.  I have given him the lie in the most  impressive manner, and a duel was to ensue, when he

offered to have  the truth of his boast certified by you.  I have bet twentyfive  Louis that you would not admit

it, and he has taken my bet.  Now,  madam, you can say which of us two is right.' 

"You have lost, sir," she said to him; 'but now I beg both of you  to  quit my house, and I give you fair warning

that if you ever dare to  shew your faces here again, you will be sorry for it.' 

"The two heedless fellows went away dreadfully mortified.  The  unbeliever paid the bet, but he was deeply

vexed, called the other a  coxcomb, and a week afterwards killed him in a duel. 

"Since that time the lady goes to the casino, and continues to mix  in  society, but does not see company at her

own house, and lives in  perfect accord with her husband." 

"How did the husband take it all?" 

"Quite well, and like an intelligent, sensible man.  He said that,  if  his wife had acted differently, he would

have applied for a  divorce,  because in that case no one would have entertained a doubt of  her  being guilty." 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 10



Top




Page No 13


"That husband is indeed a sensible fellow.  It is certain that, if  his wife had given the lie to the indiscreet

officer, he would have  paid the bet, but he would have stood by what he had said, and  everybody would have

believed him.  By declaring him the winner of  the bet she has cut the matter short, and she has avoided a

judgment  by which she would have been dishonoured.  The inconsiderate boaster  was guilty of a double

mistake for which he paid the penalty of his  life, but his adversary was as much wanting in delicacy, for in

such  matters rightlyminded men do not venture upon betting.  If the one  who says yes is imprudent, the one

who says no is a dupe.  I like the  lady's presence of mind." 

"But what sentence would you pass on her.  Guilty or not guilty?" 

"Not guilty." 

"I am of the same opinion, and it has been the verdict of the  public  likewise, for she has since been treated

even better than  before the  affair.  You will see, if you go to the casino, and I shall  be happy  to introduce you

to her" 

I invited the officer to sup with us, and we spent a very pleasant  evening.  After he had gone, I remarked with

pleasure that Marina was  capable of observing the rules of propriety.  She had taken a bedroom  to herself, so

as not to hurt the feelings of her respectable fellow  dancer. 

When I arrived in Mantua, I put up at St. Mark's hotel.  Marina, to  whom I had given a notice that my

intention was to call on her but  seldom, took up her abode in the house assigned to her by the  theatrical

manager. 

In the afternoon of the same day, as I was walking about, I went  into  a bookseller's shop to ascertain whether

there was any new work  out.  I remained there without perceiving that the night had come, and  on  being told

that the shop was going to be closed, I went out.  I had  only gone a few yards when I was arrested by a patrol,

the officer of  which told me that, as I had no lantern and as eight o'clock had  struck, his duty was to take me

to the guardhouse.  It was in vain  that I observed that, having arrived only in the afternoon, I could  not know

that order of the police.  I was compelled to follow him. 

When we reached the guardhouse, the officer of the patrol  introduced  me to his captain, a tall, finelooking

young man who  received me in  the most cheerful manner.  I begged him to let me  return to my hotel  as I

needed rest after my journey.  He laughed and  answered, "No,  indeed, I want you to spend a joyous night with

me, and  in good  company."  He told the officer to give me back my sword, and,  addressing me again, he said,

"I only consider you, my dear sir, as  my friend and guest." 

I could not help being amused at such a novel mode of invitation,  and  I accepted it.  He gave some orders to a

German soldier, and soon  afterwards the table was laid out for four persons.  The two other  officers joined us,

and we had a very gay supper.  When the desert  had been served the company was increased by the arrival of

two  disgusting, dissolute females.  A green cloth was spread over the  table, and one of the officers began a

faro bank.  I punted so as not  to appear unwilling to join the game, and after losing a few sequins  I went out to

breathe the fresh air, for we had drunk freely.  One of  the two females followed me, teased me, and finally

contrived, in  spite of myself, to make me a present which condemned me to a regimen  of six weeks.  After

that fine exploit, I went in again. 

A young and pleasant officer, who had lost some fifteen or twenty  sequins, was swearing like a trooper

because the banker had pocketed  his money and was going.  The young officer had a great deal of gold  before

him on the table, and he contended that the banker ought to  have warned him that it would be the last game. 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 11



Top




Page No 14


"Sir," I said to him, politely, "you are in the wrong, for faro is  the freest of games.  Why do you not take the

bank yourself ?" 

"It would be too much trouble, and these gentlemen do not punt high  enough for me, but if that sort of thing

amuses you, take the bank  and I will punt." 

"Captain," I said, "will you take a fourth share in my bank?" 

"Willingly." 

"Gentlemen, I beg you to give notice that I will lay the cards down  after six games." 

I asked for new packs of cards, and put three hundred sequins on  the  table.  The captain wrote on the back of a

card, "Good for a  hundred  sequins, O'Neilan," and placing it with my gold I began my  bank. 

The young officer was delighted, and said to me, 

"Your bank might be defunct before the end of the sixth game." 

I did not answer, and the play went on. 

At the beginning of the fifth game, my bank was in the pangs of  death; the young officer was in high glee.  I

rather astonished him  by telling him that I was glad to lose, for I thought him a much more  agreeable

companion when he was winning. 

There are some civilities which very likely prove unlucky for those  to whom they are addressed, and it turned

out so in this case, for my  compliment turned his brain.  During the fifth game, a run of adverse  cards made

him lose all he had won, and as he tried to do violence to  Dame Fortune in the sixth round, he lost every

sequin he had. 

"Sir," he said to me, "you have been very lucky, but I hope you  will  give me my revenge tomorrow." 

"It would be with the greatest pleasure, sir, but I never play  except  when I am under arrest." 

I counted my money, and found that I had wan two hundred and fifty  sequins, besides a debt of fifty sequins

due by an officer who played  on trust which Captain O'Neilan took on his own account.  I completed  his

share, and at daybreak he allowed me to go away. 

As soon as I got to my hotel, I went to bed, and when I awoke, I  had  a visit from Captain Laurent, the officer

who had played on trust.  Thinking that his object was to pay me what he had lost, I told him  that O'Neilan

had taken his debt on himself, but he answered than he  had only called for the purpose of begging of me a

loan of six  sequins on his note of hand, by which he would pledge his honour to  repay me within one week.  I

gave him the money, and he begged that  the matter, might remain between us. 

"I promise it," I said to him, "but do not break your word." 

The next day I was ill, and the reader is aware of the nature of my  illness.  I immediately placed myself under

a proper course of diet,  however unpleasant it was at my age; but I kept to my system, and it  cured me

rapidly. 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 12



Top




Page No 15


Three or four days afterwards Captain O'Neilan called on me, and  when  I told him the nature of my sickness

he laughed, much to my  surprise. 

"Then you were all right before that night?" he enquired. 

"Yes, my health was excellent." 

"I am sorry that you should have lost your health in such an ugly  place.  I would have warned you if I had

thought you had any  intentions in that quarter." 

"Did you know of the woman having...?" 

"Zounds!  Did I not?  It is only a week since I paid a visit to the  very same place myself, and I believe the

creature was all right  before my visit." 

"Then I have to thank you for the present she has bestowed upon  me." 

"Most likely; but it is only a trifle, and you can easily get cured  if you care to take the trouble." 

"What!  Do you not try to cure yourself?" 

"Faith, no.  It would be too much trouble to follow a regular diet,  and what is the use of curing such a trifling

inconvenience when I am  certain of getting it again in a fortnight.  Ten times in my life I  have had that

patience, but I got tired of it, and for the last two  years I have resigned myself, and now I put up with it." 

"I pity you, for a man like you would have great success in love." 

"I do not care a fig for love; it requires cares which would bother  me much more than the slight

inconvenience to which we were alluding,  and to which I am used now." 

"I am not of your opinion, for the amorous pleasure is insipid when  love does not throw a little spice in it.  Do

you think, for  instance, that the ugly wretch I met at the guardroom is worth what  I now suffer on her

account?" 

"Of course not, and that is why I am sorry for you.  If I had  known,  I could have introduced you to something

better." 

"The very best in that line is not worth my health, and health  ought  to be sacrificed only for love." 

"Oh! you want women worthy of love?  There are a few here; stop  with  us for some time, and when you are

cured there is nothing to  prevent  you from making conquests." 

O'Neilan was only twentythree years old; his father, who was dead,  had been a general, and the beautiful

Countess Borsati was his  sister.  He presented me to the Countess Zanardi Nerli, still more  lovely than his

sister, but I was prudent enough not to burn my  incense before either of them, for it seemed to me that

everybody  could guess the state of my health. 

I have never met a young man more addicted to debauchery than  O'Neilan.  I have often spent the night

rambling about with him, and  I was amazed at his cynical boldness and impudence.  Yet he was  noble,

generous, brave, and honourable.  If in those days young  officers were often guilty of so much immorality, of

so many vile  actions, it was not so much their fault as the fault of the  privileges which they enjoyed through


Milan and Mantua

Milan and Mantua 13



Top




Page No 16


custom, indulgence, or party  spirit.  Here is an example: 

One day O'Neilan, having drunk rather freely, rides through the  city  at full speed.  A poor old woman who

was crossing the street has  no  time to avoid him, she falls, and her head is cut open by the  horse's  feet.

O'Neilan places himself under arrest, but the next day  he is  set at liberty.  He had, only to plead that it was an

accident. 

The officer Laurent not having called upon me to redeem his  promisory  note of six sequins during the week, I

told him in the  street that I  would no longer consider myself bound to keep the affair  secret.  Instead of

excusing himself, he said, 

"I do not care!" 

The answer was insulting, and I intended to compel him to give me  reparation, but the next day O'Neilan told

me that Captain Laurent  had gone mad and had been locked up in a madhouse.  He subsequently  recovered

his reason, but his conduct was so infamous that he was  cashiered. 

O'Neilan, who was as brave as Bayard, was killed a few years  afterwards at the battle of Prague.  A man of his

complexion was  certain to fall the victim of Mars or of Venus.  He might be alive  now if he had been

endowed only with the courage of the fox, but he  had the courage of the lion.  It is a virtue in a soldier, but

almost  a fault in an officer.  Those who brave danger with a full knowledge  of it are worthy of praise, but

those who do not realize it escape  only by a miracle, and without any merit attaching itself to them.  Yet we

must respect those great warriors, for their unconquerable  courage is the offspring of a strong soul, of a virtue

which places  them above ordinary mortals. 

Whenever I think of Prince Charles de Ligne I cannot restrain my  tears.  He was as brave as Achilles, but

Achilles was invulnerable.  He would be alive now if he had remembered during the fight that he  was mortal.

Who are they that, having known him, have not shed tears  in his memory?  He was handsome, kind, polished,

learned, a lover of  the arts, cheerful, witty in his conversation, a pleasant companion,  and a man of perfect

equability.  Fatal, terrible revolution!  A  cannon ball took him from his friends, from his family, from the

happiness which surrounded him. 

The Prince de Waldeck has also paid the penalty of his intrepidity  with the loss of one arm.  It is said that he

consoles himself for  that loss with the consciousness that with the remaining one he can  yet command an

army. 

O you who despise life, tell me whether that contempt of life  renders  you worthy of it? 

The opera opened immediately after Easter, and I was present at  every  performance.  I was then entirely

cured, and had resumed my  usual  life.  I was pleased to see that Baletti shewed off Marina to  the  best

advantage.  I never visited her, but Baletti was in the habit  of  breakfasting with me almost every morning. 

He had often mentioned an old actress who had left the stage for  more  than twenty years, and pretended to

have been my father's friend.  One day I took a fancy to call upon her, and he accompanied me to her  house. 

I saw an old, brokendown crone whose toilet astonished me as much  as  her person.  In spite of her wrinkles,

her face was plastered with  red and white, and her eyebrows were indebted to India ink for their  black

appearance.  She exposed onehalf of her flabby, disgusting  bosom, and there could be no doubt as to her

false set of teeth.  She  wore a wig which fitted very badly, and allowed the intrusion of a  few gray hairs which

had survived the havoc of time.  Her shaking  hands made mine quiver when she pressed them.  She diffused a

perfume  of amber at a distance of twenty yards, and her affected, mincing  manner amused and sickened me at


Milan and Mantua

Milan and Mantua 14



Top




Page No 17


the same time.  Her dress might  possibly have been the fashion twenty years before.  I was looking  with dread

at the fearful havoc of old age upon a face which, before  merciless time had blighted it, had evidently been

handsome, but what  amazed me was the childish effrontery with which this timewithered  specimen of

womankind was still waging war with the help of her  blasted charms. 

Baletti, who feared lest my too visible astonishment should vex  her,  told her that I was amazed at the fact that

the beautiful  strawberry  which bloomed upon her chest had not been withered by the  hand of  Time.  It was a

birthmark which was really very much like a  strawberry.  "It is that mark," said the old woman, simpering,

"which  gave me the name of 'La Fragoletta.'" 

Those words made me shudder. 

I had before my eyes the fatal phantom which was the cause of my  existence.  I saw the woman who had

thirty years before, seduced my  father: if it had not been for her, he would never have thought of  leaving his

father's house, and would never have engendered me in the  womb of a Venetian woman.  I have never been of

the opinion of the  old author who says, 'Nemo vitam vellet si daretur scientibus'. 

Seeing how thoughtful I was, she politely enquired my name from  Baletti, for he had presented me only as a

friend, and without having  given her notice of my visit.  When he told her that my name was  Casanova, she

was extremely surprised. 

"Yes, madam," I said, "I am the son of Gaetan Casanova, of Parma." 

"Heavens and earth! what is this?  Ah!  my friend, I adored your  father!  He was jealous without cause, and

abandoned me.  Had he not  done so, you would have been my son!  Allow me to embrace you with  the

feelings of a loving mother." 

I expected as much, and, for fear she should fall, I went to her,  received her kiss, and abandoned myself to

her tender recollections.  Still an actress, she pressed her handkerchief to her eyes,  pretending to weep, and

assuring me that I was not to doubt the truth  of what she said. 

"Although," she added, "I do not look an old woman yet." 

"The only fault of your dear father," she continued, "was a want of  gratitude" 

I have no doubt that she passed the same sentence upon the son,  for,  in spite of her kind invitation, I never

paid her another visit. 

My purse was well filled, and as I did not care for Mantua, I  resolved on going to Naples, to see again my

dear Therese, Donna  Lucrezia, Palo father and son, Don Antonio Casanova, and all my  former acquaintances.

However, my good genius did not approve of  that decision, for I was not allowed to carry it into execution.  I

should have left Mantua three days later, had I not gone to the opera  that night. 

I lived like an anchorite during my two months' stay in Mantua,  owing  to the folly.  I committed on the night

of my arrival.  I played  only  that time, and then I had been lucky. My slight erotic  inconvenience,  by

compelling me to follow the diet necessary to my  cure, most likely  saved me from greater misfortunes which,

perhaps, I  should not have  been able to avoid. 


Milan and Mantua

Milan and Mantua 15



Top




Page No 18


CHAPTER XXI

My Journey to Cesena in Search of TreasureI Take Up My Quarters  in  Franzia's HouseHis Daughter

Javotte 

The opera was nearly over when I was accosted by a young man who,  abruptly, and without any introduction,

told me that as a stranger  I had been very wrong in spending two months in Mantua without paying  a visit

to the natural history collection belonging to his father,  Don Antonio Capitani, commissary and prebendal

president. 

"Sir," I answered, "I have been guilty only through ignorance, and  if  you would be so good as to call for me

at my hotel tomorrow  morning,  before the evening I shall have atoned for my error, and you  will no  longer

have the right to address me the same reproach" 

The son of the prebendal commissary called for me, and I found in  his  father a most eccentric, whimsical sort

of man.  The curiosities  of  his collection consisted of his family tree, of books of magic,  relics, coins which he

believed to be antediluvian, a model of the  ark taken from nature at the time when Noah arrived in that

extraordinary harbour, Mount Ararat, in Armenia.  He load several  medals, one of Sesostris, another of

Semiramis, and an old knife of a  queer shape, covered with rust.  Besides all those wonderful  treasures, he

possessed, but under lock and key, all the  paraphernalia of freemasonry. 

"Pray, tell me," I said to him, "what relation there is between  this  collection and natural history?  I see nothing

here representing  the  three kingdoms." 

"What!  You do not see the antediluvian kingdom, that of Sesostris  and that of Semiramis?  Are not those the

three kingdoms?" 

When I heard that answer I embraced him with an exclamation of  delight, which was sarcastic in its intent,

but which he took for  admiration, and he at once unfolded all the treasures of his  whimsical knowledge

respecting his possessions, ending with the rusty  blade which he said was the very knife with which Saint

Peter cut off  the ear of Malek. 

"What!" I exclaimed, "you are the possessor of this knife, and you  are not as rich as Croesus?" 

"How could I be so through the possession of the knife?" 

"In two ways.  In the first place, you could obtain possession of  all  the treasures hidden under ground in the

States of the Church." 

"Yes, that is a natural consequence, because St. Peter has the  keys." 

"In the second place, you might sell the knife to the Pope, if you  happen to possess proof of its authenticity." 

"You mean the parchment.  Of course I have it; do you think I would  have bought one without the other?" 

"All right, then.  In order to get possession of that knife, the  Pope  would, I have no doubt, make a cardinal of

your son, but you must  have the sheath too." 

"I have not got it, but it is unnecessary.  At all events I can  have  one made." 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 16



Top




Page No 19


"That would not do, you must have the very one in which Saint Peter  himself sheathed the knife when God

said, 'Mitte gladium tuum in  vaginam'.  That very sheath does exist, and it is now in the hands of  a person who

might sell it to you at a reasonable price, or you might  sell him your knife, for the sheath without the knife is

of no use to  him, just as the knife is useless to you without the sheath." 

"How much would it cost me?" 

"One thousand sequins." 

"And how much would that person give me for the knife?" 

"One thousand sequins, for one has as much value as the other." 

The commissary, greatly astonished, looked at his son, and said,  with  the voice of a judge on the bench, 

"Well, son, would you ever have thought that I would be offered one  thousand sequins for this knife?" 

He then opened a drawer and took out of it an old piece of paper,  which he placed before me.  It was written

in Hebrew, and a facsimile  of the knife was drawn on it.  I pretended to be lost in admiration,  and advised him

very strongly to purchase the sheath. 

"It is not necessary for me to buy it, or for your friend to  purchase  the knife.  We can find out and dig up the

treasures  together." 

"Not at all.  The rubric says in the most forcible manner that the  owner of the blade, 'in vaginam', shall be one.

If the Pope were in  possession of it he would be able, through a magical operation known  to me, to cut off

one of the ears of every Christian king who might  be thinking of encroaching upon the rights of the Church." 

"Wonderful, indeed!  But it is very true, for it is said in the  Gospel that Saint Peter did cut off the ear of

somebody." 

"Yes, of a king." 

"Oh, no!  not of a king." 

"Of a king, I tell you.  Enquire whether Malek or Melek does not  mean  king." 

"Well! in case I should make up my mind to sell the knife, who  would  give me the thousand sequins?" 

"I would; one half tomorrow, cash down; the balance of five  hundred  in a letter of exchange payable one

month after date." 

"Ah! that is like business.  Be good enough, to accept a dish of  macaroni with us tomorrow, and under a

solemn pledge of secrecy we  will discuss this important affair." 

I accepted and took my leave, firmly resolved on keeping up the  joke.  I came back on the following day, and

the very first thing he  told me  was that, to his certain knowledge, there was an immense  treasure  hidden

somewhere in the Papal States, and that he would make  up his  mind to purchase the sheath.  This satisfied me

that there was  no  fear of his taking me at my word, so I produced a purse full of  gold,  saying I was quite

ready to complete our bargain for the  purchase of  the knife. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 17



Top




Page No 20


"The Treasure," he said, "is worth millions; but let us have  dinner.  You are not going to be served in silver

plates and dishes,  but in  real Raphael mosaic." 

"My dear commissary, your magnificence astonishes me; mosaic is,  indeed, by far superior to silver plate,

although an ignorant fool  would only consider it ugly earthen ware." 

The compliment delighted him. 

After dinner, he spoke as follows: 

"A man in very good circumstances, residing in the Papal States,  and  owner of the country house in which he

lives with all his family,  is  certain that there is a treasure in his cellar.  He has written to  my  son, declaring

himself ready to undertake all expenses necessary to  possess himself of that treasure, if we could procure a

magician  powerful enough to unearth it." 

The son then took a letter out of his pocket, read me some  passages,  and begged me to excuse him if, in

consequence of his having  pledged  himself to keep the secret, he could not communicate all the  contents  of

the letter; but I had, unperceived by him, read the word  Cesena,  the name of the village, and that was enough

for me. 

"Therefore all that is necessary is to give me the possibility of  purchasing the sheath on credit, for I have no

ready cash at present.  You need not be afraid of endorsing my letters of exchange, and if  you should know

the magician you might go halves with him." 

"The magician is ready; it is I, but unless you give me five  hundred  sequins cash down we cannot agree." 

"I have no money." 

"Then sell me the knife:" 

"No." 

"You are wrong, for now that I have seen it I can easily take it  from  you.  But I am honest enough not to wish

to play such a trick  upon  you." 

"You could take my knife from me?  I should like to be convinced of  that, but I do not believe it." 

"You do not?  Very well, tomorrow the knife will be in my  possession, but when it is once in my hands you

need not hope to see  it again.  A spirit which is under my orders will bring it to me at  midnight, and the same

spirit will tell me where the treasure is  buried:" 

"Let the spirit tell you that, and I shall be convinced." 

"Give me a pen, ink and paper." 

I asked a question from my oracle, and the answer I had was that  the  treasure was to be found not far from the

Rubicon. 

"That is," I said, "a torrent which was once a river:" 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 18



Top




Page No 21


They consulted a dictionary, and found that the Rubicon flowed  through Cesena.  They were amazed, and, as I

wished them to have full  scope for wrong reasoning, I left them. 

I had taken a fancy, not to purloin five hundred sequins from those  poor fools, but to go and unearth the

amount at their expense in the  house of another fool, and to laugh at them all into the bargain.  I  longed to

play the part of a magician.  With that idea, when I left  the house of the ridiculous antiquarian, I proceeded to

the public  library, where, with the assistance of a dictionary, I wrote the  following specimen of facetious

erudition: 

"The treasure is buried in the earth at a depth of seventeen and a  half fathoms, and has been there for six

centuries.  Its value  amounts to two millions of sequins, enclosed in a casket, the same  which was taken by

Godfrey de Bouillon from Mathilda, Countess of  Tuscany, in the year 1081, when he endeavoured to assist

Henry IV,  against that princess.  He buried the box himself in the very spot  where it now is, before he went to

lay siege to Jerusalem.  Gregory  VII, who was a great magician, having been informed of the place  where it

had been hidden, had resolved on getting possession of it  himself, but death prevented him from carrying out

his intentions.  After the death of the Countess Mathilda, in the year 1116, the  genius presiding over all hidden

treasures appointed seven spirits to  guard the box.  During a night with a full moon, a learned magician  can

raise the treasure to the surface of the earth by placing himself  in the middle of the magical ring called

maximus:" 

I expected to see the father and son, and they came early in the  morning.  After some rambling conversation, I

gave them what I had  composed at the library, namely, the history of the treasure taken  from the Countess

Mathilda. 

I told them that I had made up my mind to recover the treasure, and  I  promised them the fourth part of it,

provided they would purchase  the  sheath; I concluded by threatening again to possess myself of  their  knife. 

"I cannot decide," said the commissary, "before I have seen the  sheath." 

"I pledge my word to shew it to you tomorrow," I answered. 

We parted company, highly pleased with each other. 

In order to manufacture a sheath, such as the wonderful knife  required, it was necessary to combine the most

whimsical idea with  the oddest shape.  I recollected very well the form of the blade,  and, as I was revolving in

my mind the best way to produce something  very extravagant but well adapted to the purpose I had in view, I

spied in the yard of the hotel an old piece of leather, the remnant  of what had been a fine gentleman's boot; it

was exactly what I  wanted. 

I took that old sole, boiled it, and made in it a slit in which I  was  certain that the knife would go easily.  Then I

pared it carefully  on  all sides to prevent the possibility of its former use being found  out; I rubbed it with

pumice stone, sand, and ochre, and finally I  succeeded in imparting to my production such a queer,

oldfashioned  shape that I could not help laughing in looking at my work. 

When I presented it to the commissary, and he had found it an exact  fit for the knife, the good man remained

astounded.  We dined  together, and after dinner it was decided that his son should  accompany me, and

introduce me to the master of the house in which  the treasure was buried, that I was to receive a letter of

exchange  for one thousand Roman crowns, drawn by the son on Bologna, which  would be made payable to

my name only after I should have found the  treasure, and that the knife with the sheath would be delivered

into  my hands only when I should require it for the great operation; until  then the son was to retain possession

of it. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 19



Top




Page No 22


Those conditions having been agreed upon, we made an agreement in  writing, binding upon all parties, and

our departure was fixed for  the day after the morrow. 

As we left Mantua, the father pronounced a fervent blessing over  his  son's head, and told me that he was

count palatine, shewing me the  diploma which he had received from the Pope.  I embraced him, giving  him

his title of count, and pocketed his letter of exchange. 

After bidding adieu to Marina, who was then the acknowledged  mistress  of Count Arcorati, and to Baletti

whom I was sure of meeting  again in  Venice before the end of the year, I went to sup with my  friend

O'Neilan. 

We started early in the morning, travelled through Ferrara and  Bologna, and reached Cesena, where we put

up at the postinghouse.  We  got up early the next day and walked quietly to the house of  George  Franzia, a

wealthy peasant, who was owner of the treasure.  It  was  only a quarter of a mile from the city, and the good

man was  agreeably  surprised by our arrival.  He embraced Capitani, whom he  knew already,  and leaving me

with his family he went out with my  companion to talk  business. 

Observant as usual, I passed the family in review, and fixed my  choice upon the eldest daughter.  The

youngest girl was ugly, and the  son looked a regular fool.  The mother seemed to be the real master  of the

household, and there were three or four servants going about  the premises. 

The eldest daughter was called Genevieve, or Javotte, a very common  name among the girls of Cesena.  I told

her that I thought her  eighteen; but she answered, in a tone half serious, half vexed, that  I was very much

mistaken, for she had only just completed her  fourteenth year. 

"I am very glad it is so, my pretty child." 

These words brought back her smile. 

The house was well situated, and there was not another dwelling  around it for at least four hundred yards.  I

was glad to see that I  should have comfortable quarters, but I was annoyed by a very  unpleasant stink which

tainted the air, and which could certainly not  be agreeable to the spirits I had to evoke. 

"Madame Franzia," said I, to the mistress of the house, "what is  the  cause of that bad smell?" 

"Sir, it arises from the hemp which we are macerating." 

I concluded that if the cause were removed, I should get rid of the  effect. 

"What is that hemp worth, madam?" I enquired. 

"About forty crowns." 

"Here they are; the hemp belongs to me now, and I must beg your  husband to have it removed immediately." 

Capitani called me, and I joined him.  Franzia shewed me all the  respect due to a great magician, although I

had not much the  appearance of one. 

We agreed that he should receive onefourth of the treasure,  Capitani  another fourth, and that the remainder

should belong to me.  We  certainly did not shew much respect for the rights of Saint Peter. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 20



Top




Page No 23


I told Franzia that I should require a room with two beds for  myself  alone, and an anteroom with bathing

apparatus.  Capitani's  room was  to be in a different part of the house, and my room was to be  provided with

three tables, two of them small and one large.  I added  that he must at once procure me a sewinggirl between

the ages of  fourteen and eighteen, she was to be a virgin, and it was necessary  that she should, as well as

every person in the house, keep the  secret faithfully, in order that no suspicion of our proceedings  should

reach the Inquisition, or all would be lost. 

"I intend to take up my quarters here tomorrow," I added; "I  require  two meals every day, and the only wine

I can drink is jevese.  For my  breakfast I drink a peculiar kind of chocolate which I make  myself,  and which I

have brought with me.  I promise to pay my own  expenses  in case we do not succeed.  Please remove the hemp

to a place  sufficiently distant from the house, so that its bad smell may not  annoy the spirits to be evoked by

me, and let the air be purified by  the discharge of gunpowder.  Besides, you must send a trusty servant

tomorrow to convey our luggage from the hotel here, and keep  constantly in the house and at my disposal

one hundred new wax  candles and three torches." 

After I had given those instructions to Franzia, I left him, and  went  towards Cesena with Capitani, but we had

not gone a hundred yards  when we heard the good man running after us. 

"Sir," he said to me, "be kind enough to take back the forty crowns  which you paid to my wife for the hemp." 

"No, I will not do anything of the sort, for I do not want you to  sustain any loss." 

"Take them back, I beg.  I can sell the hemp in the course of the  day  for forty crowns without difficulty" 

"In that case I will, for I have confidence in what you say." 

Such proceedings on my part impressed the excellent man very  favourably, and he entertained the deepest

veneration for me, which  was increased, when, against Capitani's advice, I resolutely refused  one hundred

sequins which he wanted to force upon me for my  travelling expenses.  I threw him into raptures by telling

him that  on the eve of possessing an immense treasure, it was unnecessary to  think of such trifles. 

The next morning our luggage was sent for, and we found ourselves  comfortably located in the house of the

wealthy and simple Franzia. 

He gave us a good dinner, but with too many dishes, and I told him  to  be more economical, and to give only

some good fish for our supper,  which he did.  After supper he told me that, as far as the young  maiden was

concerned, he thought he could recommend his daughter  Javotte, as he had consulted his wife, and had found

I could rely  upon the girl being a virgin. 

"Very good," I said; "now tell me what grounds you have for  supposing  that there is a treasure in your

house?" 

"In the first place, the oral tradition transmitted from father to  son for the last eight generations; in the second,

the heavy sounds  which are heard under ground during the night.  Besides, the door of  the cellar opens and

shuts of itself every three or four minutes;  which must certainly be the work of the devils seen every night

wandering through the country in the shape of pyramidal flames." 

"If it is as you say, it is evident that you have a treasure hidden  somewhere in your house; it is as certain as

the fact that two and  two are four.  Be very careful not to put a lock to the door of the  cellar to prevent its

opening and shutting of itself; otherwise you  would have an earthquake, which would destroy everything

here.  Spirits will enjoy perfect freedom, and they break through every  obstacle raised against them." 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 21



Top




Page No 24


"God be praised for having sent here, forty years ago, a learned  man  who told my father exactly the same

thing!  That great magician  required only three days more to unearth the treasure when my father  heard that

the Inquisition had given orders to arrest him, and he  lost no time in insuring his escape.  Can you tell me how

it is that  magicians are not more powerful than the Inquisitors?" 

"Because the monks have a greater number of devils under their  command than we have.  But I feel certain

that your father had  already expended a great deal of money with that learned man." 

"About two thousand crowns." 

"Oh!  more, more." 

I told Franzia to follow me, and, in order to accomplish something  in  the magic line, I dipped a towel in some

water, and uttering  fearful  words which belonged to no human language, I washed the eyes,  the  temples, and

the chest of every person in the family, including  Javotte, who might have objected to it if I had not begun

with her  father, mother, and brother.  I made them swear upon my pocketbook  that they were not labouring

under any impure disease, and I  concluded the ceremony by compelling Javotte to swear likewise that  she

had her maidenhood.  As I saw that she was blushing to the very  roots of her hair in taking the oath, I was

cruel enough to explain  to her what it meant; I then asked her to swear again, but she  answered that there was

no need of it now that she knew what it was.  I ordered all the family to kiss me, and finding that Javotte had

eaten garlic I forbade the use of it entirely, which order Franzia  promised should be complied with. 

Genevieve was not a beauty as far as her features were concerned;  her  complexion was too much sunburnt,

and her mouth was too large, but  her teeth were splendid, and her under lip projected slightly as if  it had been

formed to receive kisses.  Her bosom was well made and as  firm as a rock, but her hair was too light, and her

hands too fleshy.  The defects, however, had to be overlooked, and altogether she was  not an unpleasant

morsel.  I did not purpose to make her fall in love  with me; with a peasant girl that task might have been a

long one;  all I wanted was to train her to perfect obedience, which, in default  of love, has always appeared to

me the essential point.  True that in  such a case one does not enjoy the ecstatic raptures of love, but one  finds

a compensation in the complete control obtained over the woman. 

I gave notice to the father, to Capitani, and to Javotte, that each  would, in turn and in the order of their age,

take supper with me,  and that Javotte would sleep every night in my anteroom, where was  to be placed a

bath in which I would bathe my guest one half hour  before sitting down to supper, and the guest was not to

have broken  his fast throughout the day. 

I prepared a list of all the articles of which I pretended to be in  need, and giving it to Franzia I told him to go

to Cesena himself the  next day, and to purchase everything without bargaining to obtain a  lower price.

Among other things, I ordered a piece, from twenty to  thirty yards long, of white linen, thread, scissors,

needles, storax,  myrrh, sulphur, olive oil, camphor, one ream of paper, pens and ink,  twelve sheets of

parchment, brushes, and a branch of olive tree to  make a stick of eighteen inches in length. 

After I had given all my orders very seriously and without any wish  to laugh, I went to bed highly pleased

with my personification of a  magician, in which I was astonished to find myself so completely  successful. 

The next morning, as soon as I was dressed, I sent for Capitani,  and  commanded him to proceed every day to

Cesena, to go to the best  coffeehouse, to learn carefully every piece of news and every  rumour, and to report

them to me. 

Franzia, who had faithfully obeyed my orders, returned before noon  from the city with all the articles I had

asked for. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 22



Top




Page No 25


"I have not bargained for anything," he said to me, "and the  merchants must, I have no doubt, have taken me

for a fool, for I have  certainly paid onethird more than the things are worth." 

"So much the worse for them if they have deceived you, but you  would  have spoilt everything if you had

beaten them down in their  price.  Now, send me your daughter and let me be alone with her." 

As soon as Javotte was in my room, I made her cut the linen in  seven  pieces, four of five feet long, two of

two feet, and one of two  feet  and a half; the last one was intended to form the hood of the  robe I  was to wear

for the great operation.  Then I said to Javotte: 

"Sit down near my bed and begin sewing.  You will dine here and  remain at work until the evening.  When

your father comes, you must  let us be alone, but as soon as he leaves me, come back and go to  bed." 

She dined in my room, where her mother waited on her without  speaking, and gave her nothing to drink

except St. Jevese wine.  Towards evening her father came, and she left us. 

I had the patience to wash the good man while he was in the bath,  after which he had supper with me; he ate

voraciously, telling me  that it was the first time in his life that he had remained twenty  four hours without

breaking his fast.  Intoxicated with the St.  Jevese wine he had drunk, he went to bed and slept soundly until

morning, when his wife brought me my chocolate.  Javotte was kept  sewing as on the day before; she left the

room in the evening when  Capitani came in, and I treated him in the same manner as Franzia; on  the third

day, it was Javotte's turn, and that had been the object I  had kept in view all the time. 

When the hour came, I said to her, 

"Go, Javotte, get into the bath and call me when you are ready, for  I  must purify you as I have purified your

father and Capitani." 

She obeyed, and within a quarter of an hour she called me.  I  performed a great many ablutions on every part

of her body, making  her assume all sorts of positions, for she was perfectly docile, but,  as I was afraid of

betraying myself, I felt more suffering than  enjoyment, and my indiscreet hands, running over every part of

her  person, and remaining longer and more willingly on a certain spot,  the sensitiveness of which is extreme,

the poor girl was excited by  an ardent fire which was at last quenched by the natural result of  that excitement.

I made her get out of the bath soon after that, and  as I was drying her I was very near forgetting magic to

follow the  impulse of nature, but, quicker than I, nature relieved itself, and I  was thus enabled to reach the

end of the scene without anticipating  the denouement.  I told Javotte to dress herself, and to come back to  me

as soon as she was ready. 

She had been fasting all day, and her toilet did not take a long  time.  She ate with a ferocious appetite, and the

St. Jevese wine,  which she drank like water, imparted so much animation to her  complexion that it was no

longer possible to see how sunburnt she  was.  Being alone with her after supper, I said to her, 

"My dear Javotte, have you been displeased at all I have compelled  you to submit to this evening?" 

"Not at all; I liked it very much." 

"Then I hope that you will have no objection to get in the bath  with  me tomorrow, and to wash me as I have

washed you." 

"Most willingly, but shall I know how to do it well?" 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 23



Top




Page No 26


"I will teach you, and for the future I wish you to sleep every  night  in my room, because I must have a

complete certainty that on the  night of the great operation I shall find you such as you ought to  be." 

>From that time Javotte was at her ease with me, all her restraint  disappeared, she would look at me and

smile with entire confidence.  Nature had operated, and the mind of a young girl soon enlarges its  sphere

when pleasure is her teacher.  She went to bed, and as she  knew that she had no longer anything to conceal

from me, her modesty  was not alarmed when she undressed herself in my presence.  It was  very warm, any

kind of covering is unpleasant in the hot weather, so  she stripped to the skin and soon fell asleep.  I did the

same, but I  could not help feeling some regret at having engaged myself not to  take advantage of the position

before the night of the great  incantation.  I knew that the operation to unearth the treasure would  be a

complete failure, but I knew likewise that it would not fail  because Javotte's virginity was gone. 

At daybreak the girl rose and began sewing.  As soon as she had  finished the robe, I told her to make a

crown of parchment with seven  long points, on which I painted some fearful figures and hieroglyphs. 

In the evening, one hour before supper, I got into the bath, and  Javotte joined me as soon as I called her.  She

performed upon me  with great zeal the same ceremonies that I had done for her the day  before, and she was

as gentle and docile as possible.  I spent a  delicious hour in that bath, enjoying everything, but respecting the

essential point. 

My kisses making her happy, and seeing that I had no objection to  her  caresses, she loaded me with them.  I

was so pleased at all the  amorous enjoyment her senses were evidently experiencing, that I made  her easy by

telling her that the success of the great magic operation  depended upon the amount of pleasure she enjoyed.

She then made  extraordinary efforts to persuade me that she was happy, and without  overstepping the limits

where I had made up my mind to stop, we got  out of the bath highly pleased with each other. 

As we were on the point of going to bed, she said to me, 

"Would it injure the success of your operation if we were to sleep  together?" 

"No, my dear girl; provided you are a virgin on the day of the  great  incantation, it is all I require." 

She threw herself in my arms, and we spent a delightful night,  during  which I had full opportunity of

admiring the strength of her  constitution as well as my own restraint, for I had sufficient  control over myself

not to break through the last obstacle. 

I passed a great part of the following night with Franzia and  Capitani in order to see with my own eyes the

wonderful things which  the worthy peasant had mentioned to me.  Standing in the yard, I  heard distinctly

heavy blows struck under the ground at intervals of  three or four minutes.  It was like the noise which would

be made by  a heavy pestle falling in a large copper mortar.  I took my pistols  and placed myself near the

selfmoving door of the cellar, holding a  dark lantern in my hand.  I saw the door open slowly, and in about

thirty seconds closing with violence.  I opened and closed it myself  several times, and, unable to discover any

hidden physical cause for  the phenomenon, I felt satisfied that there was some unknown roguery  at work, but

I did not care much to find it out. 

We went upstairs again, and, placing myself on the balcony, I saw  in  the yard several shadows moving about.

They were evidently caused  by  the heavy and damp atmosphere, and as to the pyramidal flames which  I

could see hovering over the fields, it was a phenomenon well known  to  me.  But I allowed my two

companions to remain persuaded that they  were the spirits keeping watch over the treasure. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXI 24



Top




Page No 27


That phenomenon is very common throughout southern Italy where the  country is often at night illuminated

by those meteors which the  people believe to be devils, and ignorance has called night spirits,  or

willo'thewisps. 

Dear reader, the next chapter will tell you how my magic  undertaking  ended, and perhaps you will enjoy a

good laugh at my  expense, but you  need not be afraid of hurting my feelings. 

CHAPTER XXII

The IncantationA Terrible StormMy FrightJavotte's Virginity  Is  SavedI Give Up the Undertaking,

and Sell the Sheath to  CapitaniI  Meet Juliette and Count Alfani, Alias Count CeliI Make  Up My Mind

to Go to NaplesWhy I Take a Different Road 

My great operation had to be performed on the following day;  otherwise, according to all established rules, I

would have had to  wait until the next full moon.  I had to make the gnomes raise the  treasure to the surface of

the earth at the very spot on which my  incantations would be performed.  Of course, I knew well enough that  I

should not succeed, but I knew likewise that I could easily  reconcile Franzia and Capitani to a failure, by

inventing some  excellent reasons for our want of success.  In the mean time I had to  play my part of a

magician, in which I took a real delight.  I kept  Javotte at work all day, sewing together, in the shape of a ring,

some thirty sheets of paper on which I painted the most wonderful  designs.  That ring, which I called

maximus, had a diameter of three  geometric paces.  I had manufactured a sort of sceptre or magic wand  with

the branch of olive brought by Franzia from Cesena.  Thus  prepared, I told Javotte that, at twelve o'clock at

night, when I  came out of the magic ring, she was to be ready for everything.  The  order did not seem

repugnant to her; she longed to give me that proof  of her obedience, and, on my side, considering myself as

her debtor,  I was in a hurry to pay my debt and to give her every satisfaction. 

The hour having struck, I ordered Franzia and Capitani to stand on  the balcony, so as to be ready to come to

me if I called for them,  and also to prevent anyone in the house seeing my proceedings.  I  then threw off all

profane garments.  I clothe myself in the long  white robe, the work of a virgin's innocent hands.  I allow my

long  hair to fall loosely.  I place the extraordinary crown on my head,  the circle maximus on my shoulders,

and, seizing the sceptre with one  hand, the wonderful knife with the other, I go down into the yard.  There I

spread my circle on the ground, uttering the most barbarous  words, and after going round it three times I

jump into the middle. 

Squatting down there, I remain a few minutes motionless, then I  rise,  and I fix my eyes upon a heavy, dark

cloud coming from the west,  whilst from the same quarter the thunder is rumbling loudly.  What a  sublime

genius I should have appeared in the eyes of my two fools,  if, having a short time before taken notice of the

sky in that part  of the horizon, I had announced to them that my operation would be  attended by that

phenomenon. 

The cloud spreads with fearful rapidity, and soon the sky seems  covered with a funeral pall, on which the

most vivid flashes of  lightning keep blazing every moment. 

Such a storm was a very natural occurrence, and I had no reason to  be  astonished at it, but somehow, fear was

beginning to creep into me,  and I wished myself in my room.  My fright soon increased at the  sight of the

lightning, and on hearing the claps of thunder which  succeeded each other with fearful rapidity and seemed to

roar over my  very head.  I then realized what extraordinary effect fear can have  on the mind, for I fancied that,

if I was not annihilated by the  fires of heaven which were flashing all around me, it was only  because they

could not enter my magic ring.  Thus was I admiring my  own deceitful work!  That foolish reason prevented

me from leaving  the circle in spite of the fear which caused me to shudder.  If it  had not been for that belief,


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 25



Top




Page No 28


the result of a cowardly fright, I  would not have remained one minute where I was, and my hurried flight

would no doubt have opened the eyes of my two dupes, who could not  have failed to see that, far from being

a magician, I was only a  poltroon.  The violence of the wind, the claps of thunder, the  piercing cold, and

above all, fear, made me tremble all over like an  aspen leaf.  My system, which I thought proof against every

accident,  had vanished: I acknowledged an avenging God who had waited for this  opportunity of punishing

me at one blow for all my sins, and of  annihilating me, in order to put an end to my want of faith.  The

complete immobility which paralyzed all my limbs seemed to me a proof  of the uselessness of my

repentance, and that conviction only  increased my consternation. 

But the roaring of the thunder dies away, the rain begins to fall  heavily, danger vanishes, and I feel my

courage reviving.  Such is  man! or at all events, such was I at that moment.  It was raining so  fast that, if it had

continued pouring with the same violence for a  quarter of an hour, the country would have been inundated.

As soon  as the rain had ceased, the wind abated, the clouds were dispersed,  and the moon shone in all its

splendour, like silver in the pure,  blue sky.  I take up my magic ring, and telling the two friends to  retire to

their beds without speaking to me, I hurry to my room.  I  still felt rather shaken, and, casting my eyes on

Javotte, I thought  her so pretty that I felt positively frightened.  I allowed her to  dry me, and after that

necessary operation I told her piteously to go  to bed.  The next morning she told me that, when she saw me

come in,  shaking all over in spite of the heat, she had herself shuddered with  fear. 

After eight hours of sound sleep I felt all right, but I had had  enough of the comedy, and to my great surprise

the sight of Genevieve  did not move me in any way.  The obedient Javotte had certainly not  changed, but I

was not the same.  I was for the first time in my life  reduced to a state of apathy, and in consequence of the

superstitious  ideas which had crowded in my mind the previous night I imagined that  the innocence of that

young girl was under the special protection of  Heaven, and that if I had dared to rob her of her virginity the

most  rapid and terrible death would have been my punishment. 

At all events, thanks to my youth and my exalted ideas, I fancied  that through my selfdenying resolutions

the father would not be so  great a dupe, and the daughter not so unhappy, unless the result  should prove as

unfortunate for her as it had been for poor Lucy, of  Pasean. 

The moment that Javotte became in my eyes an object of holy horror,  my departure was decided.  The

resolution was all the more  irrevocable because I fancied some old peasant might have witnessed  all my

tricks in the middle of the magic ring, in which case the most  Holy, or, if you like, the most infernal,

Inquisition, receiving  information from him, might very well have caught me and enhanced my  fame by some

splendid 'autodafe' in which I had not the slightest  wish to be the principal actor.  It struck me as so entirely

within  the limits of probability that I sent at once for Franzia and  Capitani, and in the presence of the

unpolluted virgin I told them  that I had obtained from the seven spirits watching over the treasure  all the

necessary particulars, but that I had been compelled to enter  into an agreement with them to delay the

extraction of the treasure  placed under their guardianship.  I told Franzia that I would hand to  him in writing

all the information which I had compelled the spirits  to give me.  I produced, in reality, a few minutes

afterwards, a  document similar to the one I had concocted at the public library in  Mantua, adding that the

treasure consisted of diamonds, rubies,  emeralds, and one hundred thousand pounds of gold dust.  I made him

take an oath on my pocketbook to wait for me, and not to have faith  in any magician unless he gave him an

account of the treasure in  every way similar to the one which, as a great favor, I was leaving  in his hands.  I

ordered him to burn the crown and the ring, but to  keep the other things carefully until my return. 

"As for you, Capitani," I said to my companion, "proceed at once to  Cesena, and remain at the inn until our

luggage has been brought by  the man whom Franzia is going to send with it." 

Seeing that poor Javotte looked miserable, I went up to her, and,  speaking to her very tenderly, I promised to

see her again before  long.  I told her at the same time that, the great operation having  been performed


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 26



Top




Page No 29


successfully, her virginity was no longer necessary,  and that she was at liberty to marry as soon as she

pleased, or  whenever a good opportunity offered itself. 

I at once returned to the city, where I found Capitani making his  preparations to go to the fair of Lugo, and

then to Mantua.  He told  me, crying like a child, that his father would be in despair when he  saw him come

back without the knife of Saint Peter. 

"You may have it," I said, "with the sheath, if you will let me  have  the one thousand Roman crowns, the

amount of the letter of  exchange:" 

He thought it an excellent bargain, and accepted it joyfully.  I  gave  him back the letter of exchange, and made

him sign a paper by  which  he undertook to return the sheath whenever I brought the same  amount,  but he is

still waiting for it. 

I did not know what to do with the wonderful sheath, and I was not  in  want of money, but I should have

considered myself dishonoured if I  had given it to him for nothing; besides, I thought it a good joke to  levy a

contribution upon the ignorant credulity of a count palatine  created by the grace of the Pope.  In after days,

however, I would  willingly have refunded his money, but, as fate would have it, we did  not see each other for

a long time, and when I met him again I was  not in a position to return the amount.  It is, therefore, only to

chance that I was indebted for the sum, and certainly Capitani never  dreamed of complaining, for being the

possessor of 'gladium cum  vagina' he truly believed himself the master of every treasure  concealed in the

Papal States. 

Capitani took leave of me on the following day, and I intended to  proceed at once to Naples, but I was again

prevented; this is how it  happened. 

As I returned to the inn after a short walk, mine host handed me  the  bill of the play announcing four

performances of the Didone of  Metastasio at the Spada.  Seeing no acquaintance of mine among the  actors or

actresses, I made up my mind to go to the play in the  evening, and to start early the next day with

posthorses.  A remnant  of my fear of the Inquisition urged me on, and I could not help  fancying that spies

were at my heels. 

Before entering the house I went into the actresses dressingroom,  and the leading lady struck me as rather

goodlooking.  Her name was  Narici, and she was from Bologna.  I bowed to her, and after the  commonplace

conversation usual in such cases, I asked her whether  she was free. 

"I am only engaged with the manager," she answered. 

"Have you any lover?" 

"No." 

"I offer myself for the post, if you have no objection" 

She smiled jeeringly, and said, 

"Will you take four tickets for the four performances?" 

I took two sequins out of my purse, taking care to let her see that  it was well filled, and when she gave me the

four tickets, presented  them to the maid who was dressing her and was prettier than the  mistress, and so left

the room without uttering a single word.  She  called me back; I pretended not to hear her, and took a ticket for


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 27



Top




Page No 30


the pit.  After the first ballet, finding the whole performance very  poor, I was thinking of going away, when,

happening to look towards  the chief box, I saw to my, astonishment that it was tenanted by the  Venetian

Manzoni and the celebrated Juliette.  The reader will  doubtless remember the ball she gave at my house in

Venice, and the  smack with which she saluted my cheek on that occasion. 

They had not yet noticed me, and I enquired from the person seated  next to me who was that beautiful lady

wearing so many diamonds.  He  told me that she was Madame Querini, from Venice, whom Count Spada,  the

owner of the theatre, who was sitting near her, had brought with  him from Faenza.  I was glad to hear that M.

Querini had married her  at last, but I did not think of renewing the acquaintance, for  reasons which my reader

cannot have forgotten if he recollects our  quarrel when I had to dress her as an abbe.  I was on the point of

going away when she happened to see me and called me.  I went up to  her, and, not wishing to be known by

anyone, I whispered to her that  my name was Farusi.  Manzoni informed me that I was speaking to her

excellency, Madame Querini.  "I know it," I said, "through a letter  which I have received from Venice, and I

beg to offer my most sincere  congratulations to Madame."  She heard me and introduced me to Count  Spada,

creating me a baron on the spot.  He invited me most kindly to  come to his box, asked me where I came from,

where I was going to,  etc., and begged the pleasure of my company at supper for the same  evening. 

Ten years before, he had been Juliette's friend in Vienna, when  Maria  Theresa, having been informed of the

pernicious influence of her  beauty, gave her notice to quit the city.  She had renewed her  acquaintance with

him in Venice, and had contrived to make him take  her to Bologna on a pleasure trip.  M. Manzoni, her old

follower, who  gave me all this information, accompanied her in order to bear  witness of her good conduct

before M. Querini.  I must say that  Manzoni was not a wellchosen chaperon. 

In Venice she wanted everybody to believe that Querini had married  her secretly, but at a distance of fifty

leagues she did not think  such a formality necessary, and she had already been presented by the  general to all

the nobility of Cesena as Madame Querini Papozzes.  M.  Querini would have been wrong in being jealous of

the count, for  he  was an old acquaintance who would do no harm.  Besides, it is  admitted  amongst certain

women that the reigning lover who is jealous  of an old  acquaintance is nothing but a fool, and ought to be

treated  as such.  Juliette, most likely afraid of my being indiscreet, had  lost no time  in making the first

advances, but, seeing that I had  likewise some  reason to fear her want of discretion, she felt  reassured.  From

the  first moment I treated her politely, and with  every consideration due  to her position. 

I found numerous company at the general's, and some pretty women.  Not seeing Juliette, I enquired for her

from M. Manzoni, who told me  that she was at the faro table, losing her money.  I saw her seated  next to the

banker, who turned pale at the sight of my face.  He was  no other than the socalled Count Celi.  He offered

me a card, which  I refused politely, but I accepted Juliette's offer to be her  partner.  She had about fifty

sequins, I handed her the same sum, and  took a seat near her.  After the first round, she asked me if I knew  the

banker; Celi had heard the question; I answered negatively.  A  lady on my left told me that the banker was

Count Alfani.  Half an  hour later, Madame Querini went seven and lost, she increased her  stake of ten sequins;

it was the last deal of the game, and therefore  the decisive one.  I rose from my chair, and fixed my eyes on

the  banker's hands.  But in spite of that, he cheated before me, and  Madame lost. 

Just at that moment the general offered her his arm to go to  supper;  she left the remainder of her gold on the

table, and after  supper,  having played again, she lost every sequin. 

I enlivened the supper by my stories and witty jests.  I captivated  everybody's friendship, and particularly the

general's, who, having  heard me say that I was going to Naples only to gratify an amorous  fancy, entreated

me to spend a month with him and to sacrifice my  whim.  But it was all in vain.  My heart was unoccupied; I

longed to  see Lucrezia and Therese, whose charms after five years I could  scarcely recollect.  I only consented

to remain in Cesena the four  days during which the general intended to stay. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 28



Top




Page No 31


The next morning as I was dressing I had a call from the cowardly  AlfaniCeli; I received him with a jeering

smile, saying that I had  expected him. 

The hairdresser being in the room Celi did not answer, but as soon  as we were alone he said, 

"How could you possibly expect my visit?" 

"I will tell you my reason as soon as you have handed me one  hundred  sequins, and you are going to do so at

once.' 

"Here are fifty which I brought for you; you cannot demand more  from  me." 

"Thank you, I take them on account, but as I am goodnatured I  advise  you not to shew yourself this evening

in Count Spada's  drawingrooms,  for you would not be admitted, and it would be owing to  me." 

"I hope that you will think twice before you are guilty of such an  ungenerous act." 

"I have made up my mind; but now leave me." 

There was a knock at my door, and the selfstyled Count Alfani went  away without giving me the trouble of

repeating my order.  My new  visitor proved to be the first castrato of the theatre, who brought  an invitation to

dinner from Narici.  The invitation was curious, and  I accepted it with a smile.  The castrato was named

Nicolas Peritti;  he pretended to be the grandson of a natural child of Sixtus V.; it  might have been so I shall

have to mention him again in fifteen  years. 

When I made my appearance at Narici's house I saw Count Alfani, who  certainly did not expect me, and must

have taken me for his evil  genius.  He bowed to me with great politeness, and begged that I  would listen to a

few words in private. 

"Here are fifty sequins more," he said; "but as an honest man you  can  take them only to give them to Madame

Querini.  But how can you  hand  the amount to her without letting her know that you have forced  me to  refund

it?  You understand what consequences such a confession  might  have for me." 

"I shall give her the money only when you have left this place; in  the mean time I promise to be discreet, but

be careful not to assist  fortune in my presence, or I must act in a manner that will not be  agreeable to you." 

"Double the capital of my bank, and we can be partners." 

"Your proposal is an insult." 

He gave me fifty sequins, and I promised to keep his secret. 

There was a numerous attendance in Narici's rooms, especially of  young men, who after dinner lost all their

money.  I did not play,  and it was a disappointment for my pretty hostess, who had invited me  only because

she had judged me as simple as the others.  I remained  an indifferent witness of the play, and it gave me an

opportunity of  realizing how wise Mahomet had been in forbidding all games of  chance. 

In the evening after the opera Count Celi had the faro bank, and I  lose two hundred sequins, but I could only

accuse ill luck.  Madame  Querini won.  The next day before supper I broke the bank, and after  supper, feeling

tired and well pleased with what I had won, I  returned to the inn. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 29



Top




Page No 32


The following morning, which was the third day, and therefore the  last but one of my stay in Cesena, I called

at the general's.  I  heard that his adjutant had thrown the cards in Alfani's face, and  that a meeting had been

arranged between them for twelve o'clock.  I  went to the adjutant's room and offered to be his second, assuring

him  that there would be no blood spilt.  He declined my offer with  many  thanks, and at dinnertime he told

me that I had guessed  rightly, for  Count Alfani had left for Rome. 

"In that case," I said to the guests, "I will take the bank  tonight." 

After dinner, being alone with Madame Querini, I told her all about  Alfani, alias Celi, and handed her the

fifty sequins of which I was  the depositary. 

"I suppose," she said, "that by means of this fable you hope to  make  me accept fifty sequins, but I thank you,

I am not in want of  money." 

"I give you my word that I have compelled the thief to refund this  money, together with the fifty sequins of

which he had likewise  cheated me." 

"That may be, but I do not wish to believe you.  I beg to inform  you  that I am not simple enough to allow

myself to be duped, and, what  is  worse, cheated in such a manner." 

Philosophy forbids a man to feel repentance for a good deed, but he  must certainly have a right to regret such

a deed when it is  malevolently misconstrued, and turned against him as a reproach. 

In the evening, after the performance, which was to be the last, I  took the bank according to my promise: I

lost a few sequins, but was  caressed by everybody, and that is much more pleasant than winning,  when we

are not labouring under the hard necessity of making money. 

Count Spada, who had got quite fond of me, wanted me to accompany  him  to Brisighetta, but I resisted his

entreaties because I had firmly  resolved on going to Naples. 

The next morning I was awoke by a terrible noise in the passage,  almost at the door of my room. 

Getting out of my bed, I open my door to ascertain the cause of the  uproar.  I see a troop of 'sbirri' at the door

of a chamber, and in  that chamber, sitting up in bed, a finelooking man who was making  himself hoarse by

screaming in Latin against that rabble, the plague  of Italy, and against the innkeeper who had been rascally

enough to  open the door. 

I enquire of the innkeeper what it all means. 

"This gentleman," answers the scoundrel, "who, it appears, can only  speak Latin, is in bed with a girl, and the

'sbirri' of the bishop  have been sent to know whether she is truly his wife; all perfectly  regular.  If she is his

wife, he has only to convince them by shewing  a certificate of marriage, but if she is not, of course he must

go to  prison with her.  Yet it need not happen, for I undertake to arrange  everything in a friendly manner for a

few sequins.  I have only to  exchange a few words with the chief of the 'sbirri', and they will  all go away.  If

you can speak Latin, you had better go in, and make  him listen to reason." 

"Who has broken open the door of his room?" 

"Nobody; I have opened it myself with the key, as is my duty." 

"Yes, the duty of a highway robber, but not of an honest  innkeeper." 


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 30



Top




Page No 33


Such infamous dealing aroused my indignation, and I made up my mind  to interfere.  I enter the room,

although I had still my nightcap on,  and inform the gentleman of the cause of the disturbance.  He answers

with a laugh that, in the first place, it was impossible to say  whether the person who was in bed with him was

a woman, for that  person had only been seen in the costume of a military officer, and  that, in the second

place, he did not think that any human being had  a right to compel him to say whether his bedfellow was his

wife or  his mistress, even supposing that his companion was truly a woman. 

"At all events," he added, "I am determined not to give one crown  to  arrange the affair, and to remain in bed

until my door is shut.  The  moment I am dressed, I will treat you to an amusing denouement of  the  comedy.  I

will drive away all those scoundrels at the point of my  sword." 

I then see in a corner a broad sword, and a Hungarian costume  looking  like a military uniform.  I ask whether

he is an officer. 

"I have written my name and profession," he answers, "in the hotel  book." 

Astonished at the absurdity of the innkeeper, I ask him whether it  is so; he confesses it, but adds that the

clergy have the right to  prevent scandal. 

"The insult you have offered to that officer, Mr. Landlord, will  cost  you very dear." 

His only answer is to laugh in my face.  Highly enraged at seeing  such a scoundrel laugh at me, I take up the

officer's quarrel warmly,  and asked him to entrust his passport to me for a few minutes. 

"I have two," he says; "therefore I can let you have one."  And  taking the document out of his pocketbook,

he hands it to me.  The  passport was signed by Cardinal Albani.  The officer was a captain in  a Hungarian

regiment belonging to the empress and queen.  He was from  Rome, on his way to Parma with dispatches from

Cardinal Albani  Alexander to M. Dutillot, prime minister of the Infante of Parma. 

At the same moment, a man burst into the room, speaking very  loudly,  and asked me to tell the officer that

the affair must be  settled at  once, because he wanted to leave Cesena immediately. 

"Who are you?" I asked the man. 

He answered that he was the 'vetturino' whom the captain had  engaged.  I saw that it was a regular putup

thing, and begged the  captain to  let me attend to the business, assuring him that I would  settle it to  his honour

and advantage. 

"Do exactly as you please," he said. 

Then turning towards the 'vetturino', I ordered him to bring up the  captain's luggage, saying that he would be

paid at once.  When he had  done so, I handed him eight sequins out of my own purse, and made him  give me

a receipt in the name of the captain, who could only speak  German, Hungarian, and Latin.  The vetturino went

away, and the  'sbirri' followed him in the greatest consternation, except two who  remained. 

"Captain," I said to the Hungarian, "keep your bed until I return.  I  am going now to the bishop to give him an

account of these  proceedings, and make him understand that he owes you some  reparation.  Besides, General

Spada is here, and...." 

"I know him," interrupted the captain, "and if I had been aware of  his being in Cesena, I would have shot the

landlord when he opened my  door to those scoundrels." 


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 31



Top




Page No 34


I hurried over my toilet, and without waiting for my hair to be  dressed I proceeded to the bishop's palace, and

making a great deal  of noise I almost compelled the servants to take me to his room.  A  lackey who was at the

door informed me that his lordship was still in  bed. 

"Never mind, I cannot wait." 

I pushed him aside and entered the room.  I related the whole  affair  to the bishop, exaggerating the uproar,

making much of the  injustice  of such proceedings, and railing at a vexatious police  daring to  molest travellers

and to insult the sacred rights of  individuals and  nations. 

The bishop without answering me referred me to his chancellor, to  whom I repeated all I had said to the

bishop, but with words  calculated to irritate rather than to soften, and certainly not  likely to obtain the release

of the captain.  I even went so far as  to threaten, and I said that if I were in the place of the officer I  would

demand a public reparation.  The priest laughed at my threats;  it was just what I wanted, and after asking me

whether I had taken  leave of my senses, the chancellor told me to apply to the captain of  the 'sbirri'. 

"I shall go to somebody else," I said, "reverend sir, besides the  captain of the 'sbirri'." 

Delighted at having made matters worse, I left him and proceeded  straight to the house of General Spada, but

being told that he could  not be seen before eight o'clock, I returned to the inn. 

The state of excitement in which I was, the ardour with which I had  made the affair mine, might have led

anyone to suppose that my  indignation had been roused only by disgust at seeing an odious  persecution

perpetrated upon a stranger by an unrestrained, immoral,  and vexatious police; but why should I deceive the

kind reader, to  whom I have promised to tell the truth; I must therefore say that my  indignation was real, but

my ardour was excited by another feeling of  a more personal nature.  I fancied that the woman concealed

under the  bedclothes was a beauty.  I longed to see her face, which shame,  most likely, had prevented her

from shewing.  She had heard me speak,  and the good opinion that I had of myself did not leave the shadow of

a doubt in my mind that she would prefer me to her captain. 

The door of the room being still open, I went in and related to the  captain all I had done, assuring him that in

the course of the day he  would be at liberty to continue his journey at the bishop's expense,  for the general

would not fail to obtain complete satisfaction for  him.  He thanked me warmly, gave back the eight ducats I

had paid for  him, and said that he would not leave the city till the next day. 

"From what country," I asked him, "is your travelling companion?" 

"From France, and he only speaks his native language." 

"Then you speak French?" 

"Not one word." 

"That is amusing!  Then you converse in pantomime?" 

"Exactly." 

"I pity you, for it is a difficult language." 

"Yes, to express the various shades of thought, but in the material  part of our intercourse we understand each

other quite well." 


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 32



Top




Page No 35


"May I invite myself to breakfast with you?" 

"Ask my friend whether he has any objection." 

"Amiable companion of the captain," I said in French, "will you  kindly accept me as a third guest at the

breakfasttable?" 

At these words I saw coming out of the bedclothes a lovely head,  with dishevelled hair, and a blooming,

laughing face which, although  it was crowned with a man's cap, left no doubt that the captain's  friend

belonged to that sex without which man would be the most  miserable animal on earth. 

Delighted with the graceful creature, I told her that I had been  happy enough to feel interested in her even

before I had seen her,  and that now that I had the pleasure of seeing her, I could but renew  with greater zeal

all my efforts to serve her. 

She answered me with the grace and the animation which are the  exclusive privilege of her native country,

and retorted my argument  in the most witty manner; I was already under the charm.  My request  was granted;

I went out to order breakfast, and to give them an  opportunity of making themselves comfortable in bed, for

they were  determined not to get up until the door of their room was closed  again. 

The waiter came, and I went in with him.  I found my lovely  Frenchwoman wearing a blue frockcoat, with

her hair badly arranged  like a man's, but very charming even in that strange costume.  I  longed to see her up.

She ate her breakfast without once  interrupting the officer speaking to me, but to whom I was not  listening, or

listening with very little attention, for I was in a  sort of ecstatic trance. 

Immediately after breakfast, I called on the general, and related  the  affair to him, enlarging upon it in such a

manner as to pique his  martial pride.  I told him that, unless he settled the matter  himself, the Hungarian

captain was determined to send an express to  the cardinal immediately.  But my eloquence was unnecessary,

for the  general liked to see priests attend to the business of Heaven, but he  could not bear them to meddle in

temporal affairs. 

"I shall," he said, "immediately put a stop to this ridiculous  comedy, and treat it in a very serious manner." 

"Go at once to the inn," he said to his aidedecamp, "invite that  officer and his companion to dine with me

today, and repair  afterwards to the bishop's palace.  Give him notice that the officer  who has been so grossly

insulted by his 'sbirri' shall not leave the  city before he has received a complete apology, and whatever sum of

money he may claim as damages.  Tell him that the notice comes from  me, and that all the expenses incurred

by the officer shall be paid  by him." 

What pleasure it was for me to listen to these words!  In my  vanity,  I fancied I had almost prompted them to

the general.  I  accompanied  the aidedecamp, and introduced him to the captain who  received him  with the

joy of a soldier meeting a comrade.  The  adjutant gave him  the general's invitation for him and his companion,

and asked him to  write down what satisfaction he wanted, as well as  the amount of  damages he claimed.  At

the sight of the general's  adjutant, the  'sbirri' had quickly vanished.  I handed to the captain  pen, paper  and ink,

and he wrote his claim in pretty good Latin for a  native of  Hungary.  The excellent fellow absolutely refused

to ask for  more  than thirty sequins, in spite of all I said to make him claim one  hundred.  He was likewise a

great deal too easy as to the  satisfaction he demanded, for all he asked was to see the landlord  and the 'sbirri'

beg his pardon on their knees in the presence of the  general's adjutant.  He threatened the bishop to send an

express to  Rome to Cardinal Alexander, unless his demands were complied with  within two hours, and to

remain in Cesena at the rate of ten sequins  a day at the bishop's expense. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 33



Top




Page No 36


The officer left us, and a moment afterwards the landlord came in  respectfully, to inform the captain that he

was free, but the captain  having begged me to tell the scoundrel that he owed him a sound  thrashing, he lost

no time in gaining the door. 

I left my friends alone to get dressed, and to attend to my own  toilet, as I dined with them at the general's.  An

hour afterwards I  found them ready in their military costumes.  The uniform of the  Frenchwoman was of

course a fancy one, but very elegant.  The moment  I saw her, I gave up all idea of Naples, and decided upon

accompanying the two friends to Parma.  The beauty of the lovely  Frenchwoman had already captivated me.

The captain was certainly on  the threshold of sixty, and, as a matter of course, I thought such a  union very

badly assorted.  I imagined that the affair which I was  already concocting in my brain could be arranged

amicably. 

The adjutant came back with a priest sent by the bishop, who told  the  captain that he should have the

satisfaction as well as the  damages  he had claimed, but that he must be content with fifteen  sequins. 

"Thirty or nothing," dryly answered the Hungarian. 

They were at last given to him, and thus the matter ended.  The  victory was due to my exertions, and I had

won the friendship of the  captain and his lovely companion. 

In order to guess, even at first sight, that the friend of the  worthy  captain was not a man, it was enough to

look at the hips.  She  was  too well made as a woman ever to pass for a man, and the women who  disguise

themselves in male attire, and boast of being like men, are  very wrong, for by such a boast they confess

themselves deficient in  one of the greatest perfections appertaining to woman. 

A little before dinnertime we repaired to General Spada's mansion,  and the general presented the two

officers to all the ladies.  Not  one of them was deceived in the young officer, but, being already  acquainted

with the adventure, they were all delighted to dine with  the hero of the comedy, and treated the handsome

officer exactly as  if he had truly been a man, but I am bound to confess that the male  guests offered the

Frenchwoman homages more worthy of her sex. 

Madame Querini alone did not seem pleased, because the lovely  stranger monopolized the general attention,

and it was a blow to her  vanity to see herself neglected.  She never spoke to her, except to  shew off her

French, which she could speak well.  The poor captain  scarcely opened his lips, for no one cared to speak

Latin, and the  general had not much to say in German. 

An elderly priest, who was one of the guests, tried to justify the  conduct of the bishop by assuring us that the

innkeeper and the  'sbirri' had acted only under the orders of the Holy Office. 

"That is the reason," he said, "for which no bolts are allowed in  the  rooms of the hotels, so that strangers may

not shut themselves up  in  their chambers.  The Holy Inquisition does not allow a man to sleep  with any

woman but his wife." 

Twenty years later I found all the doors in Spain with a bolt  outside, so that travellers were, as if they had

been in prison,  exposed to the outrageous molestation of nocturnal visits from the  police.  That disease is so

chronic in Spain that it threatens to  overthrow the monarchy some day, and I should not be astonished if  one

fine morning the Grand Inquisitor was to have the king shaved,  and to take his place. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXII 34



Top




Page No 37


CHAPTER XXIII

I Purchase a Handsome Carriage, and Proceed to Parma With the Old  Captain and the Young

FrenchwomanI Pay a Visit to Javotte, and  Present Her With a Beautiful Pair of Gold BraceletsMy

Perplexities  Respecting My Lovely Travelling CompanionA MonologueConversation  with the

CaptainTeteaTete with Henriette 

The conversation was animated, and the young female officer was  entertaining everybody, even Madame

Querini, although she hardly took  the trouble of concealing her spleen. 

"It seems strange," she remarked, "that you and the captain should  live together without ever speaking to each

other." 

"Why, madam?  We understand one another perfectly, for speech is of  very little consequence in the kind of

business we do together." 

That answer, given with graceful liveliness, made everybody laugh,  except Madame QueriniJuliette, who,

foolishly assuming the air of a  prude, thought that its meaning was too clearly expressed. 

"I do not know any kind of business," she said, "that can be  transacted without the assistance of the voice or

the pen." 

"Excuse me, madam, there are some: playing at cards, for instance,  is  a business of that sort." 

"Are you always playing?" 

"We do nothing else.  We play the game of the Pharaoh (faro), and I  hold the bank." 

Everybody, understanding the shrewdness of this evasive answer,  laughed again, and Juliette herself could

not help joining in the  general merriment. 

"But tell me," said Count Spada, "does the bank receive much?" 

"As for the deposits, they are of so little importance, that they  are  hardly worth mentioning." 

No one ventured upon translating that sentence for the benefit of  the  worthy captain.  The conversation

continued in the same amusing  style, and all the guests were delighted with the graceful wit of the  charming

officer. 

Late in the evening I took leave of the general, and wished him a  pleasant journey. 

"Adieu," he said, "I wish you a pleasant journey to Naples, and  hope  you will enjoy yourself there" 

"Well, general, I am not going to Naples immediately; I have  changed  my mind and intend to proceed to

Parma, where I wish to see  the  Infante.  I also wish to constitute myself the interpreter of  these  two officers

who know nothing of Italian:" 

"Ah, young man!  opportunity makes a thief, does it not?  Well, if  I  were in your place, I would do the same." 

I also bade farewell to Madame Querini, who asked me to write to  her  from Bologna.  I gave her a promise to


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 35



Top




Page No 38


do so, but without meaning  to  fulfil it. 

I had felt interested in the young Frenchwoman when she was hiding  under the bedclothes: she had taken

my fancy the moment she had  shewn her features, and still more when I had seen her dressed.  She  completed

her conquest at the dinnertable by the display of a wit  which I greatly admired.  It is rare in Italy, and seems

to belong  generally to the daughters of France.  I did not think it would be  very difficult to win her love, and I

resolved on trying.  Putting my  selfesteem on one side, I fancied I would suit her much better than  the old

Hungarian, a very pleasant man for his age, but who, after  all, carried his sixty years on his face, while my

twentythree were  blooming on my countenance.  It seemed to me that the captain himself  would not raise

any great objection, for he seemed one of those men  who, treating love as a matter of pure fancy, accept all

circumstances easily, and give way goodnaturedly to all the freaks  of fortune.  By becoming the travelling

companion of this illmatched  couple, I should probably succeed in my aims.  I never dreamed of

experiencing a refusal at their hands, my company would certainly be  agreeable to them, as they could not

exchange a single word by  themselves. 

With this idea I asked the captain, as we reached our inn, whether  he  intended to proceed to Parma by the

public coach or otherwise. 

"As I have no carriage of my own," he answered, "we shall have to  take the coach." 

"I have a very comfortable carriage, and I offer you the two back  seats if you have no objection to my

society." 

"That is a piece of good fortune.  Be kind enough to propose it to  Henriette." 

"Will you, madam, grant me the favour of accompanying you to  Parma?" 

"I should be delighted, for we could have some conversation, but  take  care, sir, your task will not be an easy

one, you will often find  yourself obliged to translate for both of us." 

"I shall do so with great pleasure; I am only sorry that the  journey  is not longer.  We can arrange everything at

suppertime;  allow me to  leave you now as I have some business to settle." 

My business was in reference to a carriage, for the one I had  boasted  of existed only in my imagination.  I

went to the most  fashionable  coffeehouse, and, as good luck would have it, heard that  there was a  travelling

carriage for sale, which no one would buy  because it was  too expensive.  Two hundred sequins were asked for

it,  although it  had but two seats and a bracketstool for a third person.  It was  just what I wanted.  I called at

the place where it would be  seen.  I  found a very fine English carriage which could not have cost  less  than two

hundred guineas.  Its noble proprietor was then at  supper,  so I sent him my name, requesting him not to

dispose of his  carriage  until the next morning, and I went back to the hotel well  pleased  with my discovery.

At supper I arranged with the captain that  we  would not leave Cesena till after dinner on the following day,

and  the conversation was almost entirely a dialogue between Henriette and  myself; it was my first talk with a

French woman.  I thought this  young creature more and more charming, yet I could not suppose her to  be

anything else but an adventurers, and I was astonished at  discovering in her those noble and delicate feelings

which denote a  good education.  However, as such an idea would not have suited the  views I had about her, I

rejected it whenever it presented itself to  my mind.  Whenever I tried to make her talk about the captain she

would change the subject of conversation, or evade my insinuations  with a tact and a shrewdness which

astonished and delighted me at the  same time, for everything she said bore the impress of grace and wit.  Yet

she did not elude this question: 

"At least tell me, madam, whether the captain is your husband or  your  father." 


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 36



Top




Page No 39


"Neither one nor the other," she answered, with a smile. 

That was enough for me, and in reality what more did I want to  know?  The worthy captain had fallen asleep.

When he awoke I wished  them  both good night, and retired to my room with a heart full of love  and  a mind

full of projects.  I saw that everything had taken a good  turn, and I felt certain of success, for I was young, I

enjoyed  excellent health, I had money and plenty of daring.  I liked the  affair all the better because it must

come to a conclusion in a few  days. 

Early the next morning I called upon Count Dandini, the owner of  the  carriage, and as I passed a jeweller's

shop I bought a pair of  gold  bracelets in Venetian filigree, each five yards long and of rare  fineness.  I

intended them as a present for Javotte. 

The moment Count Dandini saw me he recognized me.  He had seen me  in  Padua at the house of his father,

who was professor of civil law at  the time I was a student there.  I bought his carriage on condition  that he

would send it to me in good repair at one o'clock in the  afternoon. 

Having completed the purchase, I went to my friend, Franzia, and my  present of the bracelets made Javotte

perfectly happy.  There was.  not one girl in Cesena who could boast of possessing a finer pair,  and with that

present my conscience felt at ease, for it paid the  expense I had occasioned during my stay of ten or twelve

days at her  father's house four times over.  But this was not the most important  present I offered the family.  I

made the father take an oath to wait  for me, and never to trust in any pretended magician for the  necessary

operation to obtain the treasure, even if I did not return  or give any news of myself for ten years. 

"Because," I said to him, "in consequence of the agreement in which  I  have entered with the spirits watching

the treasure, at the first  attempt made by any other person, the casket containing the treasure  will sink to twice

its present depth, that is to say as deep as  thirtyfive fathoms, and then I shall have myself ten times more

difficulty in raising it to the surface.  I cannot state precisely  the time of my return, for it depends upon certain

combinations which  are not under my control, but recollect that the treasure cannot be  obtained by anyone

but I." 

I accompanied my advice with threats of utter ruin to his family if  he should ever break his oath.  And in this

manner I atoned for all I  had done, for, far from deceiving the worthy man, I became his  benefactor by

guarding against the deceit of some cheat who would  have cared for his money more than for his daughter.  I

never saw him  again, and most likely he is dead, but knowing the deep impression I  left on his mind I am

certain that his descendants are even now  waiting for me, for the name of Farusi must have remained

immortal in  that family. 

Javotte accompanied me as far as the gate of the city, where I  kissed  her affectionately, which made me feel

that the thunder and  lightning  had had but a momentary effect upon me; yet I kept control  over my  senses,

and I congratulate myself on doing so to this day.  I  told  her, before bidding her adieu, that, her virginity being

no  longer  necessary for my magic operations, I advised her to get married  as  soon as possible, if I did not

return within three months.  She  shed  a few tears, but promised to follow my advice. 

I trust that my readers will approve of the noble manner in which I  concluded my magic business.  I hardly

dare to boast of it, but I  think I deserve some praise for my behaviour.  Perhaps, I might have  ruined poor

Franzia with a light heart, had I not possessed a well  filled purse.  I do not wish to enquire whether any

young man, having  intelligence, loving pleasure, and placed in the same position, would  not have done the

same, but I beg my readers to address that question  to themselves. 

As for Capitani, to whom I sold the sheath of St. Peter's knife for  rather more than it was worth, I confess that

I have not yet repented  on his account, for Capitani thought he had duped me in accepting it  as security for


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 37



Top




Page No 40


the amount he gave me, and the count, his father,  valued it until his death as more precious than the finest

diamond in  the world.  Dying with such a firm belief, he died rich, and I shall  die a poor man.  Let the reader

judge which of the two made the best  bargain.  But I must return now to my future travelling companions. 

As soon as I had reached the inn, I prepared everything for our  departure for which I was now longing.

Henriette could not open her  lips without my discovering some fresh perfection, for her wit  delighted me

even more than her beauty.  It struck me that the old  captain was pleased with all the attention I shewed her,

and it  seemed evident to me that she would not be sorry to exchange her  elderly lover for me.  I had all the

better right to think so,  inasmuch as I was perfection from a physical point of view, and I  appeared to be

wealthy, although I had no servant.  I told Henriette  that, for the sake of having none, I spent twice as much as

a servant  would have cost me, that, by my being my own servant, I was certain  of being served according to

my taste, and I had the satisfaction of  having no spy at my heels and no privileged thief to fear.  She  agreed

with everything I said, and it increased my love. 

The honest Hungarian insisted upon giving me in advance the amount  to  be paid for the posthorses at the

different stages as far as  Parma.  We left Cesena after dinner, but not without a contest of  politeness

respecting the seats.  The captain wanted me to occupy the  back seat  near Henriette, but the reader will

understand how much  better the  seat opposite to her suited me; therefore I insisted upon  taking the

bracketseat, and had the double advantage of shewing my  politeness,  and of having constantly and without

difficulty before my  eyes the  lovely woman whom I adored. 

My happiness would have been too great if there had been no  drawback  to it.  But where can we find roses

without thorns?  When the  charming Frenchwoman uttered some of those witty sayings which  proceed so

naturally from the lips of her countrywomen, I could not  help pitying the sorry face of the poor Hungarian,

and, wishing to  make him share my mirth, I would undertake to translate in Latin  Henriette's sallies; but far

from making him merry, I often saw his  face bear a look of astonishment, as if what I had said seemed to him

rather flat.  I had to acknowledge to myself that I could not speak  Latin as well as she spoke French, and this

was indeed the case.  The  last thing which we learn in all languages is wit, and wit never  shines so well as in

jests.  I was thirty years of age before I began  to laugh in reading Terence, Plautus and Martial. 

Something being the matter with the carriage, we stopped at Forli  to  have it repaired.  After a very cheerful

supper, I retired to my  room  to go to bed, thinking of nothing else but the charming woman by  whom  I was

so completely captivated.  Along the road, Henriette had  struck  me as so strange that I would not sleep in the

second bed in  their  room.  I was afraid lest she should leave her old comrade to  come to  my bed and sleep

with me, and I did not know how far the  worthy  captain would have put up with such a joke.  I wished, of

course, to  possess that lovely creature, but I wanted everything to be  settled  amicably, for I felt some respect

for the brave officer. 

Henriette had nothing but the military costume in which she stood,  not any woman's linen, not even one

chemise.  For a change she took  the captain's shirt.  Such a state of things was so new to me that  the situation

seemed to me a complete enigma. 

In Bologna, excited by an excellent supper and by the amorous  passion  which was every hour burning more

fiercely in me, I asked her  by what  singular adventure she had become the friend of the honest  fellow who

looked her father rather than her lover. 

"If you wish to know," she answered, with a smile, "ask him to  relate  the whole story himself, only you must

request him not to omit  any of  the particulars." 

Of course I applied at once to the captain, and, having first  ascertained by signs that the charming

Frenchwoman had no objection,  the good man spoke to me thus: 


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 38



Top




Page No 41


"A friend of mine, an officer in the army, having occasion to go to  Rome, I solicited a furlough of six months,

and accompanied him.  I  seized with great delight the opportunity of visiting a city, the  name of which has a

powerful influence on the imagination, owing to  the memories of the past attached to it.  I did not entertain

any  doubt that the Latin language was spoken there in good society, at  least as generally as in Hungary.  But I

was indeed greatly mistaken,  for nobody can speak it, not even the priests, who only pretend to  write it, and it

is true that some of them do so with great purity.  I  was therefore rather uncomfortable during my stay in

Rome, and with  the exception of my eyes my senses remained perfectly inactive.  I  had spent a very tedious

month in that city, the ancient queen of the  world, when Cardinal Albani gave my friend dispatches for

Naples.  Before leaving Rome, he introduced me to his eminence, and his  recommendation had so much

influence that the cardinal promised to  send me very soon with dispatches for the Duke of Parma, Piacenza,

and Guastalla, assuring me that all my travelling expenses would be  defrayed.  As I wished to see the harbour

called in former times  Centum cellae and now CivitaVecchia, I gave up the remainder of my  time to that

visit, and I proceeded there with a cicerone who spoke  Latin. 

"I was loitering about the harbour when I saw, coming out of a  tartan, an elderly officer and this young

woman dressed as she is  now.  Her beauty struck me, but I should not have thought any more  about it, if the

officer had not put up at my inn, and in an  apartment over which I had a complete view whenever I opened

my  window.  In the evening I saw the couple taking supper at the same  table, but I remarked that the elderly

officer never addressed a word  to the young one.  When the supper was over, the disguised girl left  the room,

and her companion did not lift his eyes from a letter which  he was reading, as it seemed to me, with the

deepest attention.  Soon  afterwards the officer closed the windows, the light was put out, and  I suppose my

neighbors went to bed.  The next morning, being up early  as is my habit, I saw the officer go out, and the girl

remained alone  in the room. 

"I sent my cicerone, who was also my servant, to tell the girl in  the  garb of an officer that I would give her ten

sequins for an hour's  conversation.  He fulfilled my instructions, and on his return he  informed me that her

answer, given in French, had been to the effect  that she would leave for Rome immediately after breakfast,

and that,  once in that city, I should easily find some opportunity of speaking  to her. 

"'I can find out from the vetturino,' said my cicerone, 'where they  put up in Rome, and I promise you to

enquire of him.' 

"She left CivitaVecchia with the elderly officer, and I returned  home on the following day. 

"Two days afterwards, the cardinal gave me the dispatches, which  were  addressed to M. Dutillot, the French

minister, with a passport  and  the money necessary for the journey.  He told me, with great  kindness, that I

need not hurry on the road. 

"I had almost forgotten the handsome adventuress, when, two days  before my departure, my cicerone gave

me the information that he had  found out where she lived, and that she was with the same officer.  I  told him

to try to see her, and to let her know that my departure was  fixed for the day after the morrow.  She sent me

word by him that, if  I would inform her of the hour of my departure, she would meet me  outside of the gate,

and get into the coach with me to accompany me  on my way.  I thought the arrangement very ingenious and

during the  day I sent the cicerone to tell her the hour at which I intended to  leave, and where I would wait for

her outside of the Porto del  Popolo.  She came at the appointed time, and we have remained  together ever

since.  As soon as she was seated near me, she made me  understand by signs that she wanted to dine with me.

You may imagine  what difficulty we had in understanding one another, but we guessed  somehow the

meaning expressed by our pantomime, and I accepted the  adventure with delight. 

"We dined gaily together, speaking without understanding, but after  the dessert we comprehended each other

very well.  I fancied that I  had seen the end of it, and you may imagine how surprised I was when,  upon my


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 39



Top




Page No 42


offering her the ten sequins, she refused most positively to  take any money, making me understand that she

would rather go with me  to Parma, because she had some business in that city, and did not  want to return to

Rome. 

"The proposal was, after all, rather agreeable to me; I consented  to  her wishes.  I only regretted my inability to

make her understand  that, if she was followed by anyone from Rome, and if that person  wanted to take her

back, I was not in a position to defend her  against violence.  I was also sorry that, with our mutual ignorance

of the language spoken by each of us, we had no opportunity of  conversation, for I should have been greatly

pleased to hear her  adventures, which, I think, must be interesting.  You can, of course,  guess that I have no

idea of who she can be.  I only know that she  calls herself Henriette, that she must be a Frenchwoman, that

she is  as gentle as a turtledove, that she has evidently received a good  education, and that she enjoys good

health.  She is witty and  courageous, as we have both seen, I in Rome and you in Cesena at  General Spada's

table.  If she would tell you her history, and allow  you to translate it for me in Latin she would indeed please

me much,  for I am sincerely her friend, and I can assure you that it will  grieve me to part from her in Parma.

Please to tell her that I  intend to give her the thirty sequins I received from the Bishop of  Cesena, and that if I

were rich I would give her more substantial  proofs of my tender affection.  Now, sir, I shall feel obliged to

you  if you will explain it all to her in French." 

I asked her whether she would feel offended if I gave her an exact  translation.  She assured me that, on the

contrary, she wished me to  speak openly, and I told her literally what the captain had related  to me. 

With a noble frankness which a slight shade ofshame rendered more  interesting, Henriette confirmed the

truth of her friend's narrative,  but she begged me to tell him that she could not grant his wish  respecting the

adventures of her life. 

"Be good enough to inform him," she added, "that the same principle  which forbids me to utter a falsehood,

does not allow me to tell the  truth.  As for the thirty sequins which he intends to give me, I will  not accept

even one of them, and he would deeply grieve me by  pressing them upon me.  The moment we reach Parma I

wish him to allow  me to lodge wherever I may please, to make no enquiries whatever  about me, and, in case

he should happen to meet me, to crown his  great kindness to me by not appearing to have ever known me." 

As she uttered the last words of this short speech, which she had  delivered very seriously and with a mixture

of modesty and  resolution, she kissed her elderly friend in a manner which indicated  esteem and gratitude

rather than love.  The captain, who did not know  why she was kissing him, was deeply grieved when I

translated what  Henriette had said.  He begged me to tell her that, if he was to obey  her with an easy

conscience, he must know whether she would have  everything she required in Parma. 

"You can assure him," she answered, "that he need not entertain any  anxiety about me." 

This conversation had made us all very sad; we remained for a long  time thoughtful and silent, until, feeling

the situation to be  painful, I rose, wishing them good night, and I saw that Henriette's  face wore a look of

great excitement. 

As soon as I found myself alone in my room, deeply moved by  conflicting feelings of love, surprise, and

uncertainty, I began to  give vent to my feelings in a kind of soliloquy, as I always do when  I am strongly

excited by anything; thinking is not, in those cases,  enough for me; I must speak aloud, and I throw so much

action, so  much animation into these monologues that I forget I am alone.  What  I knew now of Henriette had

upset me altogether. 

"Who can she be," I said, speaking to the walls; "this girl who  seems  to have the most elevated feelings under

the veil of the most  cynical  libertinism?  She says that in Parma she wishes to remain  perfectly  unknown, her


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 40



Top




Page No 43


own mistress, and I cannot, of course, flatter  myself  that she will not place me under the same restrictions as

the  captain  to whom she has already abandoned herself.  Goodbye to my  expectations, to my money, and my

illusions!  But who is shewhat is  she?  She must have either a lover or a husband in Parma, or she must

belong to a respectable family; or, perhaps, thanks to a boundless  love for debauchery and to her confidence

in her own charms, she  intends to set fortune, misery, and degradation at defiance, and to  try to enslave some

wealthy nobleman!  But that would be the plan of  a mad woman or of a person reduced to utter despair, and it

does not  seem to be the case with Henriette.  Yet she possesses nothing.  True,  but she refused, as if she had

been provided with all she  needed, the  kind assistance of a man who has the right to offer it,  and from whom,

in sooth, she can accept without blushing, since she  has not been  ashamed to grant him favours with which

love had nothing  to do.  Does  she think that it is less shameful for a woman to  abandon herself to  the desires

of a man unknown and unloved than to  receive a present  from an esteemed friend, and particularly at the  eve

of finding  herself in the street, entirely destitute in the  middle of a foreign  city, amongst people whose

language she cannot  even speak?  Perhaps  she thinks that such conduct will justify the  'faux pas' of which she

has been guilty with the captain, and give  him to understand that she  had abandoned herself to him only for

the  sake of escaping from the  officer with whom she was in Rome.  But she  ought to be quite certain  that the

captain does not entertain any  other idea; he shews himself  so reasonable that it is impossible to  suppose that

he ever admitted  the possibility of having inspired her  with a violent passion, because  she had seen him once

through a  window in CivitaVecchia.  She might  possibly be right, and feel  herself justified in her conduct

towards  the captain, but it is not  the same with me, for with her intelligence  she must be aware that I  would

not have travelled with them if she had  been indifferent to me,  and she must know that there is but one way in

which she can obtain  my pardon.  She may be endowed with many virtues,  but she has not the  only one which

could prevent me from wishing the  reward which every  man expects to receive at the hands of the woman he

loves.  If she  wants to assume prudish manners towards me and to make  a dupe of me,  I am bound in honour

to shew her how much she is  mistaken." 

After this monologue, which had made me still more angry, I made up  my mind to have an explanation in the

morning before our departure. 

"I shall ask her," said I to myself, "to grant me the same favours  which she has so easily granted to her old

captain, and if I meet  with a refusal the best revenge will be to shew her a cold and  profound contempt until

our arrival in Parma." 

I felt sure that she could not refuse me some marks of real or of  pretended affection, unless she wished to

make a show of a modesty  which certainly did not belong to her, and, knowing that her modesty  would only

be all pretence, I was determined not to be a mere toy in  her hands. 

As for the captain, I felt certain, from what he had told me, that  he  would not be angry with me if I risked a

declaration, for as a  sensible man he could only assume a neutral position. 

Satisfied with my wise reasoning, and with my mind fully made up, I  fell asleep.  My thoughts were too

completely absorbed by Henriette  for her not to haunt my dreams, but the dream which I had throughout  the

night was so much like reality that, on awaking, I looked for her  in my bed, and my imagination was so

deeply struck with the delights  of that night that, if my door had not been fastened with a bolt, I  should have

believed that she had left me during my sleep to resume  her place near the worthy Hungarian. 

When I was awake I found that the happy dream of the night had  turned  my love for the lovely creature into a

perfect amorous frenzy,  and it  could not be other wise.  Let the reader imagine a poor devil  going  to bed

broken down with fatigue and starvation; he succumbs to  sleep,  that most imperative of all human wants, but

in his dream he  finds  himself before a table covered with every delicacy; what will  then  happen?  Why, a very

natural result.  His appetite, much more  lively  than on the previous day, does not give him a minute's rest he

must  satisfy it or die of sheer hunger. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 41



Top




Page No 44


I dressed myself, resolved on making sure of the possession of the  woman who had inflamed all my senses,

even before resuming our  journey. 

"If I do not succeed," I said to myself, "I will not go one step  further." 

But, in order not to offend against propriety, and not to deserve  the  reproaches of an honest man, I felt that it

was my duty to have an  explanation with the captain in the first place. 

I fancy that I hear one of those sensible, calm, passionless  readers,  who have had the advantage of what is

called a youth without  storms,  or one of those whom old age has forced to become virtuous,  exclaim, 

"Can anyone attach so much importance to such nonsense?" 

Age has calmed my passions down by rendering them powerless, but my  heart has not grown old, and my

memory has kept all the freshness of  youth; and far from considering that sort of thing a mere trifle, my  only

sorrow, dear reader, arises from the fact that I have not the  power to practise, to the day of my death, that

which has been the  principal affair of my life! 

When I was ready I repaired to the chamber occupied by my two  travelling companions, and after paying

each of them the usual  morning compliments I told the officer that I was deeply in love with  Henriette, and I

asked him whether he would object to my trying to  obtain her as my mistress. 

"The reason for which she begs you," I added, "to leave her in  Parma  and not to take any further notice of her,

must be that she  hopes to  meet some lover of hers there.  Let me have half an hour's  conversation with her,

and I flatter myself I can persuade her to  sacrifice that lover for me.  If she refuses me, I remain here; you  will

go with her to Parma, where you will leave my carriage at the  post, only sending me a receipt, so that I can

claim it whenever I  please." 

"As soon as breakfast is over," said the excellent man, "I shall go  and visit the institute, and leave you alone

with Henriette.  I hope  you may succeed, for I should be delighted to see her under your  protection when I

part with her.  Should she persist in her first  resolution, I could easily find a 'vetturino' here, and you could

keep your carriage.  I thank you for your proposal, and it will  grieve me to leave you." 

Highly pleased at having accomplished half of my task, and at  seeing  myself near the denouement, I asked

the lovely Frenchwoman  whether  she would like to see the sights of Bologna. 

"I should like it very much," she said, "if I had some other  clothes;  but with such a costume as this I do not

care to shew myself  about  the city." 

"Then you do not want to go out?" 

"No." 

"Can I keep you company?" 

"That would be delightful:" 

The captain went out immediately after breakfast.  The moment he  had  gone I told Henriette that her friend

had left us alone purposely,  so  as to give me the opportunity of a private interview with her. 


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 42



Top




Page No 45


"Tell me now whether you intended the order which you gave him  yesterday to forget you, never to enquire

after you; and even not to  know you if he happened to meet you, from the time of our arrival in  Parma, for me

as well as for him." 

"It is not an order that I gave him; I have no right to do so, and  I  could not so far forget myself; it is only a

prayer I addressed to  him, a service which circumstances have compelled me to claim at his  hands, and as he

has no right to refuse me, I never entertained any  doubt of his granting my command.  As far as you are

concerned, it is  certain that I should have addressed the same prayer to you, if I had  thought that you had any

views about me.  You have given me some  marks of your friendship, but you must understand that if, under

the  circumstances, I am likely to be injured by the kind attentions of  the captain, yours would injure me much

more.  If you have any  friendship for me, you would have felt all that." 

"As you know that I entertain great friendship for you, you cannot  possibly suppose that I would leave you

alone, without money, without  resources in the middle of a city where you cannot even make yourself

understood.  Do you think that a man who feels for you the most  tender affection can abandon you when he

has been fortunate enough to  make your acquaintance, when he is aware of the sad position in which  you are

placed?  If you think such a thing possible, you must have a  very false idea of friendship, and should such a

man grant your  request, he would only prove that he is not your friend." 

"I am certain that the captain is my friend; yet you have heard  him,  he will obey me, and forget me." 

"I do not know what sort of affection that honest man feels for  you,  or how far he can rely upon the control he

may have over himself,  but  I know that if he can grant you what you have asked from him, his  friendship

must be of a nature very different from mine, for I am  bound to tell you it is not only impossible for me to

afford you  willingly the strange gratification of abandoning you in your  position, but even that, if I go to

Parma, you could not possibly  carry out your wishes, because I love you so passionately that you  must

promise to be mine, or I must remain here.  In that case you  must go to Parma alone with the captain, for I feel

that, if I  accompanied you any further, I should soon be the most wretched of  men.  I could not bear to see you

with another lover, with a husband,  not even in the midst of your family; in fact, I would fain see you  and live

with you forever.  Let me tell you, lovely Henriette, that  if it is possible for a Frenchman to forget, an Italian

cannot do it,  at least if I judge from my own feelings.  I have made up my mind,  you must be good enough to

decide now, and to tell me whether I am to  accompany you or to remain here.  Answer yes or no; if I remain

here  it is all over.  I shall leave for Naples tomorrow, and I know I  shall be cured in time of the mad passion

I feel for you, but if you  tell me that I can accompany you to Parma, you must promise me that  your heart will

forever belong to me alone.  I must be the only one  to possess you, but I am ready to accept as a condition, if

you like,  that you shall not crown my happiness until you have judged me worthy  of it by my attentions and

by my loving care.  Now, be kind enough to  decide before the return of the too happy captain.  He knows all,

for  I have told him what I feel." 

"And what did he answer?" 

"That he would be happy to see you under my protection.  But what  is  the meaning of that smile playing on

your lips?" 

"Pray, allow me to laugh, for I have never in my life realized the  idea of a furious declaration of love.  Do you

understand what it is  to say to a woman in a declaration which ought to be passionate, but  at the same time

tender and gentle, the following terrible words: 

'Madam, make your choice, either one or the other, and decide  instanter!' Ha!  ha!  ha!" 


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 43



Top




Page No 46


"Yes, I understand perfectly.  It is neither gentle, nor gallant,  nor  pathetic, but it is passionate.  Remember that

this is a serious  matter, and that I have never yet found myself so much pressed by  time.  Can you, on your

side, realize the painful position of a man,  who, being deeply in love, finds himself compelled to take a

decision  which may perhaps decide issues of life and death?  Be good enough to  remark that, in spite of the

passion raging in me, I do not fail in  the respect I owe you; that the resolution I intend to take, if you  should

persist in your original decision, is not a threat, but an  effort worthy of a hero, which ought to call for your

esteem.  I beg  of you to consider that we cannot afford to lose time.  The word  choose must not sound harshly

in your ears, since it leaves my fate  as well as yours entirely in your hands.  To feel certain of my love,  do you

want to see me kneeling before you like a simpleton, crying  and entreating you to take pity on me?  No,

madam, that would  certainly displease you, and it would not help me.  I am conscious of  being worthy of your

love, I therefore ask for that feeling and not  for pity.  Leave me, if I displease you, but let me go away; for if

you are humane enough to wish that I should forget you, allow me to  go far away from you so as to make my

sorrow less immense.  Should I  follow you to Parma, I would not answer for myself, for I might give  way to

my despair.  Consider everything well, I beseech you; you  would indeed be guilty of great cruelty, were you

to answer now:  'Come to Parma, although I must beg of you not to see me in that  city.'  Confess that you

cannot, in all fairness, give me such an  answer; am I not right?" 

"Certainly, if you truly love me." 

"Good God! if I love you?  Oh, yes! believe me, my love is immense,  sincere!  Now, decide my fate." 

"What! always the same song?" 

"Yes." 

"But are you aware that you look very angry?" 

"No, for it is not so.  I am only in a state of uncontrollable  excitement, in one of the decisive hours of my life,

a prey to the  most fearful anxiety.  I ought to curse my whimsical destiny and the  'sbirri' of Cesena (may God

curse them, too!), for, without them, I  should never have known you." 

"Are you, then, so very sorry to have made my acquaintance?" 

"Have I not some reason to be so?" 

"No, for I have not given you my decision yet." 

"Now I breathe more freely, for I am sure you will tell me to  accompany you to Parma." 

"Yes, come to Parma." 


Milan and Mantua

CHAPTER XXIII 44



Top





Bookmarks



1. Table of Contents, page = 3

2. Milan and Mantua, page = 4

   3. Jacques Casanova, page = 4

   4. CHAPTER XX, page = 4

   5. CHAPTER XXI, page = 19

   6. CHAPTER XXII, page = 28

   7. CHAPTER XXIII, page = 38