Title:   Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

Subject:  

Author:   Samuel Smiles

Keywords:  

Creator:  

PDF Version:   1.2



Contents:

Page No 1

Page No 2

Page No 3

Page No 4

Page No 5

Page No 6

Page No 7

Page No 8

Page No 9

Page No 10

Page No 11

Page No 12

Page No 13

Page No 14

Page No 15

Page No 16

Page No 17

Page No 18

Page No 19

Page No 20

Page No 21

Page No 22

Page No 23

Page No 24

Page No 25

Page No 26

Page No 27

Page No 28

Page No 29

Page No 30

Page No 31

Page No 32

Page No 33

Page No 34

Page No 35

Page No 36

Page No 37

Page No 38

Page No 39

Page No 40

Page No 41

Page No 42

Page No 43

Page No 44

Page No 45

Page No 46

Page No 47

Page No 48

Page No 49

Page No 50

Page No 51

Page No 52

Page No 53

Page No 54

Page No 55

Page No 56

Page No 57

Page No 58

Page No 59

Page No 60

Page No 61

Page No 62

Page No 63

Page No 64

Page No 65

Page No 66

Page No 67

Page No 68

Page No 69

Page No 70

Page No 71

Page No 72

Page No 73

Page No 74

Page No 75

Page No 76

Page No 77

Page No 78

Page No 79

Page No 80

Page No 81

Page No 82

Page No 83

Page No 84

Page No 85

Page No 86

Page No 87

Page No 88

Page No 89

Page No 90

Page No 91

Page No 92

Page No 93

Page No 94

Page No 95

Page No 96

Page No 97

Page No 98

Page No 99

Page No 100

Page No 101

Page No 102

Page No 103

Page No 104

Page No 105

Page No 106

Page No 107

Page No 108

Page No 109

Page No 110

Page No 111

Page No 112

Page No 113

Page No 114

Page No 115

Page No 116

Page No 117

Page No 118

Page No 119

Page No 120

Page No 121

Page No 122

Page No 123

Page No 124

Bookmarks





Page No 1


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

Samuel Smiles



Top




Page No 2


Table of Contents

Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist ...............................................................................................................1

Samuel Smiles ..........................................................................................................................................1

PREFACE. ...............................................................................................................................................1

CHAPTER I. AGEN.JASMIN'S BOYHOOD. ...................................................................................3

CHAPTER II. JASMIN AT SCHOOL. ...................................................................................................7

CHAPTER III. BARBER AND HAIRDRESSER................................................................................10

CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE. ........................................................................................13

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES."........................17

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL 

DE MUSSET.........................................................................................................................................24

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.'............................................................30

CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST............................................................................36

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.'.................................................................................40

CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE. ............................................................................................47

CHAPTER XI. JASMIN'S VISIT TO PARIS. ......................................................................................51

CHAPTER XII. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS. ......................................................................54

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS.................................................................57

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. .............................................................64

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.' .......................................71

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH. ...................................................................77

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR 

AND EMPRESS....................................................................................................................................82

CHAPTER XVIII. JASMIN ENROLLED MAITREESJEUX AT 

TOULOUSECROWNED BY AGEN. .............................................................................................88

CHAPTER XIX. LAST POEMSMORE MISSIONS OF CHARITY..............................................91

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER.............................................................95


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

i



Top




Page No 3


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

Samuel Smiles

PREFACE. 

CHAPTER I. AGEN.JASMIN'S BOYHOOD. 

CHAPTER II. JASMIN AT SCHOOL. 

CHAPTER III. BARBER AND HAIRDRESSER. 

CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE. 

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF  "PAPILLOTES." 

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL DE

MUSSET.



CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.' 

CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST. 

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 

CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE. 

CHAPTER XI. JASMIN'S VISIT TO PARIS. 

CHAPTER XII. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS. 

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE  INNOCENT.' 

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH. 

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR AND

EMPRESS.



CHAPTER XVIII. JASMIN ENROLLED MAITREESJEUX AT  TOULOUSECROWNED BY

AGEN.



CHAPTER XIX. LAST POEMSMORE MISSIONS OF CHARITY. 

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER.  

PREFACE.

My attention was first called to the works of the poet Jasmin by  the eulogistic articles which appeared in the

Revue des Deux  Mondes,  by De Mazade, Nodier, Villemain, and other wellknown  reviewers. 

I afterwards read the articles by SainteBeuve, perhaps the  finest  critic of French literature, on the life and

history of  Jasmin, in his  'Portraits Contemporains' as well as his  admirable article on the same  subject, in the

'Causeries du  Lundi.' 

While Jasmin was still alive, a translation was published by the  American poet Longfellow, of 'The Blind

Girl of CastelCuille,'  perhaps the best of Jasmin's poems.  In his note to the  translation,  Longfellow said that

"Jasmin, the author of this  beautiful poem, is to  the South of France what Burns is to the  South of Scotland,

the  representative of the heart of the people;  one of those happy bards  who are born with their mouths  full of

Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist 1



Top




Page No 4


birds (la bouco pleno  d'aouvelous).  He has written his  own biography in a poetic form, and  the simple

narrative of his  poverty, his struggles, and his triumphs,  is very touching.  He still lives at Agen, on the

Garonne; and long may  he live  there to delight his native land with native songs." 

I had some difficulty in obtaining Jasmin's poems; but at length  I  received them from his native town of

Agen.  They consisted of  four  volumes octavo, though they were still incomplete.  But a  new edition  has since

been published, in 1889, which was  heralded by an  interesting article in the Paris Figaro. 

While at Royat, in 1888, I went across the country to Agen,  the  town in which Jasmin was born, lived, and

died.  I saw the  little room  in which he was born, the banks of the Garonne which  sounded so  sweetly in his

ears, the heights of the Hermitage  where he played when  a boy, the Petite Seminaire in which he was  partly

educated, the  coiffeur's shop in which he carried on his  business as a barber and  hairdresser, and finally his

tomb in  the cemetery where he was buried  with all the honours that his  townsfellows could bestow upon

him. 

From Agen I went south to Toulouse, where I saw the large room  in  the Museum in which Jasmin first recited

his poem of  'Franconnette';  and the hall in the Capitol, where the poet was  hailed as The  Troubadour, and

enrolled member of the Academy of  Jeux  Florauxperhaps the crowning event of his life. 

In the Appendix to this memoir I have endeavoured to give  translations from some of Jasmin's poems.

Longfellow's  translation  of 'The Blind Girl of CastelCuille' has not been  given, as it has  already been

published in his poems, which are  in nearly every  library.  In those which have been given, I have  in certain

cases  taken advantage of the translations by Miss  Costello Miss Preston (of  Boston, U.S.), and the Reverend

Mr.  Craig, D.D., for some time Rector  of Kinsale, Ireland. 

It is, however, very difficult to translate French poetry into  English.  The languages, especially the Gascon,

are very unlike  French as well as English.  Hence Villemain remarks, that "every  translation must virtually be

a new creation."  But, such as they  are, I have endeavoured to translate the poems as literally as  possible.

Jasmin's poetry is rather wordy, and requires  condensation, though it is admirably suited for recitation.  When

other persons recited his poems, they were not successful;  but when  Jasmin recited, or rather acted them, they

were always  received with  enthusiasm. 

There was a special feature in Jasmin's life which was  altogether  unique.  This was the part which he played in

the  South of France as a  philanthropist.  Where famine or hunger made  its appearance amongst  the poor

peoplewhere a creche,  or orphanage, or school, or even a  church, had to be helped and  supported Jasmin

was usually called upon  to assist with his  recitations.  He travelled thousands of miles for  such purposes,

during which he collected about 1,500,000 francs, and  gave the  whole of this hardearned money over to the

public charities,  reserving nothing for himself except the gratitude of the poor  and  needy.  And after his long

journeyings were over, he quietly  returned  to pursue his humble occupation at Agen.  Perhaps there  is nothing

like this in the history of poetry or literature.  For this reason, the  character of the man as a philanthropist is

even more to be esteemed  than his character as a poet and  a songwriter. 

The author requests the indulgence of the reader with respect to  the translations of certain poems given in the

Appendix.  The memoir  of Jasmin must speak for itself. 

London, Nov. 1891. 

JASMIN. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist 2



Top




Page No 5


CHAPTER I. AGEN.JASMIN'S BOYHOOD.

Agen is an important town in the South of France, situated on  the  right bank of the Garonne, about eighty

miles above Bordeaux.  The  country to the south of Agen contains some of the most  fertile land in  France.

The wide valley is covered with  vineyards, orchards, fruit  gardens, and cornfields. 

The best panoramic view of Agen and the surrounding country is  to  be seen from the rocky heights on the

northern side of the  town.  A  holy hermit had once occupied a cell on the ascending  cliffs; and near  it the

Convent of the Hermitage has since been  erected.  Far  underneath are seen the redroofed houses of the  town,

and beyond them  the green promenade of the Gravier. 

From the summit of the cliffs the view extends to a great  distance  along the wide valley of the Garonne,

covered with  woods, vineyards,  and greenery.  The spires of village churches  peep up here and there  amongst

the trees; and in the far  distance, on a clear day, are seen  the snowcapped peaks of the  Pyrenees. 

Three bridges connect Agen with the country to the west of the  Garonnethe bridge for ordinary traffic, a

light and elegant  suspension bridge, and a bridge of twentythree arches which  carries  the lateral canal to the

other side of the river. 

The town of Agen itself is not particularly attractive.  The old  streets are narrow and tortuous, paved with

pointed  stones; but a fine  broad streetthe Rue de la Republiquehas  recently  been erected  through the

heart of the old town, which  greatly  adds to the  attractions of the place.  At one end of  this street  an ideal

statue  of the Republic has been erected,  and at the  other end a lifelike  bronze statue of the famous  poet

Jasmin. 

This statue to Jasmin is the only one in the town erected to an  individual.  Yet many distinguished persons

have belonged to Agen  and  the neighbourhood who have not been commemorated in any  form.  Amongst

these were Bernard Palissy, the famous potter[1];  Joseph J. Scaliger,  the great scholar and philologist;  and

three distinguished  naturalists, Boudon de SaintAman,  Bory de SaintVincent, and the  Count de Lacepede. 

The bronze statue of Jasmin stands in one of the finest sites in  Agen, at one end of the Rue de la Republique,

and nearly  opposite the  little shop in which he carried on his humble trade  of a barber and  hairdresser.  It

represents the poet standing,  with his right arm and  hand extended, as if in the act of  recitation. 

How the fame of Jasmin came to be commemorated by a statue  erected  in his native town by public

subscription, will be found  related in  the following pages.  He has told the story of his  early life in a  bright,

natural, and touching style, in one of  his best poems,  entitled, "My Recollections" (Mes Souvenirs),  written in

Gascon;  wherein he revealed his own character with  perfect frankness, and at  the same time with exquisite

sensibility. 

Several of Jasmin's works have been translated into English,  especially his "Blind Girl of CastelCuille, by

Longfellow and  Lady  Georgina Fullerton.  The elegant translation by Longfellow  is so well  known that it is

unnecessary to repeat it in the  appendix to this  volume.  But a few other translations of  Jasmin's works have

been  given, to enable the reader to form  some idea of his poetical powers. 

Although Jasmin's recitations of his poems were invariably  received with enthusiastic applause by his

quickspirited  audiences  in the South of France, the story of his life will  perhaps be found  more attractive to

English readers than any  rendering of his poems,  however accurate, into a language  different from his own.

For poetry,  more than all forms of  literature, loses most by  translationespecially from Gascon  into English.

Villemain, one of  the best of critics, says:  "Toute traduction en vers est une autre  creation que l'original." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER I. AGEN.JASMIN'S BOYHOOD. 3



Top




Page No 6


We proceed to give an accountmostly from his own Souvenirs  of  the early life and boyhood of Jasmin.

The eighteenth  century, old,  decrepit, and vicious, was about to come to an  end, when in the corner  of a little

room haunted by rats, a  child, the subject of this story,  was born.  It was on the  morning of Shrove Tuesday,

the 6th of March,  1798,just as  the day had flung aside its black nightcap, and the  morning sun  was about

to shed its rays upon the earth,that this son  of a  crippled mother and a humpbacked tailor first saw the

light.  The  child was born in a house situated in one of the old streets  of  Agen15 Rue FondeRachenot

far from the shop on the  Gravier where  Jasmin afterwards carried on the trade of a barber  and hairdresser. 

"When a prince is born," said Jasmin in his Souvenirs,  "his  entrance into the world is saluted with rounds of

cannon,  but when I,  the son of a poor tailor made my appearance, I was  not saluted even  with the sound of a

popgun." Yet Jasmin was  afterwards to become a  king of hearts!  A Charivari was, however,  going on in front

of a  neighbour's door, as a nuptial serenade  on the occasion of some  unsuitable marriage; when the clamour

of  horns and kettles,  marrowbones and cleavers, saluted the  mother's ears, accompanied by  thirty burlesque

verses, the  composition of the father of the child  who had just been born. 

Jacques Jasmin was only one child amongst many.  The parents had  considerable difficulty in providing for

the wants of the family,  in  food as well as clothing.  Besides the father's small earnings  as a  tailor of the

lowest standing, the mother occasionally  earned a little  money as a laundress.  A grandfather, Boe, formed

one of the family  group.  He had been a soldier, but was now too  old to serve in the  ranks, though France was

waging war in Italy  and Austria under her new  Emperor.  Boe, however, helped to earn  the family living, by

begging  with his wallet from door to door. 

Jasmin describes the dwelling in which this poor family lived.  It  was miserably furnished.  The winds blew in

at every corner.  There  were three ragged beds; a cupboard, containing a few bits  of broken  plates; a stone

bottle; two jugs of cracked  earthenware; a wooden cup  broken at the edges; a rusty  candlestick,  used when

candles were  available; a small  halfblack lookingglass without a frame, held  against the wall  by three little

nails;  four broken chairs; a closet  without a  key; old Boe's suspended wallet; a tailor's board, with  clippings

of stuff and patchedup garments; such were the contents of  the  house, the family consisting in all of nine

persons. 

It is well that poor children know comparatively little of their  miserable bringingsup.  They have no

opportunity of contrasting  their life and belongings with those of other children more  richly  nurtured.  The

infant Jasmin slept no less soundly in his  little cot  stuffed with larks' feathers than if he had been laid  on a bed

of  down.  Then he was nourished by his mother's milk,  and he grew, though  somewhat lean and angular, as

fast as any  king's son.  He began to  toddle about, and made acquaintances  with the neighbours' children. 

After a few years had passed, Jasmin, being a spirited fellow,  was  allowed to accompany his father at night in

the concerts of  rough  music.  He placed a long paper cap on his head, like a  French clown,  and with a horn in

his hand he made as much noise,  and played as many  antics, as any fool in the crowd.  Though the  tailor could

not read,  he usually composed the verses for the  Charivari; and the doggerel of  the father, mysteriously

fructified, afterwards became the seed of  poetry in the son. 

The performance of the Charivari was common at that time in the  South of France.  When an old man

proposed to marry a maiden less  than half his age, or when an elderly widow proposed to marry a  man  much

younger than herself, or when anything of a  heterogeneous kind  occurred in any proposed union, a terrible

row began.  The populace  assembled in the evening of the day on  which the banns had been first  proclaimed,

and saluted the happy  pair in their respective houses with  a Charivari.  Bells, horns,  pokers and tongs,

marrowbones and  cleavers, or any thing that  would make a noise, was brought into  requisition, and the

noise  thus made, accompanied with howling  recitations of the Charivari,  made the night positively hideous. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER I. AGEN.JASMIN'S BOYHOOD. 4



Top




Page No 7


The riot went on for several evenings; and when the weddingday  arrived, the Charivarists, with the same

noise and violence,  entered  the church with the marriage guests; and at night they  besieged the  house of the

happy pair, throwing into their  windows stones,  brickbats, and every kind of missile.  Such was their

honeymoon! 

This barbarous custom has now fallen entirely into disuse.  If  attempted to be renewed, it is summarily put

down by the  police,  though it still exists among the Basques as a Toberac.  It may also be  mentioned that a

similar practice once prevailed  in Devonshire  described by the Rev. S. Baring Gould in his "Red  Spider."  It

was  there known as the Hare Hunt, or  Skimmityriding. 

The tailor's Charivaris brought him in no money. 

They did not increase his business; in fact, they made him many  enemies.  His uncouth rhymes did not

increase his mending of old  clothes.  However sharp his needle might be, his children's teeth  were still

sharper; and often they had little enough to eat.  The  maintenance of the family mainly depended on the

mother,  and the  wallet of grandfather Boe. 

The mother, poor though she was, had a heart of gold under her  serge gown.  She washed and mended

indefatigably.  When she had  finished her washing, the children, so soon as they could walk,  accompanied her

to the willows along the banks of the Garonne,  where  the clothes were hung out to dry.  There they had at

least  the benefit  of breathing fresh and pure air.  Grandfather Boe was  a venerable old  fellow.  He amused the

children at night with his  stories of military  life 

"Wept o'er his wounds, or, tales of sorrow done,  Shouldered his  crutch, and showed how fields were won." 

During the day he carried his wallet from door to door in Agen,  or  amongst the farmhouses in the

neighbourhood; and when he came  home at  eve he emptied his wallet and divided the spoil amongst  the

family.  If he obtained, during his day's journey, some more  succulent morsel  than another, he bestowed it

upon his grandson  Jacques, whom he loved  most dearly. 

Like all healthy boys, young Jasmin's chief delight was in the  sunshine and the open air.  He also enjoyed the

pleasures of  fellowship and the happiness of living.  Rich and poor, old and  young, share in this glorified

gladness.  Jasmin had as yet  known no  sorrow.  His companions were poor boys like himself.  They had never

known any other condition. 

Just as the noontide bells began to ring, Jasmin set out with a  hunch of bread in his handperhaps taken

from his grandfather's  walletto enjoy the afternoon with his comrades.  Without cap  or  shoes he sped' away.

The sun was often genial, and he never  bethought  him of cold.  On the company went, some twenty or  thirty

in number, to  gather willow faggots by the banks of the  Garonne. 

"Oh, how my soul leapt!" he exclaimed in his Souvenirs,  "when we  all set out together at midday, singing.

'The Lamb  whom Thou hast  given me,' a well known carol in the south.  The very recollection of  that pleasure

even now enchants me.  'To the Islandto the Island!'  shouted the boldest, and then we  made haste to wade

to the Island,  each to gather together our  little bundle of fagots." 

The rest of the vagrants' time was spent in play.  They ascended  the cliff towards the grotto of Saint John.

They shared in many  a  contest.  They dared each other to do thingspossible and  impossible.  There were

climbings of rocks, and daring leaps,  with many perils and  escapades, according to the nature of boys  at play.

At length, after  becoming tired, there was the return  home an hour before nightfall.  And now the little fellows

tripped along; thirty fagot bundles were  carried on thirty heads;  and the thirty sang, as on setting out, the

same carol,  with the same refrain. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER I. AGEN.JASMIN'S BOYHOOD. 5



Top




Page No 8


Jasmin proceeds, in his Souvenirs, to describe with great zest  and  a wonderful richness of local colour, the

impromptu fetes in  which he  bore a part; his raids upon the cherry and plum  orchardsfor the

neighbourhood of Agen is rich in plumtrees,  and prunes are one of the  principal articles of commerce in the

district.  Playing at soldiers  was one of Jasmin's favourite  amusements; and he was usually elected  Captain. 

"I should need," he says, "a hundred trumpets to celebrate all  my  victories." Then he describes the dancing

round the bonfires,  and the  fantastic ceremonies connected with the celebration of  St. John's Eve. 

Agen is celebrated for its fairs.  In the month of June, one of  the most important fairs in the South of France is

held on the  extensive promenade in front of the Gravier.  There Jasmin went  to  pick up any spare sous by

holding horses or cattle,  or running  errands, or performing any trifling commission for the  farmers or

graziers.  When he had filled to a slight extent his  little purse, he  went home at night and emptied the whole

contents into his mother's  hand.  His heart often sank as she  received his earnings with smiles  and tears.  "Poor

child,"  she would say, "your help comes just in  time."  Thus the bitter  thought of poverty and the evidences of

destitution were always  near at hand. 

In the autumn Jasmin went gleaning in the cornfields, for it was  his greatest pleasure to bring home some

additional help for the  family needs.  In September came the vintagethe gathering in  and  pressing of the

grapes previous to their manufacture into  wine.  The  boy was able, with his handy helpfulness, to add a  little

more money  to the home store.  Winter followed, and the  weather became colder.  In the dearth of firewood,

Jasmin was  fain to preserve his bodily  heat, notwithstanding his ragged  clothes, by warming himself by the

sun in some sheltered nook so  long as the day lasted; or he would play  with his companions,  being still

buoyed up with the joy and vigour of  youth. 

When the stern winter set in, Jasmin spent his evenings in the  company of spinningwomen and children,

principally for the sake  of  warmth.  A score or more of women, with their children,  assembled in a  large room,

lighted by a single antique lamp  suspended from the  ceiling.  The women had distaffs and heavy  spindles, by

means of which  they spun a kind of coarse  packthread, which the children wound up,  sitting on stools at

their feet.  All the while some old dame would  relate the  oldworld ogreish stories of Blue Beard, the

Sorcerer, or  the  Loup Garou, to fascinate the ears and trouble the dreams of the  young folks.  It was here, no

doubt, that Jasmin gathered much of  the  traditionary lore which he afterwards wove into his poetical  ballads. 

Jasmin had his moments of sadness.  He was now getting a big  fellow, and his mother was anxious that he

should receive some  little  education.  He had not yet been taught to read; he had not  even learnt  his A B C.

The word school frightened him.  He could  not bear to be  shut up in a close roomhe who had been

accustomed to enjoy a sort of  vagabond life in the open air.  He could not give up his comrades, his  playing at

soldiers,  and his numerous escapades. 

The mother, during the hum of her spinningwheel, often spoke in  whispers to grandfather Boe of her desire

to send the boy to  school.  When Jasmin overheard their conversation, he could  scarcely conceal  his tears.  Old

Boe determined to do what he  could.  He scraped  together his little savings, and handed them  over to the

mother.  But  the money could not then be used for  educating Jasmin; it was sorely  needed for buying bread.

Thus the matter lay over for a time. 

The old man became unable to go out of doors to solicit alms.  Age  and infirmity kept him indoors.  He began

to feel himself a  burden on  the impoverished family.  He made up his mind to rid  them of the  incumbrance,

and desired the parents to put him into  the family  armchair and have him carried to the hospital.  Jasmin has

touchingly  told the incident of his removal. 

"It happened on a Monday," he says in his Souvenirs: "I was then  ten years old.  I was playing in the square

with my companions,  girded about with a wooden sword, and I was king; but suddenly a  dreadful spectacle


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER I. AGEN.JASMIN'S BOYHOOD. 6



Top




Page No 9


disturbed my royalty.  I saw an old man in an  armchair borne along by several persons.  The bearers

approached  still nearer, when I recognised my afflicted grandfather.  'O God,'  said I, 'what do I see?  My old

grandfather surrounded  by my family.'  In my grief I saw only him.  I ran up to him in  tears, threw myself on

his neck and kissed him. 

"In returning my embrace, he wept. 'O grandfather,' said I,  'where  are you going?  Why do you weep?  Why

are you leaving our  home?' 'My  child,' said the old man, 'I am going to the  hospital,[2] where all  the Jasmins

die.' He again embraced me,  closed his eyes, and was  carried away.  We followed him for some  time under

the trees.  I  abandoned my play, and returned home  full of sorrow." 

Grandfather Boe did not survive long in the hospital.  He was  utterly worn out.  After five days the old man

quietly breathed  his  last.  His wallet was hung upon its usual nail in his former  home, but  it was never used

again.  One of the breadwinners had  departed, and  the family were poorer than ever. 

"On that Monday," says Jasmin, "I for the first time knew and  felt  that we were very poor." 

All this is told with marvellous effect in the first part of the  Souvenirs, which ends with a wail and a sob. 

Footnotes to Chapter I. 

[1] It is stated in the Bibliographie Generale de l'Agenais,  that  Palissy was born in the district of Agen,

perhaps at  La Chapelle  Biron, and that, being a Huguenot, he was imprisoned  in the Bastille  at Paris, and died

there in 1590, shortly after  the massacre of St.  Bartholomew.  But Palissy seems to have been  born in another

town, not  far from La Chapelle Biron.  The Times  of the 7th July, 1891,  contained the following paragraph:

"A statue of Bernard Palissy was  unveiled yesterday at  VilleneuvesurLot, his native town, by M.  Bourgeois,

Minister of  Education." 

[2] L'hopital means an infirmary or almshouse for old and  impoverished people. 

CHAPTER II. JASMIN AT SCHOOL.

One joyful day Jasmin's mother came home in an ecstasy of  delight,  and cried, "To school, my child, to

school!"  "To school?" said Jasmin,  greatly amazed.  "How is this?  Have we grown rich?" "No, my poor boy,

but you will get your  schooling for nothing.  Your cousin has promised  to educate you;  come, come, I am so

happy!"  It was Sister Boe, the  schoolmistress of Agen, who had offered to teach the boy  gratuitously  the

elements of reading and writing. 

The news of Jacques' proposed scholarship caused no small stir  at  home.  The mother was almost beside

herself with joy.  The father too  was equally moved, and shed tears of gratitude.  He believed that the  boy

might yet be able to help him in writing  out, under his dictation,  the Charivari impromptus which,  he

supposed, were his chief forte.  Indeed, the whole family  regarded this great stroke of luck for  Jacques in the

light of a  special providence, and as the beginning of  a brilliant destiny.  The mother, in order to dress him

properly,  rummaged the house,  and picked out the least mended suit of clothes,  in which to  array the young

scholar. 

When properly clothed, the boy, not without fear on his own  part,  was taken by his mother to school. 

Behold him, then, placed under the tuition of Sister Boe!  There  were some fifty other children at school,

mumbling at the  letters of  the alphabet, and trying to read their first easy  sentences.  Jasmin  had a good

memory, and soon mastered the  difficulties of the A B C.  "'Twixt smiles and tears," he says,  "I soon learnt to


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER II. JASMIN AT SCHOOL. 7



Top




Page No 10


read, by the  help of the pious Sister." 

In six months he was able to enter the Seminary in the Rue  Montesquieu as a free scholar.  He now served at

Mass.  Having a  good  ear for music ,he became a chorister, and sang the Tantum  ergo.  He  was a diligent boy,

and so far everything prospered  well with him.  He  even received a prize.  True, it was only an  old cassock,

dry as  autumn heather.  But, being trimmed up by his  father, it served to  hide his ragged clothes beneath. 

His mother was very proud of the cassock.  "Thank God," she said,  "thou learnest well; and this is the reason

why, each Tuesday,  a  white loaf comes from the Seminary.  It is always welcome,  for the  sake of the hungry

little ones."  "Yes," he replied,  "I will try my  best to be learned for your sake."  But Jasmin  did not long wear

the  cassock.  He was shortly after turned out  of the Seminary, in  consequence of a naughty trick which he

played upon a girl of the  household. 

Jasmin tells the story of his expulsion with great frankness,  though evidently ashamed of the transaction.  He

was passing  through  the inner court one day, during the Shrove Carnival,  when, looking up,  he caught sight

of a petticoat.  He stopped and  gazed.  A strange  tremor crept through his nerves.  What evil  spirit possessed

him to  approach the owner of the petticoat?  He looked up again, and  recognised the sweet and rosycheeked

Catherinethe housemaid of the  Seminary.  She was perched near  the top of a slim ladder leaning  against the

wall, standing  upright, and feeding the featheryfooted  pigeons. 

A vision flashed through Jasmin's mind"a life all velvet,"  as he  expressed it,and he approached the

ladder.  He climbed  up a few  steps, and what did he see?  Two comely ankles and two  pretty little  feet.  His

heart burned within him, and he breathed  a loud sigh.  The  girl heard the sigh, looked down, and huddled  up

the ladder, crying  piteously.  The ladder was too slim to bear  two.  It snapped and fell,  and they tumbled down,

she above and  he below! 

The loud screams of the girl brought all the household to the  spotthe Canons, the little Abbe, the cook, the

scullion  indeed  all the inmates of the Seminary.  Jasmin quaintly remarks,  "A girl  always likes to have the

sins known that she has caused  others to  commit."  But in this case, according to Jasmin's own  showing, the

girl was not to blame.  The trick which he played  might be very  innocent, but to the assembled household it

seemed  very wicked.  He  must be punished. 

First, he had a terrible wigging from the master; and next,  he was  sentenced to imprisonment during the rest

of the Carnival. 

In default of a dungeon, they locked him in a dismal little  chamber, with some bread and water.  Next day,

Shrove Tuesday,  while  the Carnival was afoot, Jasmin felt very angry and very  hungry.  "Who  sleeps eats,"

says the proverb.  "But," said  Jasmin, "the proverb  lies: I did not sleep, and was consumed by  hunger."  Then

he filled up  the measure of his iniquity by  breaking into a cupboard! 

It happened that the Convent preserves were kept in the room  wherein he was confined.  Their odour attracted

him, and he  climbed  up, by means of a table and chair, to the closet in  which they were  stored.  He found a

splendid pot of preserves.  He opened it; and  though he had no spoon, he used his fingers and  soon emptied

the pot.  What a delicious treat he enjoyed enough  to make him forget the  pleasures of the Carnival. 

Jasmin was about to replace the empty pot, when he heard the  clickclack of a door behind him.  He looked

round, and saw the  Superior, who had unlocked the door, and come to restore the boy  to  liberty.  Oh, unhappy

day!  When the Abbe found the prisoner  stealing  his precious preserves, he became furious.  "What!

plundering my  sweetmeats?" he cried.  "Come down, sirrah, come  down! no pardon for  you now." He pulled

Jasmin from his chair  and table, and the empty jar  fell broken at his feet.  "Get out,  get out of this house, thou

imp of  hell!"  And taking Jasmin by  the scruff of the neck, he thrust him  violently out of the door  and into the


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER II. JASMIN AT SCHOOL. 8



Top




Page No 11


street. 

But worse was yet to come.  When the expelled scholar reached the  street, his face and mouth were smeared

with jam.  He was like a  blackamoor.  Some urchins who encountered him on his homeward  route,  surmised

that his disguise was intended as a masque for  the Carnival.  He ran, and they pursued him.  The mob of boys

increased, and he ran  the faster.  At last he reached his  father's door, and rushed in, half  dead with pain,

hunger,  and thirst.  The family were all  therefather, mother,  and children. 

They were surprised and astonished at his sudden entrance.  After  kissing them all round, he proceeded to

relate his  adventures at the  Seminary.  He could not tell them all, but he  told enough.  His  narrative was

received with dead silence.  But he was thirsty and  hungry.  He saw a pot of kidneybean  porridge hanging

over the fire,  and said he would like to allay  his hunger by participating in their  meal.  But alas!  The whole of

it had been consumed.  The pot was  empty, and yet  the children were not satisfied with their dinner.  "Now I

know,"  said the mother, "why no white bread has come from the  Seminary."  Jasmin was now greatly

distressed.  "Accursed sweetmeats,"  he thought.  "Oh! what a wretch I am to have caused so much  misery  and

distress." 

The children had eaten only a few vegetables; and now there was  another mouth to fill.  The fire had almost

expired for want of  fuel.  The children had no bread that day, for the Seminary loaf  had not  arrived.  What

were they now to do?  The mother suffered  cruel  tortures in not being able to give her children bread,

especially on  the homecoming of her favourite scapegrace. 

At last, after glancing at her left hand, she rose suddenly.  She  exclaimed in a cheerful voice, "Wait patiently

until my  return."  She  put her Sunday kerchief on her head, and departed.  In a short time she  returned, to the

delight of the children,  with a loaf of bread under  her arm.  They laughed and sang, and  prepared to enjoy

their feast,  though it was only of bread.  The  mother apparently joined in their  cheerfulness, though a sad pain

gnawed at her heart.  Jasmin saw his  mother hide her hand;  but when it was necessary for her to cut the  loaf,

after making  the cross according to custom, he saw that the ring  on her left  hand had disappeared.  "Holy

Cross," he thought, "it is  true that  she has sold her weddingring to buy bread for her  children." 

This was a sad beginning of life for the poor boy.  He was now  another burden on the family.  Old Boe had

gone, and could no  longer  help him with his savoury morsels.  He was so oppressed  with grief,  that he could

no longer play with his comrades as  before.  But  Providence again came to his aid.  The good Abbe  Miraben

heard the  story of his expulsion from the Seminary.  Though a boy may be tricky  he cannot be perfect, and the

priest  had much compassion on him.  Knowing Jasmin's abilities, and the  poverty of his parents, the Abbe

used his influence to obtain an  admission for him to one of the town's  schools, where he was  again enabled to

carry on his education. 

The good Abbe was helpful to the boy in many ways.  One evening,  when Jasmin was on his way to the

Augustins to read and recite  to the  Sisters, he was waylaid by a troop of his old playfellows.  They wished  him

to accompany them to the old rendezvous in the  square; but he  refused, because he had a previous

engagement.  The boys then began to  hustle him, and proceeded to tear off  his tattered clothes.  He could  only

bend his head before his  assailants, but never said a word. 

At length his good friend Miraben came up and rescued him.  He  drove away the boys, and said to Jasmin,

"Little one, don't  breathe a  word; your mother knows nothing.  They won't torment  you long!  Take  up thy

clothes," he said.  "Come, poverty is not  a crime.  Courage!  Thou art even rich.  Thou hast an angel on  high

watching over thee.  Console thyself, brave child, and  nothing more will happen to vex  thee." 

The encouragement of the Abbe proved prophetic.  No more troubles  of this kind afflicted the boy. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER II. JASMIN AT SCHOOL. 9



Top




Page No 12


The aged priest looked after the wellbeing of himself and  family.  He sent them bread from time to time, and

kept the wolf  from their  door.  Meanwhile Jasmin did what he could to help them  at home.  During the vintage

time he was well employed; and also  at fair times.  He was a helpful boy, and was always willing to  oblige

friends and  neighbours. 

But the time arrived when he must come to some determination as  to  his future calling in life.  He was averse

to being a tailor,  seeing  the sad results of his father's trade at home.  After consultation with  his mother, he

resolved on becoming a  barber and hairdresser.  Very  little capital was required for  carrying on that trade;

only razors,  combs, and scissors. 

Long after, when Jasmin was a comparatively thriving man,  he said:  "Yes, I have eaten the bread of charity;

most of my  ancestors died at  the hospital; my mother pledged her nuptial  ring to buy a loaf of  bread.  All this

shows how much misery we  had to endure, the frightful  picture of which I have placed in  the light of day in

my Souvenirs.  But I am afraid of wearying  the public, as I do not wish to be  accused of aiming too much at

contrasts.  For when we are happy,  perfectly happy, there is  nothing further from what I am, and what I  have

been, as to make  me fear for any such misconstruction on the part  of my hearers." 

CHAPTER III. BARBER AND HAIRDRESSER.

Jasmin was sixteen years old when he was apprenticed to a barber  and hairdresser at Agen.  The barber's shop

was near the  Prefecturethe ancient palace of the Bishop.  It was situated  at the  corner of Lamoureux Street

and the alley of the  Prefecture.  There  Jasmin learnt the art of cutting, curling,  and dressing hair, and of  deftly

using the comb and the razor.  The master gave him instructions  in the trade, and watched him  while at work.

Jasmin was willing and  active, and was soon able  to curl and shave with any apprentice in  Agen. 

After the day's work was over, the apprentice retired to his  garret under the tiles.  There he spent his evenings,

and there  he  slept at night.  Though the garret was infested by rats,  he thought  nothing of them; he had known

them familiarly at home. 

They did him no harm, and they even learnt to know him.  His garret  became his paradise, for there he

renewed his love of  reading.  The  solitariness of his life did him good, by throwing  his mind in upon  himself,

and showing the mental stuff of which  he was made.  All the  greatest and weightiest things have been  done in

solitude. 

The first books he read were for the most part borrowed.  Customers  who came to the shop to be shaved or

have their hair  dressed, took an  interest in the conversation of the bright,  cheerful, darkeyed lad,  and some

of them lent him books to  read.  What joy possessed him when  he took refuge in his garret  with a new book!

Opening the book was  like opening the door of a  new world.  What enchantment!  What  mystery!  What a

wonderful  universe about us! 

In reading a new book Jasmin forgot his impoverished boyhood,  his  grandfather Boe and his death in the

hospital, his expulsion  from the  Seminary, and his mother's sale of her weddingring to  buy bread for  her

children.  He had now left the past behind,  and a new world lay  entrancingly before him.  He read, and

thought, and dreamed, until far  on in the morning. 

The first books he read were of comparatively little importance,  though they furnished an opening into

literature.  'The Children's  Magazine'[1] held him in raptures for a time.  Some of his friendly  customers lent

him the 'Fables of Florian,'  and afterwards Florian's  pastoral romance of 'Estelle'perhaps  his best work.  The

singer of  the Gardon entirely bewitched  Jasmin.  'Estelle' allured him into the  rosyfingered regions of  bliss

and happiness.  Then Jasmin himself  began to rhyme.  Florian's works encouraged him to write his first  verses


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER III. BARBER AND HAIRDRESSER. 10



Top




Page No 13


in the  harmonious Gascon patois, to which he afterwards gave  such  wonderful brilliancy. 

In his after life Jasmin was often asked how and when he first  began to feel himself a poet.  Some think that

the poetical gift  begins at some fixed hour, just as one becomes a barrister,  a doctor,  or a professor.  But

Jasmin could not give an answer. 

"I have often searched into my past life," he said, "but I have  never yet found the day when I began my career

of rhyming."[2] 

There are certain gifts which men can never acquire by will and  work, if God has not put the seed of them

into their souls at  birth;  and poetry is one of those gifts. 

When such a seed has been planted, its divine origin is shown by  its power of growth and expansion; and in a

noble soul,  apparently  insurmountable difficulties and obstacles cannot  arrest its  development.  The life and

career of Jasmin amply  illustrates this  truth.  Here was a young man born in the depths  of poverty.  In his  early

life he suffered the most cruel needs  of existence.  When he  became a barber's apprentice, he touched  the

lowest rung of the ladder  of reputation; but he had at least  learned the beginnings of  knowledge. 

He knew how to read, and when we know the twentyfour letters of  the alphabet, we may learn almost

everything that we wish to  know.  From that slight beginning most men may raise themselves  to the  heights of

moral and intellectual worth by a persevering  will and the  faithful performance of duty. 

At the same time it must be confessed that it is altogether  different with poetical genius.  It is not possible to

tell what  unforeseen and forgotten circumstances may have given the  initial  impulse to a poetic nature.  It is

not the result of any  fortuitous  impression, and still less of any act of the will. 

It is possible that Jasmin may have obtained his first insight  into poetic art during his solitary evening walks

along the  banks of  the Garonne, or from the nightingales singing overhead,  or from his  chanting in the choir

when a child.  Perhaps the  'Fables of Florian'  kindled the poetic fire within him; at all  events they may have

acted  as the first stimulus to his art of  rhyming.  They opened his mind to  the love of nature, to the  pleasures

of country life, and the joys of  social intercourse. 

There is nothing in the occupation of a barber incompatible with  the cultivation of poetry.  Folez, the old

German poet, was a  barber,  as well as the still more celebrated Burchiello,  of Florence, whose  sonnets are

still admired because of the  purity of their style.  Our  own Allan Ramsay, author of 'The  Gentle Shepherd,'

spent some of his  early years in the same  occupation. 

In southern and Oriental life the barber plays an important  part.  In the Arabian tales he is generally a shrewd,

meddling,  inquisitive  fellow.  In Spain and Italy the barber is often the  one brilliant man  in his town; his shop

is the place where  gossip circulates, and where  many a pretty intrigue is contrived. 

Men of culture are often the friends of barbers.  Buffon trusted  to his barber for all the news of Montbard.

Moliere spent many  long  and pleasant hours with the barber of Pezenas.  Figaro, the  famous  barber of Seville,

was one of the most perfect prototypes  of his  trade.  Jasmin was of the same calling as Gil Bias,  inspired with

the  same spirit, and full of the same talent.  He was a Frenchman of the  South, of the same race as Villon and

Marot. 

Even in the prim and formal society of the eighteenth century,  the  barber occupied no unimportant part.  He

and the sculptor,  of all  working men, were allowed to wear the swordthat  distinctive badge of  gentility.  In

short, the barber was  regarded as an artist.  Besides,  barbers were in ancient times  surgeons; they were the

only persons who  could scientifically  "let blood." The BarberSurgeons of London still  represent the  class.


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER III. BARBER AND HAIRDRESSER. 11



Top




Page No 14


They possess a cup presented to the Guild by  Charles II.,  in commemoration of his escape while taking

refuge in the  oaktree at Boscobel.[3] 

But to return to the adventures of Jasmin's early life.  He  describes with great zest his first visit to a theatre.  It

was  situated near at hand, by the ancient palace of the  Bishop.  After his  day's work was overhis shaving,

curling,  and hairdressinghe went  across the square, and pressed in with  the rest of the crowd.  He took  his

seat. 

"'Heavens!' said he, 'where am I?' The curtain rises!  'Oh, this  is lovely!  It is a new world; how beautifully they

sing; and how  sweetly and tenderly they speak!' I had eyes for nothing else:  I was  quite beside myself with

joy.  'It is Cinderella,' I cried  aloud in my  excitement.  'Be quiet,' said my neighbour.  'Oh,  sir! why quiet?

Where are we?  What is this?' 'You gaping  idiot,' he replied, 'this  is the Comedy!' 

"Jasmin now remained quiet; but he saw and heard with all his  eyes  and ears.  'What love! what poetry!' he

thought: 'it is more  than a  dream!  It's magic.  O Cinderella, Cinderella! thou art my  guardian  angel!' 

And from this time, from day to day, I thought of being an  actor!" 

Jasmin entered his garret late at night; and he slept so  soundly,  that next morning his master went up to rouse

him.  "Where were you  last night?  Answer, knave; you were not back  till midnight?"  "I was  at the Comedy,"

answered Jasmin sleepily;  "it was so beautiful!" "You  have been there then, and lost your  head.  During the

day you make  such an uproar, singing and  declaiming.  You, who have worn the  cassock, should blush.  But I

give you up; you will come to no good.  Change, indeed!  You will give up the comb and razor, and become an

actor!  Unfortunate boy, you must be blind.  Do you want to die in the  hospital?" 

"This terrible word," says Jasmin, "fell like lead upon my  heart,  and threw me into consternation.  Cinderella

was forthwith  dethroned  in my foolish mind; and my master's threat completely  calmed me.  I  went on

faithfully with my work.  I curled, and  plaited hair in my  little room.  As the saying goes, S'il ne  pleut, il bruine

(If it does  not rain, it drizzles).  When I  suffered least, time passed all the  quicker.  It was then that,  dreaming

and happy, I found two lives  within meone in my  daily work, another in my garret.  I was like a  bird; I

warbled  and sang.  What happiness I enjoyed in my little bed  under the  tiles!  I listened to the warbling of

birds.  Lo! the angel  came,  and in her sweetest voice sang to me.  Then I tried to make  verses in the language

of the shepherd swain.  Bright thoughts  came  to me; great secrets were discovered.  What hours!  What lessons!

What  pleasures I found under the tiles!" 

During the winter evenings, when night comes on quickly,  Jasmin's  small savings went to the oil merchant.

He trimmed his  little lamp,  and went on till late, reading and rhyming.  His poetical efforts,  first written in

French, were to a certain  extent successful.  While  shaving his customers, he often recited  to them his verses.

They were  amazed at the boy's cleverness,  and expressed their delight.  He had  already a remarkable talent  for

recitation; and in course of time he  became eloquent.  It was  some time, however, before his powers became

generally known.  The ladies whose hair he dressed, sometimes  complained that  their curl papers were

scrawled over with writing,  and, when  opened out, they were found covered with verses. 

The men whom he shaved spread his praises abroad.  In so small a  town a reputation for versemaking soon

becomes known.  "You can see  me," he said to a customer, "with a comb in my hand,  and a verse in my  head.

I give you always a gentle hand with my  razor of velvet.  My  mouth recites while my hand works." 

When Jasmin desired to display his oratorical powers, he went in  the evenings to the quarter of the Augustins,

where the  spinningwomen assembled, surrounded by their boys and girls.  There  he related to them his

pleasant narratives, and recited  his numerous  verses. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER III. BARBER AND HAIRDRESSER. 12



Top




Page No 15


Indeed, he even began to be patronized.  His master addressed him  as "Moussu,"the master who had

threatened him with ending  his days  in the hospital! 

Thus far, everything had gone well with him.  What with shaving,  hairdressing, and rhyming, two years soon

passed away.  Jasmin  was  now eighteen, and proposed to start business on his own  account.  This  required

very little capital; and he had already  secured many  acquaintances who offered to patronize him.  M. Boyer

d'Agen, who has  recently published the works of Jasmin,  with a short preface and a  bibliography,[4] says that

he first  began business as a hairdresser in  the Cour SaintAntoine,  now the Cour Voltaire.  When the author

of  this memoir was at  Agen in the autumn of 1888, the proprietor of the  Hotel du Petit  St. Jean informed him

that a little apartment had been  placed at  Jasmin's disposal, separated from the Hotel by the entrance  to  the

courtyard, and that Jasmin had for a time carried on his  business there. 

But desiring to have a tenement of his own, he shortly after  took  a small house alongside the Promenade du

Gravier; and he  removed and  carried on his trade there for about forty years. The  little shop is  still in

existence, with Jasmin's signboard  over the entrance door:  "Jasmin, coiffeur des Jeunes Gens,"  with the

barber's suddish hanging  from a pendant in front.  The shop is very small, with a little  sittingroom behind,

and several bedrooms above.  When I entered the  shop during my  visit to Agen, I found a customer sitting

before a  lookingglass,  wrapped in a sheet, the lower part of his face covered  with  lather, and a young fellow

shaving his beard. 

Jasmin's little saloon was not merely a shaving and a curling  shop.  Eventually it became known as the

sanctuary of the Muses.  It  was visited by some of the most distinguished people in  France, and  became

celebrated throughout Europe.  But this part  of the work is  reserved for future chapters. 

Footnotes to Chapter III. 

[1] Magasin des Enfants. 

[2] Mes Nouveaux Souvenirs. 

[3] In England, some barbers, and barber's sons,  have eventually  occupied the highest positions.  Arkwright,

the founder of the cotton  manufacture, was originally a barber.  Tenterden, Lord Chief Justice,  was a barber's

son, intended for  a chorister in Canterbury Cathedral.  Sugden, afterwards Lord  Chancellor, was opposed by a

noble lord while  engaged in a  parliamentary contest.  Replying to the allegation that  he was  only the son of a

country barber, Sugden said: "His Lordship  has  told you that I am nothing but the son of a country barber;  but

he has not told you all, for I have been a barber myself,  and worked  in my father's shop,and all I wish to

say about that 

is, that had his Lordship been born the son of a country barber,  he would have been a barber still!" 

[4] OEUVRES COMPLETES DE JACQUES JASMIN: Preface de l'Edition,,  Essai d'orthographe gasconne

d'apres les langues Romane et d'Oc,  et  collation de la traduction litterale.  Par Boyer d'Agen.  1889. Quatre

volumes. 

CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE.

Jasmin was now a bright, vivid, and handsome fellow, a favourite  with men, women, and children.  Of course,

an attractive young  man,  with a pleasant, comfortable home, could not long remain  single.  At  length love

came to beautify his existence.  "It was  for her sake," he  says, "that I first tried to make verses in  the sweet

patois which she  spoke so well; verses in which I  asked her, in rather lofty phrases,  to be my guardian angel


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE. 13



Top




Page No 16


for  life." 

Mariette[1] was a pretty darkeyed girl.  She was an old  companion  of Jasmin's, and as they began to know

each other  better, the  acquaintance gradually grew into affection,  and finally into mutual  love.  She was of his

own class of life,  poor and hardworking.  After  the day's work was over, they had  many a pleasant walk

together on the  summer evenings, along the  banks of the Garonne, or up the ascending  road toward the

Hermitage and the rocky heights above the town.  There  they  pledged their vows; like a poet, he promised to

love her for  ever.  She believed him, and loved him in return.  The rest may  be  left to the imagination. 

Jasmin still went on dreaming and rhyming!  Mariette was a lovely  subject for his rhymes.  He read his verses

to her; and she could  not  but be pleased with his devotion, even though recited in  verse.  He  scribbled his

rhymes upon his curlpapers; and when he  had read them  to his sweetheart, he used them to curl the hair  of

his fair  customers.  When too much soiled by being written on  both sides, he  tore them up; for as yet, he had

not the  slightest idea of publishing  his verses. 

When the minds of the young pair were finally made up, their  further courtship did not last very long.  They

were willing to  be  united. 

"Happy's the wooing that's not long adoing." 

The weddingday at length arrived!  Jasmin does not describe his  bride's dress.  But he describes his own.  "I

might give you,"  he  says in his Souvenirs, "a picture of our happy nuptial day.  I might  tell you at length of

my newly dyed hat, my dress coat  with blue  facings, and my homespun linen shirt with calico  front.  But I

forbear all details.  My godfather and godmother  were at the wedding.  You will see that the purse did not

always  respond to the wishes of  the heart." 

It is true that Jasmin's weddinggarment was not very sumptuous,  nor was his bride's; but they did the best

that they could,  and  looked forward with hope.  Jasmin took his wife home to the  pleasant  house on the

Gravier; and joy and happiness sat down  with them at  their own fireside.  There was no Charivari, because

their marriage  was suitable.  Both had been poor, and the wife  was ready and willing  to share the lot of her

young husband,  whether in joy or sorrow.  Their home was small and cosy  very different from the

rathaunted  house of his lame mother and  humpbacked father. 

Customers came, but not very quickly.  The barber's shop was  somewhat removed from the more populous

parts of the town.  But when  the customers did come, Jasmin treated them playfully  and humorously.  He was

as lively as any Figaro; and he became  such a favourite, that  when his customers were shaved or had  their

hair dressed, they  invariably returned, as well as  recommended others to patronize the  new coiffeur. 

His little shop, which was at first nearly empty, soon became  fuller and fuller of customers.  People took

pleasure in coming  to  the hairdresser's shop, and hearing him recite his verses.  He sang,  he declaimed, while

plying his razor or his scissors.  But the chins  and tresses of his sitters were in no danger from  his skipping

about,  for he deftly used his hands as well as his  head.  His razor glistened  lightly over the stubbly beards,  and

his scissors clipped neatly over  the locks of his customers. 

Except when so engaged, he went on rhyming.  In a little town,  gossip flies about quickly, and even gets into

the local papers. 

One day Jasmin read in one of the Agen journals, "Pegasus is a  beast that often carries poets to the hospital."

Were the words  intended for him?  He roared with laughter.  Some gossip had  bewitched the editor.  Perhaps he

was no poet.  His rhymes would  certainly never carry him to the hospital.  Jasmin's business was  becoming a

little more lucrative..  It is true his house was not  yet  fully furnished, but day by day he was adding to the


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE. 14



Top




Page No 17


plenishing.  At  all events his humble home protected him and his  wife from wind and  weather. 

On one occasion M. Gontaud, an amiable young poet, in a chaffing  way, addressed Jasmin as "Apollo!" in

former times regarded as  the  god of poetry and music.  The epistle appeared in a local  journal.  Jasmin read it

aloud to his family.  Gontaud alleged in  his poem that  Apollo had met Jasmin's mother on the banks of the

Garonne, and fell  in love with her; and that Jasmin, because of  the merits of his  poetry, was their son. 

Up flamed the old pair!  "What, Catherine?" cried the old man,"  is  it true that you have been a coquette?  How!

have I been only  the  fosterfather of thy little poet?"  "No! No!" replied the  enraged  mother; "he is all thine

own!  Console thyself, poor  John; thou alone  hast been my mate.  And who is this 'Pollo, the  humbug who has

deceived thee so?  Yes, I am lame, but when I was  washing my linen, if  any coxcomb had approached me, I

would have  hit him on the mouth with  a stroke of my mallet!"  "Mother,"  exclaimed the daughter, "'Pollo is

only a fool, not worth  talking about; where does he live, Jacques?"  Jasmin relished the  chaff, and explained

that he only lived in the old  mythology,  and had no part in human affairs.  And thus was Apollo,  the ancient

god of poetry and music, sent about his business. 

Years passed on, the married pair settled down quietly,  and their  life of happiness went on pleasantly.  The

honeymoon  had long since  passed.  Jasmin had married at twenty, and  Mariette was a year  younger. 

When a couple live together for a time, they begin to detect  some  little differences of opinion.  It is well if

they do not  allow those  little differences to end in a quarrel.  This is  always a sad  beginning of a married life. 

There was one thing about her husband that Mariette did not like.  That was his versemaking.  It was all very

well in  courtship, but  was it worth while in business?  She saw him  scribbling upon  curlpapers instead of

attending to his  periwigs.  She sometimes  interrupted him while he was writing;  and on one occasion, while

Jasmin was absent on business,  she went so far as to burn his pens and  throw his ink into the  fire! 

Jasmin was a goodnatured man, but he did not like this  treatment.  It was not likely to end in a quiet

domestic life.  He expostulated,  but it was of little use.  He would not give up  his hobby.  He went on  rhyming,

and in order to write down his  verses he bought new pens and  a new bottle of ink.  Perhaps he  felt the germs

of poetic thought  moving within him.  His wife  resented his conduct.  Why could he not  attend to the shaving

and  hairdressing, which brought in money,  instead of wasting his  time in scribbling verses on his

curlpapers? 

M. Charles Nodier, member of the French Academy, paid a visit to  Agen in 1832.  Jasmin was then

thirtyfour years old.  He had  been  married fourteen years, but his name was quite unknown, save  to the

people of Agen.  It was well known in the town that he had  a talent  for versification, for he was accustomed to

recite and  chaunt his  verses to his customers. 

One quiet morning M. Nodier was taking a leisurely walk along  the  promenade of the Gravier, when he was

attracted by a loud  altercation  going on between a man and a woman in the barber's  shop.  The woman  was

declaiming with the fury of a Xantippe,  while the man was  answering her with Homeric laughter.  Nodier

entered the shop, and  found himself in the presence of Jasmin  and his wife.  He politely  bowed to the pair, and

said that he  had taken the liberty of entering  to see whether he could not  establish some domestic concord

between  them. 

"Is that all you came for?" asked the wife, at the same time  somewhat calmed by the entrance of a stranger.

Jasmin  interposed 

"Yes, my dearcertainly; but"  "Your wife is right, sir,"  said  Nodier, thinking that the quarrel was about

some debts he  had  incurred. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE. 15



Top




Page No 18


"Truly, sir," rejoined Jasmin; "if you were a lover of poetry,  you  would not find it so easy to renounce it." 

"Poetry?" said Nodier; "I know a little about that myself." 

"What!" replied Jasmin, "so much the better.  You will be able to  help me out of my difficulties." 

"You must not expect any help from me, for I presume you are  oppressed with debts." 

"Ha, ha!" cried Jasmin, "it isn't debts, it's verses, Sir." 

"Yes, indeed," said the wife, "it's verses, always verses!  Isn't  it horrible?" 

"Will you let me see what you have written?" asked Nodier,  turning  to Jasmin. 

"By all means, sir.  Here is a specimen."  The verses began: 

"Femme ou demon, ange ou sylphide,  Oh! par pitie, fuis,  laissemoi!  Doux miel d'amour n'est que poison

perfide,  Mon coeur a  trop souffert, il dort, eloignetoi. 

"Je te l'ai dit, mon coeur sommeille;  Laissele, de ses maux a  peine il est gueri,  Et j'ai peur que ta voix si

douce a mon oreille  Par un chant d'amour ne l'eveille,  Lui, que l'amour a taut meurtri!" 

This was only about a fourth part of the verses which Jasmin had  composed.[2]  Nodier confessed that he was

greatly pleased with  them.  Turning round to the wife he said, "Madame, poetry knocks  at your  door; open it.

That which inspires it is usually a noble  heart and a  distinguished spirit, incapable of mean actions.  Let your

husband make  his verses; it may bring you good luck  and happiness." 

Then, turning to the poet, and holding out his hand, he asked,  "What is your name, my friend?" 

"Jacques Jasmin," he timidly replied.  "A good name," said  Nodier.  "At the same time, while you give fair

play to your  genius, don't  give up the manufacture of periwigs, for this is  an honest trade,  while

versemaking might prove only a frivolous  distraction." 

Nodier then took his leave, but from that time forward Jasmin  and  he continued the best of friends.  A few

years later, when  the first  volume of the Papillotos appeared, Nodier published  his account of the  above

interview in Le Temps.  He afterwards  announced in the  Quotidienne the outburst of a new poet on the  banks

of the Garonnea  poet full of piquant charm, of  inspired harmonya Lamartine, a Victor  Hugo, a Gascon

Beranger! 

After Nodier's departure, Madame Jasmin took a more favourable  view of the versification of her husband.

She no longer chided  him.  The shop became more crowded with customers.  Ladies came  to have  their hair

dressed by the poet: it was so original!  He delighted them  with singing or chanting his verses.  He had a

sympathetic, perhaps a  mesmeric voice, which touched the souls  of his hearers, and threw them  into the

sweetest of dreams. 

Besides attending to his shop, he was accustomed to go out in  the  afternoons to dress the hair of four or five

ladies.  This occupied him  for about two hours, and when he found the  ladies at home, he returned  with four

or five francs in his  purse.  But often they were not at  home, and he came home  francless.  Eventually he gave

up this part of  his trade.  The  receipts at the shop were more remunerative.  Madame  encouraged  this

economical eform; she was accustomed to call it  Jasmin's  coup d'etat. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE. 16



Top




Page No 19


The evenings passed pleasantly.  Jasmin took his guitar and sang  to his wife and children; or, in the summer

evenings they would  walk  under the beautiful elms in front of the Gravier, where  Jasmin was  ready for

business at any moment.  Such prudence, such  iligence, could  not but have its effect.  When Jasmin's first

volume of the Papillotos  was published, it was received with  enthusiasm. 

"The songs, the curlpapers," said Jasmin, "brought in such a  rivulet of silver, that, in my poetic joy, I broke

into morsels  and  burnt in the fire that dreaded armchair in which my  ancestors had  been carried to the

hospital to die." 

Madame Jasmin now became quite enthusiastic.  Instead of breaking  the poet's pens and throwing his ink into

the fire, she bought  the  best pens and the best ink.  She even supplied him with a  comfortable  desk, on which

he might write his verses.  "Courage,  courage!" she  would say.  "Each verse that you write is another  tile to the

roof and  a rafter to the dwelling; therefore make  verses, make verses!" 

The rivulet of silver increased so rapidly, that in the course  of  a short time Jasmin was enabled to buy the

house in which he  livedtiles, rafters, and all.  Instead of Pegasus carrying  him to  the hospital, it carried him

to the office of the Notary,  who enrolled  him in the list of collectors of taxes.  He was now  a man of

substance, a man to be trusted.  The notary was also  employed to  convey the tenement to the prosperous

Jasmin.  He ends the first part  of his Souvenirs with these words: 

"When Pegasus kicks with a fling of his feet,  He sends me to curl  on my hobby horse fleet;  I lose all my time,

true, not paper nor  notes,  I write all my verse on my papillotes."[3] 

Footnotes to chapter IV. 

[1] In Gascon Magnounet; her pet name Marie, or in French  Mariette.  Madame Jasmin called herself Marie

Barrere. 

[2] The remaining verses are to be found in the collected  edition  of his worksthe fourth volume of Las

Papillotos,  new edition, pp.  2479, entitled A une jeune Voyayeuse. 

[3] Papillotes, as we have said, are curlpapers.  Jasmin's words,  in Gascon, are these: 

"Quand Pegazo reguiuno, et que d'un cot de pe  Memboyo friza mas  marotos,  Perdi moun ten, es bray, mais

noun pas moun pape,  Boti mous  beis en papillotos!" 

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF

"PAPILLOTES."

Jasmin's first efforts at versemaking were necessarily  imperfect.  He tried to imitate the works of others,

rather than  create poetical  images of his own.  His verses consisted mostly  of imitations of the  French poems

which he had read.  He was overshadowed by the works of  Boileau, Gresset, Rousseau,  and especially by

Beranger, who, like  himself, was the son of a  tailor. 

The recollections of their poetry pervaded all his earlier  verses.  His efforts in classical French were by no

means  successful.  It was  only when he had raised himself above the  influence of authors who had  preceded

him, that he soared into  originality, and was proclaimed the  Poet of the South. 

Jasmin did not at first write in Gascon.  In fact, he had not yet  mastered a perfect knowledge of this dialect.

Though familiarly  used  in ancient times, it did not exist in any written form.  It was the  speech of the common


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES." 17



Top




Page No 20


people; and though the Gascons  spoke the idiom,  it had lost much of its originality.  It had  become mixed,

more or  less, with the ordinary French language,  and the old Gascon words were  becoming gradually

forgotten. 

Yet the common people, after all, remain the depositories of old  idioms and old traditions, as well as of the

inheritances of the  past.  They are the most conservative element in society.  They love  their old speech, their

old dress, their old manners  and customs, and  have an instinctive worship of ancient memories. 

Their old idioms are long preserved.  Their old dialect continues  the language of the fireside, of daily toil, of

daily needs, and  of  domestic joys and sorrows.  It hovers in the air about them,  and has  been sucked in with

their mothers' milk.  Yet, when a  primitive race  such as the Gascons mix much with the people of  the

adjoining  departments, the local dialect gradually dies out,  and they learn to  speak the language of their

neighbours. 

The Gascon was disappearing as a speech, and very few of its  written elements survived.  Was it possible for

Jasmin to revive  the  dialect, and embody it in a written language?  He knew much  of the  patois, from hearing

it spoken at home.  But now, desiring  to know it  more thoroughly, he set to work and studied it.  He was

almost as  assiduous as Sir Walter Scott in learning  obscure Lowland words, while  writing the Waverley

Novels.  Jasmin  went into the marketplaces,  where the peasants from the country  sold their produce; and

there he  picked up many new words and  expressions.  He made excursions into the  country round Agen,

where many of the old farmers and labourers spoke  nothing but  Gascon.  He conversed with illiterate people,

and  especially with  old women at their spinningwheels, and eagerly  listened to  their ancient tales and

legends. 

He thus gathered together many a golden relic, which he  afterwards  made use of in his poetical works.  He

studied Gascon  like a pioneer.  He made his own lexicon, and eventually formed a  written dialect,  which he

wove into poems, to the delight of the  people in the South of  France.  For the Gascon dialectsuch is  its

richness and  beautyexpresses many shades of meaning  which are entirely lost in  the modern French. 

When Jasmin first read his poems in Gascon to his townspeople at  Agen, he usually introduced his readings

by describing the  difficulties he had encountered in prosecuting his enquiries.  is  hearers, who knew more

French than Gascon, detected in his  poems many  comparatively unknown words,not indeed of his own

creation, but  merely the result of his patient and  longcontinued investigation of  the Gascon dialect.  Yet they

found the language, as written and  spoken by him, full of  harmonyrich, mellifluous, and sonorous.  Gascon

resembles the  Spanish, to which it is strongly allied, more  than the Provencal,  the language of the

Troubadours, which is more  allied to the  Latin or Italian. 

Hallam, in his 'History of the Middle Ages,' regards the sudden  outburst of Troubadour poetry as one

symptom of the rapid  impulse  which the human mind received in the twelfth century,  contemporaneous  with

the improved studies that began at the  Universities.  It was also  encouraged by the prosperity of  Southern

France, which was  comparatively undisturbed by internal  warfare, and it continued until  the tremendous

storm that fell  upon Languedoc during the crusade  against the Albigenses,  which shook off the flowers of

Provencal  literature.[1] 

The language of the SouthWest of France, including the Gascon,  was then called Langue d'Oc; while that of

the southeast of  France,  including the Provencal, was called Langue d'Oil.  M. Littre, in the  Preface to his

Dictionary of the French  language, says that he was  induced to begin the study of the  subject by his desire to

know  something more of the Langue  d'Oilthe old French language.[2] 

In speaking of the languages of Western Europe, M. Littre says  that the German is the oldest, beginning in

the fourth century;  that  the French is the next, beginning in the ninth century;  and that the  English is the last,


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES." 18



Top




Page No 21


beginning in the fourteenth  century.  It must be  remembered, however, that Plat Deutsch  preceded the

German, and was  spoken by the Frisians, Angles,  and Saxons, who lived by the shores of  the North Sea. 

The Gaelic or Celtic, and Kymriac languages, were spoken in the  middle and northwest of France; but these,

except in Brittany,  have  been superseded by the modem French language, which is  founded mainly  on Latin,

German, and Celtic, but mostly on  Latin.  The English  language consists mostly of Saxon, Norse,  and

NormanFrench with a  mixture of Welsh or Ancient British.  That language is, however, no  test of the

genealogy of a people,  is illustrated by the history of  France itself.  In the fourth  and fifth centuries, the

Franks, a  powerful German race,  from the banks of the Rhine, invaded and  conquered the people  north of the

Somme, and eventually gave the name  of France to the  entire country.  The Burgundians and Visigoths, also  a

German  race, invaded France, and settled themselves in the  southeast.  In the year 464, Childeric the Frank

took Paris. 

The whole history of the occupation of France is told by  Augustin  Thierry, in his 'Narratives of the

Merovingian Times.'  "There are  Franks," he says in his Preface, "who remained pure  Germans in Gaul;

GalloRomans, irritated and disgusted by the  barbarian rule; Franks  more or less influenced by the manners

and customs of civilised life;  and 'Romans more or less  barbarian in mind and manners.' The contrast  may be

followed in  all its shades through the sixth century, and into  the middle of  the seventh; later, the Germanic

and GalloRoman stamp  seemed  effaced and lost in a semibarbarism clothed in theocratic  forms." 

The Franks, when they had completed the conquest of the entire  country, gave it the name of

Frankenricthe Franks' kingdom.  Eventually, Charles the Great, or Charlemagne, descended from

Childeric the Frank, was in 800 crowned Emperor of the West.  Towards  the end of his reign, the Norsemen

began to devastate  the northern  coast of Frankenric.  AixlaChapelle was  Charlemagne's capital, and  there

he died and was buried.  At his death, the Empire was divided  among his sons.  The Norse  Vikingers continued

their invasions; and to  purchase repose,  Charles the Simple ceded to Duke Rollo a large  territory in the

northwest of France, which in deference to their  origin,  was known by the name of Normandy. 

There NormanFrench was for a long time spoken.  Though the  Franks  had supplanted the Romans, the

Roman language continued  to be spoken.  In 996 Paris was made the capital of France;  and from that time, the

language of Paris became, with various  modifications, the language of  France; and not only of France,  but the

Roman or Latin tongue became  the foundation of the  languages of Italy, Spain, and Portugal. 

Thus, Gaulish, Frankish, and Norman disappeared to give place to  the LatinFrench.  The Kymriac language

was preserved only in  Brittany, where it still lingers.  And in the southwest of  France,  where the population

was furthest removed from the  invasions of the  Gauls, Ostrogoths, and Visigoths, the Basques  continued to

preserve  their language,the Basques, who are  supposed by Canon Isaac Taylor  to be the direct descendants

of  the Etruscans. 

The descendants of the Gauls, however, constitute the mass of  the  people in Central France.  The Gauls, or

Galatians,  are supposed to  have come from the central district of Asia  Minor.  They were always a  warlike

people.  In their wanderings  westward, they passed through the  north of Italy and entered  France, where they

settled in large  numbers.  Dr. Smith, in his  Dictionary of the Bible, says that  "Galatai is the same word as

Keltici," which indicates that the Gauls  were Kelts.  It is  supposed that St. Paul wrote his Epistle to the

Galatians soon  after his visit to the country of their origin.  "Its  abruptness  and severity, and the sadness of its

tone, are caused by  their  sudden perversion from the doctrine which the Apostle had taught  them, and which

at first they had received so willingly.  It is  no  fancy, if we see in this fickleness a specimen of that 'esprit

impretueux, ouvert a toutes les impressions,' and that 'mobilite  extreme,' which Thierry marks as

characteristic of the Gaulish  race."  At all events, the language of the Gauls disappeared in  Central  France to

make way for the language or the Capital  the modern  French, founded on the Latin.  The Gaulish race,

nevertheless,  preserved their characteristicsquickness,  lightness, mobility, and  elasticityqualities which


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES." 19



Top




Page No 22


enabled  them quickly to conceive new  ideas, and at the same time to  quickly abandon them.  The Franks had

given the country the name  it now bearsthat of France.  But they  were long regarded as  enemies by the

Central and Southern Gauls.  In  Gascony, the  foreigner was called Low Franciman, and was regarded with

suspicion and dislike. 

"This term of Franciman," says Miss Costello, who travelled  through the country and studied the subject,

"evidently belongs  to a  period of the English occupation of Aquitaine, when a  Frenchman was  another word

for an enemy."[3]  But the word has  probably a more  remote origin.  When the Franks, of German  origin, burst

into Gaul,  and settled in the country north of the  Loire, and afterwards carried  their conquests to the Pyrenees,

the Franks were regarded as enemies  in the south of France. 

"Then all the countries," says Thierry, "united by force to the  empire of the Franks, and over which in

consequence of this  union,  the name of France had extended itself, made unheardof  efforts to  reconquer

their ancient names and places.  Of all the  Gallic  provinces, none but the southern ones succeeded in this  great

enterprise; and after the wars of insurrection, which,  under the sons  of Charlemagne, succeeded the wars of

conquest,  Aquitaine and Provence  became distinct states.  Among the South  Eastern provinces reappeared

even the ancient name of Gaul,  which had for ever perished north of  the Loire.  The chiefs of  the new

Kingdom of Aries, which extended  from the Jura to the  Alps, took the title of Gaul in opposition to the  Kings

of  France."[4] 

It is probable that this was the cause of the name of  "Franciman"  being regarded as an hereditary term of

reproach in  the Gaulish  country south of the Loire.  Gascon and Provencal  were the principal  dialects which

remained in the South, though  Littre classes them  together as the language of the Troubadours. 

They were both well understood in the South; and Jasmin's  recitations were received with as much

enthusiasm at Nimes,  Aries,  and Marseilles, as at Toulouse, Agen, and Bordeaux. 

Mezzofanti, a very Tower of Babel in dialects and languages,  said  of the Provencal, that it was the only patois

of the Middle  Ages, with  its numerous derivations from the Greek, the Arabic,  and the Latin,  which has

survived the various revolutions of  language.  The others  have been altered and modified.  They have suffered

from the caprices  of victory or of fortune.  Of all the dialects of the Roman tongue,  this patois alone  preserves

its purity and life.  It still remains the  sonorous  and harmonious language of the Troubadours.  The patois has

the  suppleness of the Italian, the sombre majesty of the Spanish,  the  energy and preciseness of the Latin, with

the "Molle atque  facetum, le  dolce de, l'Ionic; which still lives among the  Phoceens of Marseilles.  The

imagination and genius of Gascony  have preserved the copious  richness of the language. 

M. de Lavergne, in his notice of Jasmin's works, frankly admits  the local jealousy which existed between the

Troubadours of  Gascony  and Provence.  There seemed, he said, to be nothing  disingenuous in  the silence of

the Provencals as to Jasmin's  poems.  They did not  allow that he borrowed from them, any more  than that they

borrowed  from him.  These men of Southern France  are born in the land of  poetry.  It breathes in their native

air.  It echoes round them in its  varied measures.  Nay, the rhymes  which are its distinguishing  features,

pervade their daily talk. 

The seeds lie dormant in their native soil, and when trodden  under  foot, they burst through the ground and

evolve their odour  in the open  air.  Gascon and Provencal alike preserve the same  relation to the  classic

romancethat lovely but shortlived  eldest daughter of the  Latinthe language of the Troubadours. 

We have said that the Gascon dialect was gradually expiring when  Jasmin undertook its revival.  His success

in recovering and  restoring it, and presenting it in a written form, was the  result of  laborious investigation.  He

did not at first realize  the perfect  comprehension of the idiom, but he eventually  succeeded by patient

perseverance, When we read his poems,  we are enabled to follow, step  by step, his lexicological  progress. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES." 20



Top




Page No 23


At first, he clung to the measures most approved in French  poetry,  especially to Alexandrines and Iambic

tetrameters,  and to their  irregular association in a sort of ballad metre,  which in England has  been best

handled by Robert Browning in his  fine ballad of 'Harve;  Riel.' 

Jasmin's first rhymes were written upon curl papers, and then  used  on the heads of his lady customers.  When

the spirit of  original  poetry within him awoke, his style changed.  Genius  brought sweet  music from his heart

and mind.  Imagination  spiritualised his nature,  lifted his soul above the cares of  ordinary life, and awakened

the  consciousness of his affinity  with what is pure and noble.  Jasmin  sang as a bird sings;  at first in weak

notes, then in louder, until at  length his voice  filled the skies.  Near the end of his life he was  styled the  Saint

Vincent de Paul of poetry. 

Jasmin might be classed among the Uneducated Poets.  But what poet  is not uneducated at the beginning of

his career?  The essential  education of the poet is not taught in the schools. 

The lowly man, against whom the asperities of his lot have closed  the doors of worldly academies, may

nevertheless have some  special  vocation for the poetic life.  Academies cannot shut him  out from the  odour of

the violet or the song of the nightingale.  He hears the  lark's song filling the heavens, as the happy bird  fans

the milkwhite  cloud with its wings.  He listens to the  purling of the brook, the  bleating of the lamb, the song

of the  milkmaid, and the joyous cry of  the reaper.  Thus his mind is  daily fed with the choicest influences  of

nature.  He cannot but  appreciate the joy, the glory, the  unconscious delight of living.  "The beautiful is master

of a star."  This feeling of beauty is  the nurse of civilisation and true  refinement.  Have we not our  Burns, who 

"in glory and in joy  Followed his plough along the mountain side;" 

Clare, the peasant boy; Bloomfield, the farmer's lad; Tannahill,  the weaver; Allan Ramsay, the

perukemaker; Cooper, the  shoemaker;  and Critchley Prince, the factoryworker; but greater  than these was

Shakespeare,though all were of humble origin. 

France too has had its uneducated poets.  Though the ancient  songwriters of France were noble; Henry IV.,

author of  Charmante  Gabrielle; Thibault, Count of Champagne; Lusignan,  Count de la Marche;  Raval,

Blondel, and Basselin de la Vive,  whose songs were as joyous as  the juice of his grapes; yet some  of the best

French poets of modem  times have been of humble  originMarmontel, Moliere, Rousseau, and  Beranger.

There were  also Reboul, the baker; Hibley, the  workingtailor; Gonzetta,  the shoemaker; Durand, the joiner;

Marchand,  the lacemaker;  Voileau, the sailmaker; 

Magu, the weaver; Poucy, the mason; Germiny, the cooper;[5] and  finally, Jasmin the barber and hair dresser,

who was not the  least of  the Uneducated Poets. 

The first poem which Jasmin composed in the Gascon dialect was  written in 1822, when he was only

twentyfour years old.  It was  entitled La fidelitat Agenoso, which he subsequently altered to  Me  cal Mouri

(Il me fait mourir), or "Let me die." It is a  languishing  romantic poem, after the manner of Florian, Jasmin's

first master in  poetry.  It was printed at Agen in a quarto form,  and sold for a  franc.  Jasmin did not attach his

name to the  poem, but only his  initials. 

SainteBeuve, in his notice of the poem, says, "It is a pretty,  sentimental romance, showing that Jasmin

possessed the  brightness and  sensibility of the Troubadours.  As one may say,  he had not yet  quitted the guitar

for the flageolet; and Marot,  who spoke of his  flageolet, had not, in the midst of his playful  spirit, those

tender  accents which contrasted so well with his  previous compositions.  And  did not Henry IV., in the midst

of  his Gascon gaieties and sallies,  compose his sweet song of  Charmante Gabrielle?  Jasmin indeed is the  poet

who is nearest  the region of Henry IV."[6] Me cal Mouri was set  to music by  Fourgons, and obtained great

popularity in the south.  It  was  known by heart, and sung everywhere; in Agen, Toulouse,  and  throughout


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES." 21



Top




Page No 24


Provence.  It was not until the publication of  the first  volume of his poems that it was known to be the work  of

Jasmin. 

Miss Louisa Stuart Costello, when making her pilgrimage in the  South of France, relates that, in the course of

her journey,"  A  friend repeated to me two charming ballads picked up in  Languedoc,  where there is a variety

in the patois.  I cannot  resist giving them  here, that my readers may compare the  difference of dialect.  I wrote

them clown, however, merely by  ear, and am not aware that they have  ever been printed.  The mixture of

French, Spanish, and Italian is very  curious."[7] 

As the words of Jasmin's romance were written down by Miss  Costello from memory, they are not quite

accurate; but her  translation into English sufficiently renders the poet's  meaning.  The following is the first

verse of Jasmin's poem in  Gascon 

"Deja la ney encrumis la naturo,  Tout es tranquille et tout cargo  lou dol;  Dins lou clouche la brezago

murmuro,  Et lou tuquet succedo  al rossignol:  Del mal, helas! bebi jusq'a la ligo,  Moun co gemis sans  espouer

de gari;  Plus de bounhur, ey perdut moun amigo,  Me cal mouri!  me cal mouri!" 

Which Miss Costello thus translates into English: 

"Already sullen night comes sadly on,  And nature's form is clothed  with mournful weeds;  Around the tower

is heard the breeze's moan,  And  to the nightingale the bat succeeds.  Oh! I have drained the cup of  misery,  My

fainting heart has now no hope in store.  Ah! wretched me!  what have I but to die?  For I have lost my love for

evermore!" 

There are four verses in the poem, but the second verse may also  be given 

"Fair, tender Phoebe, hasten on thy course,  My woes revive while I  behold thee shine,  For of my hope thou

art no more the source,  And of  my happiness no more the sign.  Oh! I have drained the cup of misery,  My

fainting heart has now no bliss in store.  Ah! wretched me! what  have I but to die?  Since I have lost my love

for evermore!" 

The whole of the poem was afterwards translated into modem  French,  and, though somewhat artificial, it

became as popular in  the north as  in the south. 

Jasmin's success in his native town, and his growing popularity,  encouraged him to proceed with the making

of verses.  His poems  were  occasionally inserted in the local journals; but the  editors did not  approve of his

use of the expiring Gascon  dialect.  They were of  opinion that his works might be better  appreciated if they

appeared in  modern French.  Gascon was to a  large extent a foreign language, and  greatly interfered with

Jasmin's national reputation as a poet. 

Nevertheless he held on his way, and continued to write his  verses  in Gascon.  They contained many personal

lyrics, tributes,  dedications, hymns for festivals, and impromptus, scarcely  worthy of  being collected and

printed.  Jasmin said of the last  description of  verse: "One can only pay a poetical debt by means  of

impromptus, and  though they may be good money of the heart,  they are almost always bad  money of the

head." 

Jasmin's next poem was The Charivari (Lou Charibari),  also written  in Gascon.  It was composed in 1825,

when he was  twentyseven years  old; and dedicated to M. Duprount, the  Advocate, who was himself a

poetaster.  The dedication contained  some fine passages of genuine  beauty and graceful versification.  It was in

some respects an  imitation of the Lutrin of Boileau.  It was very different from the  doggerel in which he had

taken  part with his humpbacked father so long  ago.  Then he had blown  the cowhorn, now he spoke with the


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES." 22



Top




Page No 25


tongue of  a trumpet.  The hero of Jasmin's Charivari was one Aduber, an old  widower,  who dreamt of

remarrying.  It reminded one of the strains of  Beranger; in other passages of the mockheroic poem of

Boileau. 

Though the poem when published was read with much interest,  it was  not nearly so popular as Me cal Mouri.

This  lastmentioned poem, his  first published work, touched the harp  of sadness; while his Charivari

displayed the playfulness of joy.  Thus, at the beginning of his  career, Jasmin revealed himself as  a poet in

two very different  styles; in one, touching the springs  of grief, and in the other  exhibiting brightness and

happiness.  At the end of the same year he  sounded his third and deepest note  in his poem On the Death of

General  Foyone of France's  truest patriots.  Now his lyre was complete; it  had its three  stringsof sadness,

joy, and sorrow. 

These three poemsMe cal Mouri, the Charivari, and the ode On  the  Death of General Foy, with some other

verseswere  published in 1825.  What was to be the title of the volume?  As Adam, the carpenterpoet  of

Nevers, had entitled his volume of  poetry 'Shavings,' so Jasmin  decided to name his collection  'The

Curlpapers of Jasmin, Coiffeur of  Agen.' The title was a  good one, and the subsequent volumes of his  works

were known as  La Papillotos (the Curlpapers) of Jasmin.  The  publication of  this first volume served to make

Jasmin's name popular  beyond the  town in which they had been composed and published.  His  friend  M. Gaze

said of him, that during the year 1825 he had been  marrying his razor with the swan's quill; and that his hand

of  velvet  in shaving was even surpassed by his skill in  versemaking. 

Charles Nodier, his old friend, who had entered the barber's  shop  some years before to intercede between the

poet and his  wife, sounded  Jasmin's praises in the Paris journals.  He confessed that he had been  greatly struck

with the Charivari,  and boldly declared that the  language of the Troubadours, which  everyone supposed to be

dead, was  still in full life in France;  that it not only lived, but that at that  very moment a poor  barber at Agen,

without any instruction beyond that  given by the  fields, the woods, and the heavens, had written a

seriocomic  poem which, at the risk of being thought crazy by his  colleagues  of the Academy, he considered

to be better composed than  the  Lutrin of Boileau, and even better than one of Pope's  masterpieces, the Rape

of the Lock. 

The first volume of the Papillotes sold very well; and the  receipts from its sale not only increased Jasmin's

income,  but also  increased his national reputation.  Jasmin was not,  however, elated by  success.  He remained

simple, frugal, honest,  and hardworking.  He  was not carried off his feet by eclat.  Though many illustrious

strangers, when passing through Agen,  called upon and interviewed the  poetical coiffeur, he quietly  went

back to his razors, his combs, and  his periwigs,  and cheerfully pursued the business that he could always

depend  upon in his time of need. 

Footnotes to Chapter V. 

[1]Hallam's 'Middle Ages,' iii. 434. 12th edit. (Murray.) 

[2] His words are these: "La conception m'en fut suggeree par  mes  etudes sur la vieille langue francaise ou

langue d'oil.  Je fus si  frappe des liens qui unissent le francais moderne au  francais ancien,  j'apercus tant de

cas ou les sens et des  locutions du jour ne  s'expliquent que par les sens et les  locutions d'autrefois, tant

d'exemples ou la forme des mots  n'est pas intelligible sans les formes  qui ont precede, qu'il me  sembla que la

doctrine et meme l'usage de la  langue restent mal  assis s'ils ne reposent sur leur base antique."  (Preface, ii.) 

[3] 'Bearn and the Pyrenees,' i. 348. 

[4] THIERRY'Historical Essays,' No. XXIV. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES." 23



Top




Page No 26


[5] Les Poetes du Peuple an xix. Siecle. Par Alphonse Viollet.  Paris, 1846. 

[6] Portraits contemporains, ii. 61 (ed. 1847). 

[7] 'Pilgrimage to Auvergne,' ii. 210. 

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES

SOUVENIRS'PAUL DE MUSSET.

During the next four years Jasmin composed no work of special  importance.  He occasionally wrote poetry,

but chiefly on local  subjects.  In 1828 he wrote an impromptu to M. Pradel, who had  improvised a Gascon

song in honour of the poet.  The Gascon  painter,  Champmas, had compared Jasmin to a ray of sunshine,  and

in 1829 the  poet sent him a charming piece of verse in return  for his compliment. 

In 1830 Jasmin composed The Third of May, which was translated  into French by M. Duvigneau.  It appears

that the Count of Dijon  had  presented to the town of Nerac, near Agen, a bronze statue  of Henry  IV.,

executed by the sculptor Raggiof the same  character as the  statue erected to the same monarch at Pau.  But

though Henry IV. was  born at Pau, Nerac was perhaps more  identified with him, for there he  had his strong

castle,  though only its ruins now remain. 

Nerac was at one time almost the centre of the Reformation in  France.  Clement Marot, the poet of the

Reformed faith, lived  there;  and the house of Theodore de Beze, who emigrated to  Geneva, still  exists.  The

Protestant faith extended to Agen and  the neighbouring  towns.  When the Roman Catholics obtained the  upper

hand, persecutions  began.  Vindocin, the pastor, was burned  alive at Agen.  J. J.  Scaliger was an eyewitness

of the burning,  and he records the fact  that not less than 300 victims perished  for their faith. 

At a later time Nerac, which had been a prosperous town,  was  ruined by the Revocation of the Edict of

Nantes; for the  Protestant  population, who had been the most diligent and  industrious in the town  and

neighbourhood, were all either  "converted," hanged, sent to the  galleys, or forced to emigrate  to England,

Holland, or Prussia.  Nevertheless, the people of  Nerac continued to be proud of their old  monarch. 

The bronze statue of Henry IV. was unveiled in 1829.  On one side 

of the marble pedestal supporting the statue were the words  "Alumno, mox patri nostro, Henrico quarto," and

on the reverse  side  was a verse in the Gascon dialect: 

"Brabes Gascons!  A moun amou per bous aou dibes creyre;  Benes!  Benes! ey plaze de bous beyre!

Approuchabous!" 

The words were assumed to be those of; Henry IV., and may be  thus  translated into English: 

"Brave Gascons!  You may well trust my love for you;  Come! come! I  leave to you my glory!  Come near!

Approach!"[1] 

It is necessary to explain how the verse in Gascon came to be  engraved on the pedestal of the statue.  The

Society of  Agriculture,  Sciences, and Arts, of Agen, offered a prize of 300  francs for the  best Ode to the

memory of Henry the Great.  Many  poems were  accordingly sent in to the Society; and, after some

consideration, it  was thought that the prize should be awarded to  M. Jude Patissie.  But  amongst the

thirtynine poems which had  been presented for  examination, it was found that two had been  written in the

Gascon  dialect.  The committee were at first of  opinion that they could not  award the prize to the author of


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL DE MUSSET. 24



Top




Page No 27


any  poem written in the vulgar  tongue.  At the same time they  reported that one of the poems written  in

Gascon possessed such  real merit, that the committee decided by a  unanimous vote that a  prize should be

awarded to the author of the  best poem written in  the Gascon dialect.  Many poems were accordingly  sent in

and  examined.  Lou Tres de May was selected as the best; and  on the  letter attached to the poem being

opened, the president  proclaimed the author to be "Jasmin, Coiffeur." After the  decision of  the Society at

Agen, the people of Nerac desired to  set their seal  upon their judgment, and they accordingly caused  the

above words to be  engraved on the reverse side of the  pedestal supporting the statue of  Henry IV.  Jasmin's

poem was  crowned by the Academy of Agen; and  though it contained many fine  verses, it had the same

merits and the  same defects as the  Charivari, published a few years before. 

M. Rodiere, Professor of Law at Toulouse, was of opinion that  during the four years during which Jasmin

produced no work of  any  special importance, he was carefully studying Gascon; for it  ought to  be known that

the language in which Godolin wrote his  fine poems is  not without its literature.  "The fact," says  Rodiere,

"that Jasmin  used some of his time in studying the  works of Godolin is, that while  in Lou Charibari there are

some  French words illdisguised in a Gascon  dress, on the other hand,  from the year 1830, there are none;

and the  language of Jasmin  is the same as the language of Godolin, except for  a few  trifling differences, due

to the different dialects of Agen and  Toulouse." 

Besides studying Gascon, Jasmin had some military duties to  perform.  He was corporal of the third company

of the National  Guard  of Agen; and in 1830 he addressed his comrades in a series  of verses.  One of these was

a song entitled 'The Flag of  Liberty' (Lou Drapeou  de la Libertat); another, 'The Good  Allmerciful God!'

(Lou Boun Diou  liberal); and the third was Lou  Seromen. 

Two years later, in 1832, Jasmin composed The Gascons, which he  improvised at a banquet given to the

noncommissioned officers  of the  14th Chasseurs.  Of course, the improvisation was  carefully prepared;  and

it was composed in French, as the  noncommissioned officers did  not understand the Gascon dialect. 

Jasmin extolled the valour of the French, and especially of the  Gascons.  The last lines of his eulogy ran as

follows: 

"O Liberty! mother of victory,  Thy flag always brings us success!  Though as Gascons we sing of thy glory,

We chastise our foes with the  French!" 

In the same year Jasmin addressed the poet Beranger in a  pleasant  poetical letter written in classical French.

Beranger  replied in  prose; his answer was dated the 12th of July, 1832.  He thanked Jasmin  for his fervent

eulogy.  While he thought that  the Gascon poet's  praise of his works was exaggerated, he  believed in his

sincerity. 

"I hasten," said Beranger, "to express my thanks for the  kindness  of your address.  Believe in my sincerity, as

I believe  in your  praises.  Your exaggeration of my poetical merits makes  me repeat the  first words of your

address, in which you assume  the title of a  Gascon[2] poet.  It would please me much better  if you would be a

French poet, as you prove by your epistle,  which is written with taste  and harmony.  The sympathy of our

sentiments has inspired you to  praise me in a manner which I am  far from meriting, Nevertheless, sir,  I am

proud of your  sympathy. 

"You have been born and brought up in the same condition as  myself.  Like me, you appear to have triumphed

over the absence  of  scholastic instruction, and, like me too, you love your  country.  You  reproach me, sir, with

the silence which I have for  some time  preserved.  At the end of this year I intend to publish  my last  volume; I

will then take my leave of the public.  I am now fiftytwo  years old.  I am tired of the world.  My little mission

is fulfilled,  and the public has had enough of  me.  I am therefore making  arrangements for retiring.  Without

the desire for living longer, I  have broken silence too soon.  At least you must pardon the silence of  one who


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL DE MUSSET. 25



Top




Page No 28


has never  demanded anything of his country.  I care nothing  about power,  and have now merely the ambition

of a morsel of bread and  repose. 

"I ask your pardon for submitting to you these personal details.  But your epistle makes it my duty.  I thank

you again for the  pleasure you have given me.  I do not understand the language of  Languedoc, but, if you

speak this language as you write French,  I  dare to prophecy a true success in the further publication of  your

works.BERANGER."[3] 

Notwithstanding this advice of Beranger and other critics,  Jasmin  continued to write his poems in the Gascon

dialect.  He had very little  time to spare for the study of classical  French; he was occupied with  the trade by

which he earned his  living, and his business was  increasing.  His customers were  always happy to hear him

recite his  poetry while he shaved their  beards or dressed their hair. 

He was equally unfortunate with M. Minier of Bordeaux.  Jasmin  addressed him in a Gascon letter full of

bright poetry,  not unlike  Burns's Vision, when he dreamt of becoming a  songwriter. The only  consolation

that Jasmin received from M.  Minier was a poetical letter,  in which the poet was implored to  retain his

position and not to  frequent the society of  distinguished persons. 

Perhaps the finest work which Jasmin composed at this period of  his life was that which he entitled Mous

Soubenis, or  'My  Recollections.' In none of his poems did he display more of  the  characteristic qualities of his

mind, his candour, his  pathos, and his  humour, than in these verses.  He used the rustic  dialect, from which  he

never afterwards departed.  He showed that  the Gascon was not yet a  dead language; and he lifted it to the

level of the most serious  themes.  His verses have all the  greater charm because of their  artless gaiety, their

delicate  taste, and the sweetness of their  cadence. 

Jasmin began to compose his 'Recollections' in 1830, but the  two  first cantos were not completed until two

years later.  The third canto  was added in 1835, when the poem was published  in the first volume of  his

'CurlPapers' (Papillotes).  These  recollections, in fact,  constitute Jasmin's autobiography,  and we are

indebted to them for the  description we have already  given of the poet's early life. 

Many years later Jasmin wrote his Mous noubels Soubenis  'My New  Recollections'; but in that work he

returned to the  trials and the  enjoyments of his youth, and described few of the  events of his later  life.  "What

a pity," says M. Rodiere, "that  Jasmin did not continue  to write his impressions until the end of  his life!  What

trouble he  would have saved his biographers!  For how can one speak when Jasmin  ceases to sing?" 

It is unnecessary to return to the autobiography and repeat the  confessions of Jasmin's youth.  His joys and

sorrows are all  described therehis birth in the povertystricken dwelling in  the  Rue Fon de Rache, his love

for his parents, his sports with  his  playfellows on the banks of the Garonne, his blowing the  horn in his

father's Charivaris, his enjoyment of the titbits  which old Boe  brought home from his beggingtours, the

decay of  the old man, and his  conveyance to the hospital, "where all the  Jasmins die;" then his  education at

the Academy, his toying with  the housemaid, his stealing  the preserves, his expulsion from  the seminary,

and the sale of his  mother's weddingring to buy  bread for her family. 

While composing the first two cantos of the Souvenirs he seemed  half ashamed of the homeliness of the tale

he had undertaken to  relate.  Should he soften and brighten it?  Should he dress it  up  with false lights and

colours?  For there are times when  falsehood in  silk and gold are acceptable, and the naked  newborn truth is

unwelcome.  But he repudiated the thought,  and added: 

"Myself, nor less, nor more, I'll draw for you,  And if not bright,  the likeness shall be true." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL DE MUSSET. 26



Top




Page No 29


The third canto of the poem was composed at intervals.  It took  him two more years to finish it.  It commences

with his  apprenticeship to the barber; describes his first visit to the  theatre, his reading of Florian's romances

and poems, his  solitary  meditations, and the birth and growth of his  imagination.  Then he  falls in love, and a

new era opens in his  life.  He writes verses and  sings them.  He opens a barber's shop  of his own, marries, and

brings  his young bride home.  "Two angels," he says, "took up their abode with  me."  His newlywedded wife

was one, and the other was his rustic  Musethe angel of homely pastoral poetry: 

"Who, fluttering softly from on high,  Raised on his wing and bore  me far,  Where fields of balmiest ether are;

There, in the shepherd  lassie's speech  I sang a song, or shaped a rhyme;  There learned I  stronger love than I

can teach.  Oh, mystic lessons!  Happy time!  And  fond farewells I said, when at the close of day,  Silent she led

my  spirit back whence it was borne away!" 

He then speaks of the happiness of his wedded life; he shaves  and  sings most joyfully.  A little rivulet of silver

passes into  the  barber's shop, and, in a fit of poetic ardour, he breaks  into pieces  and burns the wretched

armchair in which his  ancestors were borne to  the hospital to die.  His wife no longer  troubles him with her

doubts  as to his verses interfering with  his business.  She supplies him with  pen, paper, ink, and a  comfortable

desk; and, in course of time, he  buys the house in  which he lives, and becomes a man of importance in  Agen.

He ends the third canto with a sort of hurrah 

"Thus, reader, have I told my tale in cantos three:  Though still I  sing, I hazard no great risk;  For should

Pegasus rear and fling me, it  is clear,  However ruffled all my fancies fair,  I waste my time, 'tis  true; though

verses I may lose,  The paper still will serve for curling  hair."[4] 

Robert Nicoll, the Scotch poet, said of his works:  "I have written  my heart in my poems; and rude,

unfinished,  and hasty as they are, it  can be read there." Jasmin might have  used the same words.  "With all  my

faults," he said, "I desired  to write the truth, and I have  described it as I saw it." 

In his 'Recollections' he showed without reserve his whole heart.  Jasmin dedicated his 'Recollections,' when

finished,  to M. Florimond  de SaintAmand, one of the first gentlemen who  recognised his poetical  talents.

This was unquestionably the  first poem in which Jasmin  exhibited the true bent of his  genius.  He avoided

entirely the French  models which he had  before endeavoured to imitate; and he now gave  full flight to  the

artless gaiety and humour of his Gascon muse.  It  is  unfortunate that the poem cannot be translated into

English.  It  was translated into French; but even in that kindred language  it lost  much of its beauty and pathos.

The more exquisite the  poetry that is  contained in one language, the more difficulty  there is in translating  it

into another. 

M. Charles Nodier said of Lou Tres de May that it contains  poetic  thoughts conveyed in exquisite words; but

it is  impossible to render  it into any language but its own.  In the  case of the Charivari he  shrinks from

attempting to translate it.  There is one passage  containing a superb description of the  rising of the sun in

winter;  but two of the lines quite puzzled  him.  In Gascon they are 

"Quand l'Auroro, fourrado en raoubo de sati,  Desparrouillo, san  brut, las portos del mati.' 

Some of the words translated into French might seem vulgar,  though  in Gascon they are beautiful.  In English

they might be  rendered: 

"When Aurora, enfurred in her robe of satin,  Unbars, without  noise, the doors of the morning." 

"Dream if you like," says Nodier, "of the Aurora of winter, and  tell me if Homer could have better robed it in

words.  The Aurora  of  Jasmin is quite his own; 'unbars the doors of the morning';  it is done  without noise, like

a goddess, patient and silent,  who announces  herself to mortals only by her brightness of  light.  It is this


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL DE MUSSET. 27



Top




Page No 30


finished felicity of expression which  distinguishes great writers.  The vulgar cannot accomplish it." 

Again Nodier says of the 'Recollections': "They are an ingenuous  marvel of gaiety, sensibility, and passion!  I

use," he says,  "this  expression of enthusiasm; and I regret that I cannot be  more lavish in  my praises.  There is

almost nothing in modem  literature, and scarcely  anything in ancient, which has moved me  more profoundly

than the  Souvenirs of Jasmin. 

Happy and lovely children of Guienne and Languedoc, read and  reread the Souvenirs of Jasmin; they will

give you painful  recollections of public schools, and perhaps give you hope of  better  things to come.  You will

learn by heart what you will  never forget.  You will know from this poetry all that you ought  to treasure." 

Jasmin added several other poems to his collection before his  second volume appeared in 1835.  Amongst

these were his lines on  the  Polish nationAux debris de la Nation Polonaise, and Les  Oiseaux  Voyageurs,

ou Les Polonais en Franceboth written in  Gascon.  Saintbeuve thinks the latter one of Jasmin's best  works.

"It is  full of pathos," he says, "and rises to the  sublime through its very  simplicity.  It is indeed difficult to

exaggerate the poetic instinct  and the unaffected artlessness of  this amiable bard.  At the same  time," he said,"

Jasmin still  wanted the fire of passion to reach the  noblest poetic work.  Yet he had the art of style.  If Agen

was  renowned as 'the eye of  Guienne,' Jasmin was certainly the greatest  poet who had ever  written in the pure

patois of Agen." 

SainteBeuve also said of Jasmin that he was "invariably sober."  And Jasmin said of himself, "I have learned

that in moments of  heat  and emotion we are all eloquent and laconic, alike in  speech and

actionunconscious poets in fact; and I have also  learned that it is  possible for a muse to become all this

willingly, and by dint of  patient toil." 

Another of his supplementary poems consisted of a dialogue  between  Ramoun, a soldier of the Old Guard,

and Mathiou,  a peasant.  It is of  a political cast, and Jasmin did not shine  in politics.  He was,  however, always

a patriot, whether under  the Empire, the Monarchy, or  the Republic.  He loved France above  all things, while

he entertained  the warmest affection for his  native province.  If Jasmin had  published his volume in classical

French he might have been lost  amidst a crowd of rhymers; but as  he published the work in his native  dialect,

he became forthwith  distinguished in his neighbourhood, and  was ever after known as  the Gascon poet. 

Nor did he long remain unknown beyond the district in which he  lived.  When his second volume appeared in

1835, with a preface  by M.  Baze, an advocate of the Royal Court of Agen, it created  considerable  excitement,

not only at Bordeaux and Toulouse,  but also at Paris, the  centre of the literature, science, and  fine arts of

France.  There,  men of the highest distinction  welcomed the work with enthusiasm. 

M. Baze, in his preface, was very eulogistic.  "We have the  pleasure," he said, "of seeing united in one

collection the  sweet  Romanic tongue which the South of France has adopted,  like the  privileged children of

her lovely sky and voluptuous  climate; and her  lyrical songs, whose masculine vigour and  energetic

sentiments have  more than once excited patriotic  transports and awakened popular  enthusiasm.  For Jasmin is

above  all a poet of the people.  He is not  ashamed of his origin.  He was born in the midst of them, and though

a  poet, still  belongs to them.  For genius is of all stations and ranks  of  life.  He is but a hairdresser at Agen, and

more than that, he  wishes to remain so.  His ambition is to unite the razor to the  poet's pen." 

At Paris the work was welcomed with applause, first by his  poetic  sponsor, Charles Nodier, in the Temps,

where he  congratulated Jasmin  on using the Gascon patois, though still  under the ban of literature.  "It is a

veritable Saint  Bartholomew of innocent and beautiful  idioms, which can scarcely  be employed even in the

hours of  recreation." He pronounced  Jasmin to be a Gascon Beranger, and quoted  several of his lines  from the

Charivari, but apologised for their  translation into  French, fearing that they might lose much of their  rustic

artlessness and soft harmony. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL DE MUSSET. 28



Top




Page No 31


What was a still greater honour, Jasmin was reviewed by the  first  critic of FranceSainteBeuve in the

leading critical  journal, the  Revue des deux Mondes.  The article was afterwards  republished in his

Contemporary Portraits.[5]  He there gives a  general account of his  poems; compares him with the English

and  Scotch poets of the working  class; and contrasts him with  Reboul, the baker of Nimes, who writes  in

classical French,  after the manner of the 'Meditations of  Lamartine.' He proceeds  to give a brief account of

Jasmin's life,  taken from the  Souvenirs, which he regards as a beautiful work,  written with  much artlessness

and simplicity. 

Various other reviews of Jasmin's poems appeared, in Agen,  Bordeaux, Toulouse, and Paris, by men of

literary markby  Leonce de  Lavergne, and De Mazude in the Revue des deux Mondes  by Charles

Labitte, M. Ducuing, and M. de Pontmartin.  The latter classed Jasmin  with Theocritus, Horace, and La

Fontaine, and paid him the singular  tribute, "that he had made  Goodness as attractive as other French  writers

had made Badness."  Such criticisms as these made Jasmin  popular, not only in his  own district, but

throughout France. 

We cannot withhold the interesting statement of Paul de Musset  as  to his interview with Jasmin in 1836, after

the publication  of his  second volume of poems.  Paul de Musset was the author of  several  novels, as well as of

Lui et Elle, apropos of his  brother's connection  with George Sand.  Paul de Musset thus  describes his visit to

the poet  at Agen.[6] 

"Let no one return northward by the direct road from Toulouse.  Nothing can be more dreary than the Lot, the

Limousin, and the  interminable Dordogne; but make for Bordeaux by the plains of  Gascony, and do not

forget the steamboat from Marmande.  You will  then find yourself on the Garonne, in the midst of a beautiful

country, where the air is vigorous and healthy.  The roads are  bordered with vines, arranged in arches, lovely

to the eyes of  travellers.  The poets, who delight in making the union of the  vine  with the trees which support

it an emblem of marriage, can  verify  their comparisons only in Gascony or Italy.  It is usually  pear trees  that

are used to support them.... 

"Thanks to M. Charles Nodier, who had discovered a man of modest  talent buried in this province, I knew a

little of the verses of  the  Gascon poet Jasmin.  Early one morning, at about seven, the  diligence  stopped in the

middle of a Place, where I read this  inscription over a  shopdoor, 'Jasmin, Coiffeur des jeunes  gens.' We

were at Agen.  I  descended, swallowed my cup of coffee  as fast as I could, and entered  the shop of the most

lettered of  perukemakers.  On a table was a mass  of pamphlets and some of  the journals of the South. 

"'Monsieur Jasmin?' said I on entering.  'Here I am, sir, at your  service,' replied a handsome brownhaired

fellow, with a  cheerful  expression, who seemed to me about thirty years of age. 

"'Will you shave me?' I asked.  'Willingly, sir,' he replied,  I  sat down and we entered into conversation.  'I have

read your  verses,  sir,' said I, while he was covering my chin with lather. 

'Monsieur then comprehends the patois?' 'A little,' I said; 'one  of my friends has explained to me the difficult

passages.  But tell  me, Monsieur Jasmin, why is it that you, who appear to  know French  perfectly, write in a

language that is not spoken in  any chief town or  capital.' 

"'Ah, sir, how could a poor rhymer like me appear amongst the  great celebrities of Paris?  I have sold eighteen

hundred copies  of  my little pieces of poetry (in pamphlet form), and certainly  all who  speak Gascon know

them well.  Remember that there are at  least six  millions of people in Languedoc.' 

"My mouth was covered with soapsuds, and I could not answer him  for some time.  Then I said, 'But a

hundred thousand persons at  most  know how to read, and twenty thousand of them can scarcely  be able to

enjoy your works.' 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSESBERANGER'MES  SOUVENIRS'PAUL DE MUSSET. 29



Top




Page No 32


"'Well, sir, I am content with that amount.  Perhaps you have at  Paris more than one writer who possesses his

twenty thousand  readers.  My little reputation would soon carry me astray if I  ventured to  address all Europe.

The voice that appears sonorous  in a little place  is not heard in the midst of a vast plain.  And then, my readers

are  confined within a radius of forty  leagues, and the result is of real  advantage to an author.' 

"'Ah!  And why do you not abandon your razor?'  I enquired of  this  singular poet.  'What would you have?' he

said.  'The Muses  are most  capricious; today they give gold, tomorrow they refuse  bread.  The  razor secures

me soup, and perhaps a bottle of  Bordeaux.  Besides, my  salon is a little literary circle, where  all the young

people of the  town assemble.  When I come from one  of the academies of which I am a  member, I find myself

among the  tools which I can manage better than  my pen; and most of the  members of the circle usually pass

through my  hands.' 

"It is a fact that M. Jasmin shaves more skilfully than any  other  poet.  After a long conversation with this

simpleminded  man, I  experienced a certain confusion in depositing upon his  table the  amount of fifty

centimes which I owed him on this  occasion, more for  his talent than for his razor; and I  remounted the

diligence more than  charmed with the modesty of  his character and demeanour." 

Footnotes for Chapter VI. 

[1] M. Duvigneau thus translated the words into French:  he begins  his verses by announcing the birth of

Henry IV.: 

"A son aspect, mille cris d'allegresse  Ebranlent le palais et  montent jusqu'au ciel:  Le voila beau comme dans

sa jeunesse,  Alors  qu'il recevait le baiser maternel.  A ce peuple charme qui des yeux le  devore  Le bon Roi

semble dire encore:  'Braves Gascons, accourez tous;  A mon amour pour vous vous devez croire;  Je met a

vous revoir mon  bonheur et ma gloire,  Venez, venez, approchezvous!'" 

[2] Gascon or Gasconade is often used as implying boasting or  gasconading. 

[3] This letter was written before Jasmin had decided to  publish  the second volume of his Papillotes, which

appeared in  1835. 

[4] The following are the lines in Gascon: 

"Atai boudroy dan bous fini ma triplo paouzo;  Mais anfin, ey  cantat, n'hazardi pas gran caouzo:  Quand

Pegazo reguinno, et que d'un  cot de pe  M'emboyo friza mas marotos,  Perdi moun ten, es bray, mais  noun pas

moun pape;  Boti mous bers en papillotos!" 

[5] 'Portraits Contemporains,' ii. 50. Par C. A. SainteBeuve,  Membre de l'Academie Francaise.  1847. 

[6] 'Perpignan, l'Ariege et le poete Jasmin' (Journal politique  et  litteraire de LotetGaronne). 

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.'

Jasmin was now thirtysix years old.  He was virtually in the  prime of life.  He had been dreaming, he had

been thinking,  for many  years, of composing some poems of a higher order than  his Souvenirs.  He desired to

embody in his work some romantic  tales in verse,  founded upon local legends, noble in conception,

elaborated with care,  and impressive by the dignity of simple  natural passion. 

In these new lyrical poems his intention was to aim high,  and he  succeeded to a marvellous extent.  He was


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.' 30



Top




Page No 33


enabled to show  the depth  and strength of his dramatic powers, his fidelity in  the description  of romantic and

picturesque incidents, his  shrewdness in reading  character and his skill in representing it,  all of which he did

in  perfect innocence of all established  canons in the composition of  dramatic poetry. 

The first of Jasmin's poetical legends was 'The Blind Girl of  CastelCuille' (L'Abuglo).  It was translated into

English,  a few  years after its appearance, by Lady Georgiana Fullerton,  daughter of  the British ambassador at

Paris,[1] and afterwards  by Henry Wadsworth  Longfellow, the American poet.  Longfellow  follows the

rhythm of the  original, and on the whole his  translation of the poem is more  correct, so that his version is  to

be preferred.  He begins his  version with these words 

"Only the Lowland tongue of Scotland might  Rehearse this little  tragedy aright;  Let me attempt it with an

English quill,  And take, O  reader, for the deed the will." 

At the end of his translation Longfellow adds: Jasmin, the  author of this beautiful poem, is to the South of

France what  Burns  is to the South of Scotland, the representative of the  heart of the  people,one of those

happy bards who are born  with their mouths full  of birds (la bouco pleno d'auuvelous).  He has written his

own  biography in a poetic form, and the simple  narrative of his poverty,  his struggles, and his triumphs, is

very touching.  He still lives at  Agen, on the Garonne, and long  may he live there to delight his native  land

with native songs!"  It is unnecessary to quote the poem, which is  so wellknown by  the numerous readers of

Longfellow's poems, but a  compressed  narrative of the story may be given. 

The legend is founded on a popular tradition.  CastelCuille  stands upon a bluff rock in the pretty valley of

SaintAmans,  about a  league from Agen.  The castle was of considerable  importance many  centuries ago,

while the English occupied  Guienne; but it is now in  ruins, though the village near it  still exists.  In a cottage,

at the  foot of the rock, lived the  girl Marguerite, a soldier's daughter,  with her brother Paul.  The girl had been

betrothed to her lover  Baptiste; but during  his absence she was attacked by virulent  smallpox and lost her

eyesight.  Though her beauty had disappeared,  her love remained.  She waited long for her beloved Baptiste,

but he  never returned.  He forsook his betrothed Marguerite, and plighted his  troth to  the fairer and richer

Angele.  It was, after all, only the  old  story. 

Marguerite heard at night the song of their espousals on the eve  of the marriage.  She was in despair, but

suppressed her grief.  Wednesday morning arrived, the eve of St. Joseph.  The bridal  procession passed along

the village towards the church of  SaintAmans, singing the bridal song.  The fair and fertile  valley  was

bedecked with the blossoms of the apple, the plum,  and the almond,  which whitened the country round.

Nothing could  have seemed more  propitious.  Then came the chorus, which was no  invention of the poet,  but

a refrain always sung at rustic  weddings, in accordance with the  custom of strewing the bridal  path with

flowers: 

"The paths with buds and blossoms strew,  A lovely bride approaches  nigh;  For all should bloom and spring

anew,  A lovely bride is passing  by!"[2] 

Under the blue sky and brilliant sunshine, the joyous young  people  frisked along.  The picture of youth,

gaiety, and beauty,  is full of  truth and nature.  The bride herself takes part in the  frolic.  With  roguish eyes she

escapes and cries: "Those who  catch me will be  married this year!" And then they descend the  hill towards

the church  of SaintAmans.  Baptiste, the  bridegroom, is out of spirits and mute.  He takes no part in the  sports

of the bridal party.  He remembers  with grief the blind  girl he has abandoned. 

In the cottage under the cliff Marguerite meditates a tragedy.  She  dresses herself, and resolves to attend the

wedding at  SaintAmans  with her little brother.  While dressing, she slips a  knife into her  bosom, and then

they start for the church.  The bridal party soon  arrived, and Marguerite heard their  entrance. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.' 31



Top




Page No 34


The ceremony proceeded.  Mass was said.  The weddingring was  blessed; and as Baptiste placed it on the

bride's finger,  he said the  accustomed words.  In a moment a voice cried: "It is  he!  It is he;"  and Marguerite

rushed through the bridal party  towards him with a  knife in her hand to stab herself;  but before she could

reach the  bridegroom she fell down dead  brokenhearted!  The crime which she  had intended to commit

against herself was thus prevented. 

In the evening, in place of a bridal song, the De Profundis was  chanted, and now each one seemed to say: 

"The roads shall mourn, and, veiled in gloom,  So fair a corpse  shall leave its home!  Should mourn and weep,

ah, wellaway,  So fair a  corpse shall pass today!"[3] 

This poem was finished in August 1835; and on the 26th of the  same  month it was publicly recited by Jasmin

at Bordeaux, at the  request of  the Academy of that city. 

There was great beauty, tenderness, and pathos in the poem.  It was  perfectly simple and natural.  The poem

might form the  subject of a  drama or a musical cantata.  The lamentations of  Marguerite on her  blindness

remind one of Milton's heartrending  words on the same  subject: 

"For others, day and joy and light,  For me, all darkness, always  night."[4] 

SainteBeuve, in criticising Jasmin's poems, says that "It was  in  1835 that his talent raised itself to the

eminence of writing  one of  his purest compositionsnatural, touching and  disinterestedhis  Blind Girl of

CastelCuille, in which he makes  us assist in a fete,  amidst the joys of the villagers; and at the  grief of a

young girl, a  fiancee whom a severe attack of smallpox  had deprived of her eyesight,  and whom her betrothed

lover had  abandoned to marry another. 

"The grief of the poor abandoned girl, her changes of colour,  her  attitude, her conversation, her projectsthe

whole  surrounded by the  freshness of spring and the laughing  brightness of the  seasonexhibits a character

of nature and  of truth which very few  poets have been able to attain.  One is quite surprised, on reading  this

simple picture,  to be involuntarily carried back to the most  expressive poems  of the ancient Greeksto

Theocritus for examplefor  the  Marguerite of Jasmin may be compared with the Simetha of the  Greek poet.

This is true poetry, rich from the same sources,  and  gilded with the same imagery.  In his new compositions

Jasmin  has  followed his own bias; this man, who had few books,  but meditated  deeply in his heart and his

love of nature;  and he followed the way of  true art with secret and persevering  labour in what appeared to

him  the most eloquent, easy, and happy  manner... 

"His language," SainteBeuve continues, "is always the most  natural, faithful, transparent, truthful, eloquent,

and sober;  never  forget this last characteristic.  He is never more happy  than when he  finds that he can borrow

from an artizan or labourer  one of those  words which are worth ten of others.  It is thus  that his genius has

refined during the years preceding the time  in which he produced his  greatest works.  It is thus that he has

become the poet of the people,  writing in the popular patois,  and for public solemnities, which  remind one of

those of the  Middle Ages and of Greece; thus he finds  himself to be, in short,  more than any of our

contemporaries, of the  School of Horace,  of Theocritus, or of Gray, and all the brilliant  geniuses who  have

endeavoured by study to bring each of their works to  perfection."[5] 

The Blind Girl was the most remarkable work that Jasmin had up  to  this time composed.  There is no country

where an author is so  popular, when he is once known, as in France.  When Jasmin's poem  was  published he

became, by universal consent, the Poet Laureate  of the  South.  Yet some of the local journals of Bordeaux

made  light of his  appearance in that city for the purpose of reciting  his as yet unknown  poem.  "That a barber

and hairdresser of  Agen," they said, "speaking  and writing in a vulgar tongue,  should attempt to amuse or

enlighten  the intelligent people of  Bordeaux, seemed to them beneath contempt." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.' 32



Top




Page No 35


But Jasmin soon showed them that genius is of no rank or  condition  of life; and their views shortly underwent

a sudden  change.  His very  appearance in the city was a triumph.  Crowds  resorted to the large  hall, in which

he was to recite his new  poem of the Blind Girl of  CastelCuille.  The prefect, the mayor,  the members of the

Academy,  and the most cultivated people of  the city were present, and received  him with applause. 

There might have been some misgivings as to the success of the  poem, but from the moment that he appeared

on the platform and  began  his recitation, every doubt disappeared.  He read the poem  with  marvellous

eloquence; while his artistic figure, his mobile  countenance, his darkbrown eyebrows, which he raised or

lowered  at  will, his expressive gesticulation, and his passionate  acting, added  greatly to the effect of his

recital, and soon won  every heart.  When  he came to the refrain, 

"The paths with buds and blossoms strew," 

he no longer declaimed, but sang after the manner of the  peasants  in their popular chaunt.  His eyes became

suffused with  tears, and  those who listened to the patois, even though they  only imperfectly  understood it,

partook of the impression,  and wept also. 

He was alike tender and impressive throughout the piece,  especially at the death of the blind girl; and when

he had  ended, a  storm of applause burst from the audience.  There was a  clapping of  hands and a thunderous

stamping of feet that shook  the building almost  to its foundations. 

It was a remarkable spectacle, that a humble working man,  comparatively uneducated, should have evoked

the tumultuous  applause  of a brilliant assembly of intelligent ladies and  gentlemen.  It was  indeed something

extraordinary.  Some said  that he declaimed like  Talma or Rachel, nor was there any note of  dissonance in his

reception.  The enthusiasm was general and  unanimous amongst the  magistrates, clergy, scientific men,

artists, physicians, shipowners,  men of business, and working  people.  They all joined in the applause  when

Jasmin had  concluded his recitation. 

From this time forward Jasmin was one of the most popular men at  Bordeaux.  He was entertained at a series

of fetes.  He was  invited  to soirees by the prefect, by the archbishop, by the  various social  circles, as well as

by the workmen's associations.  They vied with each  other for the honour of entertaining him.  He went from

matinees to  soirees, and in ten days he appeared at  thirtyfour different  entertainments. 

At length he became thoroughly tired and exhausted by this  enormous feteing.  He longed to be away and at

home with his  wife  and children.  He took leave of his friends and admirers  with emotion,  and,

notwithstanding the praises and acclamations  he had received at  Bordeaux, he quietly turned to pursue his

humble occupation at Agen. 

It was one of the most remarkable things about Jasmin,  that he was  never carried off his feet by the brilliant

ovations  he received.  Though enough to turn any poor fellow's head,  he remained simple and  natural to the

last.  As we say in this  country, he could "carry corn"  We have said that "Gascon" is  often used in connection

with boasting  or gasconading.  But the  term was in no way applicable to Jasmin.  He  left the echo of  praises

behind him, and returned to Agen to enjoy the  comforts  of his fireside. 

He was not, however, without tempters to wean him from his home  and his ordinary pursuits.  In 1836, the

year after his triumphal  reception at Bordeaux, some of his friends urged him to go to  Paristhe centre of

light and leadingin order to "make his  fortune." 

But no! he had never contemplated the idea of leaving his native  town.  A rich wine merchant of Toulouse

was one of his tempters.  He  advised Jasmin to go to the great metropolis, where genius  alone was  recognised.

Jasmin answered him in a charming letter,  setting forth  the reasons which determined him to remain at home,


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.' 33



Top




Page No 36


principally  because his tastes were modest and his desires were  homely. 

"You too," he said, "without regard to troubling my days and my  nights, have written to ask me to carry my

guitar and my  dressingcomb to the great city of kings, because there, you  say, my  poetical humour and my

wellknown verses will bring  torrents of crowns  to my purse.  Oh, you may well boast to me of  this shower of

gold and  its clinking stream.  You only make me  cry: 'Honour is but smoke,  glory is but glory, and money is

only  money!' I ask you, in no craven  spirit, is money the only thing  for a man to seek who feels in his  heart

the least spark of  poetry?  In my town, where everyone works,  leave me as I am.  Every summer, happier than

a king, I lay up my small  provision  for the winter, and then I sing like a goldfinch under the  shade  of a poplar

or an ashtree, only too happy to grow grey in the  land which gave me birth.  One hears in summer the

pleasant zigo,  ziou, ziou, of the nimble grasshopper, or the young sparrow  pluming  his wings to make himself

ready for flight, he knows not  whither; but  the wise man acts not so.  I remain here in my home.  Everything

suits  meearth, sky, airall that is necessary for  my comfort.  To sing of  joyous poverty one must be joyful

and  poor. I am satisfied with my  ryebread, and the cool water from  my fountain." 

Jasmin remained faithful to these rules of conduct during his  life.  Though he afterwards made a visit to Paris,

it was only  for a  short time; but his native town of Agen, his home on the  Gravier, his  shop, his wife and his

children, continued to be  his little paradise.  His muse soared over him like a guardian  angel, giving him songs

for  his happiness and consolation for  his sorrows.  He was, above all  things, happy in his wife.  She cheered

him, strengthened him, and  consoled him.  He thus portrayed her in one of his poems: 

"Her eyes like sparkling stars of heavenly blue;

  Her cheeks so sweet, so round, and rosy;

  Her hair so bright, and brown, and curly;

  Her mouth so like a ripened cherry;

  Her teeth more brilliant than the snow."

Jasmin was attached to his wife, not only by her beauty, but by  her good sense.  She counselled and advised

him in everything.  He  gave himself up to her wise advice, and never had occasion to  regret  it.  It was with her

modest marriageportion that he was  enabled to  establish himself as a master hairdresser. 

When he opened his shop, he set over the entrance door this  sign:  "L'Art embellit La Nature: Jasmin, Coiffeur

des Jeunes  Gens." As his  family grew, in order to increase his income,  he added the words, "  Coiffeur des

Dames." This proved to be a  happy addition to his  business.  Most of the ladies of Agen  strove for the honour

of having  their hair dressed by the  poetical barber.  While dressing their hair  he delighted them  with his songs.

He had a sympathetic voice, which  touched their  souls and threw them into the sweetest of dreams. 

Though Jasmin was always disposed to rhyme a little, his wise  wife  never allowed him to forget his regular

daily work.  At the same time  she understood that his delicate nature could  not be entirely absorbed  by the

labours of an ordinary workman.  She was no longer jealous of  his solitary communions with his  muse; and

after his usual hours of  occupation, she left him, or  sat by him, to enable him to pursue his  dear reveries in

quiet. 

Mariette, or Marie, as she was usually called, was a thoroughly  good partner for Jasmin.  Though not by any

means a highly  educated  woman, she felt the elevating effects of poetry even on  herself.  She  influenced her

husband's mind through her practical  wisdom and good  sense, while he in his turn influenced hers by

elevating her soul and  intellect. 

Jasmin, while he was labouring over some song or verse, found it  necessary to recite it to some one near him,

but mostly to his  wife.  He wandered with her along the banks of the Garonne, and  while he  recited, she

listened with bated breath.  She could even  venture to  correct him; for she knew, better than he did,  the

ordinary Gascon  dialect.  She often found for him the true  word for the picture which  he desired to present to


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.' 34



Top




Page No 37


his reader.  Though Jasmin was always thankful  for her help, he did not  abandon his own words without some

little  contention.  He had worked out the subject in his mind, and any new  word,  or mode of description,

might interrupt the beauty of the  verses. 

When he at length recognised the justice of her criticism,  he  would say, "Marie, you are right; and I will

again think over  the  subject, and make it fit more completely into the Gascon  idiom." In  certain cases

passages were suppressed; in others  they were  considerably altered. 

When Jasmin, after much labour and correction, had finished his  poem, he would call about him his intimate

friends, and recite  the  poem to them.  He had no objection to the most thorough  criticism, by  his wife as well

as by his friends.  When the poem  was long and  elaborate, the auditors sometimes began to yawn.  Then the

wife stepped  in and said: "Jasmin, you must stop; leave  the remainder of the poem  for another day." Thus the

recital  ceased for the time. 

The people of Agen entertained a lively sympathy for their poet.  Even those who might to a certain extent

depreciate his talent,  did  every justice to the nobility of his character.  Perhaps some  might  envy the position

of a man who had risen from the ranks  and secured  the esteem of men of fortune and even of the leaders  of

literary  opinion.  Jasmin, like every person envied or perhaps  detracted, had  his hours of depression.  But the

strong soul of  his wife in these  hours came to his relief, and assuaged the  spirit of the man and the  poet. 

Jasmin was at one time on the point of abandoning versemaking.  Yet he was encouraged to proceed by the

demands which were made  for  his songs and verses.  Indeed, no fete was considered  complete without  the

recitations of Jasmin.  It was no doubt very  flattering; yet fame  has its drawbacks.  His invitations were  usually

unceremonious. 

Jasmin was no doubt recognised as a poet, and an excellent  reciter; yet he was a person who handled the razor

and the  curlingtongs.  When he was invited to a local party, it was  merely  that he might recite his verses

gratuitously.  He did not  belong to  their social circle, and his wife was not included.  What sympathy  could she

have with these distinguished personages?  At length Jasmin  declined to go where his wife could not be

invited.  He preferred to  stay at home with his family; and all  further invitations of this sort  were refused. 

Besides, his friend Nodier had warned him that a poet of his  stamp  ought not to appear too often at the feasts

of the lazy;  that his time  was too precious for that; that a poet ought,  above all, not to occupy  himself with

politics, for, by so doing,  he ran the risk of injuring  his talent. 

Some of his local critics, not having comprehended the inner  life  of Jasmin, compared his wife to the

gardener of Boileau and  the  maidservant of Moliere.  But the comparison did not at all  apply.  Jasmin had no

gardener nor any old servant or  housekeeper.  Jasmin  and Marie were quite different.  They lived  the same

lives, and were  all in all to each other.  They were  both of the people; and though  she was without culture, and

had  not shared in the society of the  educated, she took every  interest in the sentiments and the prosperity  of

her admirable  husband. 

One might ask, How did Jasmin acquire his eloquence of  declamationhis power of attracting and moving

assemblies of  people  in all ranks of life?  It was the result, no doubt, partly  of the  gifts with which the Creator

had endowed him, and partly  also of  patience and persevering study.  He had a fine voice, and  he managed  it

with such art that it became like a perfectly tuned  instrument in  the hands of a musician. 

His voice was powerful and pathetic by turns, and he possessed  great sweetness of intonation,combined

with sympathetic  feeling and  special felicity of emphasis.  And feeling is the  vitalising principle  of poetry.

Jasmin occasionally varied his  readings by singing or  chaunting the songs which occurred in  certain parts of

his poems.  This, together with his eloquence,  gave such immense vital power to  the recitations of the


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTELCUILLE.' 35



Top




Page No 38


Agenaise  bard. 

And we shall find, from the next chapter, that Jasmin used his  pathetic eloquence for very noble,one might

almost say, for  divine  purposes. 

Footnotes for Chapter VII. 

[1] The translation appeared in 'Bentley's Miscellany' for March  1840.  It was published for a charitable

purpose.  Mrs. Craven,  in  her 'Life of Lady Georgiana Fullerton,' says: "It was put in  at once,  and its two

hundred and seventy lines brought to the  author twelve  guineas on the day on which it appeared.  Lady

Fullerton was surprised  and delighted.  All her long years  of success, different indeed in  degree, never effaced

the memory  of the joy." 

[2] The refrain, in the original Gascon, is as follows:

"Las carreros diouyon flouri,

  Tan belo nobio bay sourti;

  Diouyon flouri, diouyon graua,

  Tan belo nobio bay passa!"

[3] In Gascon:  "Las carreros diouyon gemi,  Tan belo morto bay  sourti!  Diouyon gemi, diouyon ploura,  Tan

belo morto bay passa!" 

[4] in Gascon:  "Jour per aoutres, toutjour! et per jou,  malhurouzo,  Toutjour ney,toutjour ney!  Que fay negre

len d'el! Oh!  que moun amo es tristo!" 

[5] SainteBeuve: 'Causeries du Lundi,' iv. 2401 (edit. 1852);  and 'Portraits Contemporains,' ii. 61 (edit,

1847). 

CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST.

It is now necessary to consider Jasmin in an altogether  different  characterthat of a benefactor of his

species.  Selfsacrifice and  devotion to others, forgetting self while  spending and being spent for  the good of

one's fellow creatures,  exhibit man in his noblest  characteristics.  But who would have  expected such virtues

to be  illustrated by a man like Jasmin,  sprung from the humblest condition  of life? 

Charity may be regarded as a universal duty, which it is in  every  person's power to practise.  Every kind of

help given to  another, on  proper motives, is an act of charity; and there is  scarcely any man in  such a

straitened condition as that he may  not, on certain occasions,  assist his neighbour.  The widow that  gives her

mite to the treasury,  the poor man that brings to the  thirsty a cup of cold water, perform  their acts of charity,

though they may be of comparatively little  moment.  Wordsworth,  in a poetic gem, described the virtue of

charity: 

"...  Man is dear to man; the poorest poor

  Long for some moments in a weary life

  When they can know and feel that they have been,

  Themselves, the fathers and the dealers out

  Of some small blessings, have been kind to such

  As needed kindness, for the single cause

  That we have all of us one human heart."

This maxim of Wordsworth's truly describes the life and deeds of  Jasmin.  It may be said that he was first

incited to exert  himself on  behalf of charity to his neighbours, by the absence  of any Poor Law in  France such


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST. 36



Top




Page No 39


as we have in England.  In the  cases of drought, when the  crops did not ripen; or in the  phylloxera blights,

when the grapes  were ruined; or in the  occasional disastrous floods, when the whole of  the agricultural

produce was swept away; the small farmers and  labourers were  reduced to great distress.  The French peasant

is  usually very  thrifty; but where accumulated savings were not available  for  relief, the result, in many cases,

was widespread starvation. 

Jasmin felt that, while himself living in the midst of blessings,  he owed a duty, on such occasions, to the

extreme necessities of  his  neighbours.  The afflicted could not appeal to the  administrators of  local taxes; all

that they could do was to  appeal to the feelings of  the benevolent, and rely upon local  charity.  He believed

that the  extremely poor should excite our  liberality, the miserable our pity,  the sick our assistance,  the

ignorant our instruction, and the fallen  our helping hand. 

It was under such circumstances that Jasmin consented to recite  his poems for the relief of the afflicted poor.

His fame had  increased from year to year.  His songs were sung, and his poems  were  read, all over the South

of France.  When it was known that  he was  willing to recite his poems for charitable purposes  he was

immediately  assailed with invitations from far and near. 

When bread fell short in wintertime, and the poor were famished;  when an hospital for the needy was

starving for want of funds;  when a  creche or infants' asylum had to be founded; when a  school, or an

orphanage, had to be built or renovated, and money  began to fail, an  appeal was at once made to Jasmin's

charitable  feelings. 

It was not then usual for men like Jasmin to recite their poems  in  public.  Those who possessed his works

might recite them for  their own  pleasure.  But no one could declaim them better than he  could, and his

personal presence was therefore indispensable. 

It is true, that about the same time Mr. Dickens and Mr.  Thackeray  were giving readings from their works in

England and  America.  Both  readers were equally popular; but while they made  a considerable  addition to

their fortunes,[1]  Jasmin realised  nothing for himself;  all that was collected at his recitations  was given to the

poor. 

Of course, Jasmin was received with enthusiasm in those towns  and  cities which he visited for charitable

purposes.  When it was  known  that he was about to give one of his poetical recitals,  the artisan  left his shop,

the blacksmith his smithy, the servant  her household  work; and the mother often shut up her  house and went

with her  children to listen to the marvelous poet.  Young girls spread flowers  before his pathway; and lovely

women  tore flowers from their dresses  to crown their beloved minstrel  with their offerings. 

Since his appearance at Bordeaux, in 1835, when he recited his  Blind Girl for a charitable purpose, he had

been invited to many  meetings in the neighbourhood of Agen, wherever any worthy  institution had to be

erected or assisted.  He continued to write  occasional verses, though not of any moment, for he was still

dreaming of another masterpiece. 

All further thoughts of poetical composition were, however,  dispelled, by the threatened famine in the

LotetGaronne.  In the  winter of 1837 bread became very dear in the South of  France.  The  poor people were

suffering greatly, and the usual  appeal was made to  Jasmin to come to their help.  A concert was  advertised to

be given at  Tonneins, a considerable town to the  northwest of Agen, when the  local musicians were to give

their  services, and Jasmin was to recite  a poem. 

For this purpose he composed his 'Charity' (La Caritat).  It was  addressed to the ladies and musicians who

assisted at the  entertainment.  Charity is a short lyrical effusion, not so much  a  finished poem as the utterings

of a tender heart.  Though of  some  merit, it looks pale beside The Blind Girl.  But his choice  of the  subject


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST. 37



Top




Page No 40


proved a forecast of the noble uses which Jasmin  was  afterwards enabled to make of his poetical talents. 

Man, he said in his verses, is truly great, chiefly through his  charity.  The compassionate man, doing his

works of benevolence,  though in secret, in a measure resembles the Divine Author of  his  being.  The

following is the introductory passage of the  poem: 

"As we behold at sea great ships of voyagers

  Glide o'er the waves to billows white with spray,

  And to another world the hardy travellers convey;

  Just as bold savants travel through the sky

  To illustrate the world which they espy,

  Men without ceasing cry, 'How great is man!'

  But no! Great God! How infinitely little he!

  Has he a genius?  'Tis nothing without goodness!

  Without some grace, no grandeur do we rate.

  It is the tenderhearted who show charity in kindness.

  Unseen of men, he hides his gift from sight,

  He does all that he owes in silent good,

  Like the poor widow's mite;

  Yet both are great,

  Great above allgreat as the Grace of God."

This is, of course, a very feeble attempt to render the words of  Jasmin.  He was most pathetic when he

recounted the sorrows of  the  poor.  While doing so, he avoided exciting their lower  instincts.  He  disavowed

all envy of the goods of others.  He maintained respect for  the law, while at the same time he  exhorted the rich

to have regard  for their poorer brethren.  "It is the glory of the people," he said at  a meeting of workmen,  "to

protect themselves from evil, and to  preserve throughout  their purity of character." 

This was the spirit in which Jasmin laboured.  He wrote some  other  poems in a similar strain'The Rich and

Poor,'  'The Poor Man's  Doctor,' 'The Rich Benefactor' (Lou Boun Riche);  but Jasmin's own  Charity contained

the germ of them all.  He put  his own soul into his  poems.  At Tonneins, the emotion he excited  by his reading

of Charity  was very great, and the subscriptions  for the afflicted poor were  correspondingly large. 

The municipality never forgot the occasion; and whenever they  became embarrassed by the poverty of the

people, they invariably  appealed to Jasmin, and always with the same success.  On one  occasion the Mayor

wrote to him: "We are still under the charm of  your verses; and I address you in the name of the poor people

of  Tonneins, to thank you most gratefully for the charitable act  you  have done for their benefit.  The evening

you appeared here,  sir, will  long survive in our memory.  It excited everywhere the  most lively  gratitude.  The

poor enjoyed a day of happiness,  and the rich enjoyed  a day of pleasure, for nothing can be more  blessed than

Charity!" 

Jasmin, in replying to this letter, said: "Christ's words were,  'Ye have the poor always with you'; in

pronouncing this fact,  he  called the world to deeds of charity, and instituted this  admirable  joint responsibility

(solidarite), in virtue of which  each man should  fulfil the duty of helping his poorer neighbours.  It is this

responsibility which, when the cry of hunger or  suffering is heard, is  most instrumental in bringing all

generous  souls to the front, in  order to create and multiply the resources  of the poor." 

Jasmin's success at Tonneins led to numerous invitations of a  like  character.  "Come over and help us," was

the general cry  during that  winter of famine.  The barber's shop was invaded by  numerous  deputations; and the

postman was constantly delivering  letters of  invitation at his door.  He was no longer master of  his time, and

had  considerable difficulty in attending to his  own proper business.  Sometimes his leisure hours were

appropriated six months beforehand;  and he was often  peremptorily called upon to proceed with his

philanthropic work. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST. 38



Top




Page No 41


When he could find time enough to spare from his business,  he  would consent to give another recitation.

When the distance  was not  great he walked, partly for exercise, and partly to save  money.  There  were few

railways in those days, and hiring a  conveyance was an  expensive affair.  Besides, his desire always  was, to

hand over, if  possible, the whole of the receipts to the  charitable institutions for  whose benefit he gave his

recitations. 

The wayfaring poet, on his approach to the town in which he was  to  appear, was usually met by crowds of

people.  They received  him with  joy and acclamation.  The magistrates presented him with  a  congratulatory

address.  Deputations from neighbouring towns  were  present at the celebration.  At the entrance to the town

Jasmin often  passed under a triumphal arch, with "Welcome,  Jasmin! our native  poet!" inscribed upon it.  He

was conveyed,  headed by the local band,  to the hall where he was to give his  recitation. 

Jasmin's appearance at Bergerac was a great event.  Bergerac is a  town of considerable importance, containing

about fourteen  thousand  inhabitants, situated on the right or north bank of the  river  Dordogne.  But during that

terrible winter the poor people  of Bergerac  were in great distress, and Jasmin was summoned to  their help.

The  place was at too great a distance from Agen for  him to walk thither,  and accordingly he was obliged to

take a  conveyance.  He was as usual  met by a multitude of people,  who escorted him into the town. 

The magistrates could not find a place sufficiently large to  give  accommodation to the large number of

persons who desired to  hear him.  At length they found a large building which had been  used as a barn;  and

there they raised a platform for the poet.  The place was at once  filled, and those who could not get  admission

crowded about the  entrance.  Some of the people raised  ladders against the walls of the  building, and

clambered in at  the windows.  Groups of auditors were  seen at every place where  they could find a footing.

Unfortunately  the weather was rainy,  and a crowd of women filled the surrounding  meadow, sheltered by

their umbrellas. 

More than five hundred persons had not been able to find  admission, and it was therefore necessary for

Jasmin to give  several  more readings to satisfy the general enthusiasm.  All the  receipts  were given over by

Jasmin for the benefit of the poor,  and the poet  hurried home at once to his shaving and  hairdressing. 

On another occasion, at Gontaud, the weather was more  satisfactory.  The day was fine and sunny, and the

ground was  covered  with flowers.  About the time that Jasmin was expected,  an open  carriage, festooned with

flowers, and drawn by four  horses, was sent  to the gate of the town, escorted by the  municipal council, to

wait  for the poet.  When he arrived on foot  for the place was at no great  distance from Agen twelve young

girls, clothed in white, offered him a  bouquet of flowers, and  presented him with an address.  He then  entered

the carriage and  proceeded to the place where he was to give  his recitation.  All  went well and happily, and a

large offering was  collected and  distributed amongst the poor. 

Then at Damazan, where he gave another reading for the same  purpose, after he had entered the carriage

which was to convey  him to  the place of entertainment, a number of girls preceded  the carriage in  which the

poet sat, and scattered flowers in his  way, singing a  refrain of the country adapted to the occasion.  It

resembled the  refrain sung before the bride in The Blind Girl  of CastelCuille: 

"The paths with flowers bestrew,

  So great a poet comes this way;

  For all should flower and bloom anew,

  So great a poet comes today."[2]

These are only specimens of the way in which Jasmin was received  during his missions of philanthropy.  He

went from north  to south,  from east to west, by river and by road, sleeping  where he could, but  always happy

and cheerful, doing his noble  work with a full and joyous  heart.  He chirruped and sang from  time to time as if

his mouth was  full of nightingales.  And he  was never without enthusiastic  multitudes to listen to his  recitals,


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST. 39



Top




Page No 42


and to share their means with  the poor and afflicted.  We might fill this little story with a  detailed account of

his  journeyings; but a summary account is all that  is at present  necessary.  We shall afterwards return to the

subject. 

Footnotes to Chapter VIII. 

[1] Mr. George Dolby, in his work 'Charles Dickens as I knew  him,'  tells "the story of the famous 'reading

tours,' the most  brilliantly  successful enterprises that were ever undertaken."  Chappell and Co.  paid him 1500

sterling for thirty readings  in London and the  provinces, by which they realised 5000  sterling.  Arthur Smith

and Mr.  Headland were his next managers,  and finally Mr. George Dolby.  The  latter says that Mr. Dickens

computed the money he netted under the  Smith and Headland  management at about 12,000 sterling; and

under  Dolby's management  "he cleared nearly 33,000 sterling." 

[2] In Gascon:

"Las carreros diouyon fleuri,

  Tan gran poete bay sourti;

  Diouyon fleuri, diouyon graua,

  Tan gran poete bay passa."

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.'

Jasmin published no further poems for three or four years.  His  time was taken up with his trade and his

philanthropic  missions.  Besides, he did not compose with rapidity; he elaborated his  poems by  degrees; he

arranged the plot of his story, and then he  clothed it  with poetical words and images.  While he walked and

journeyed from  place to place, he was dreaming and thinking of  his next dramatic  poemhis Franconnette,

which many of his  critics regard as his  masterpiece. 

Like most of his previous poems, Jasmin wrote Franconnette in  the  Gascon dialect.  Some of his intimate

friends continued to  expostulate  with him for using this almost dead and virtually  illiterate patois.  Why not

write in classical French?  M. Dumon,  his colleague at the  Academy of Agen, again urged him to employ  the

national language,  which all intelligent readers could  understand. 

"Under the reign of our Henry IV.," said M. Dumon, "the Langue  d'Oil became, with modifications, the

language of the French,  while  the Langue d'Oc remained merely a patois.  Do not therefore  sing in  the dialect

of the past, but in the language of the  present, like  Beranger, Lamartine, and Victor Hugo. 

"What," asked M. Dumon, "will be the fate of your original  poetry?  It will live, no doubt, like the dialect in

which it is  written; but  is this, the Gascon patois, likely to live?  Will it  be spoken by our  posterity as long as it

has been spoken by our  ancestors?  I hope not;  at least I wish it may be less spoken.  Yet I love its artless and

picturesque expressions, its lively  recollections of customs and  manners which have long ceased to  exist, like

those old ruins which  still embellish our landscape.  But the tendency which is gradually  effacing the vestiges

of our  old language and customs is but the  tendency of civilisation  itself. 

"When Rome fell under the blows of the barbarians, she was  entirely conquered; her laws were subjected at

the same time as  her  armies.  The conquest dismembered her idiom as well as her  empire....  The last trace of

national unity disappeared in  this country after the  Roman occupation.  It had been Gaul,  but now it became

France.  The  force of centralisation which has  civilised Europe, covering this  immense chaos, has brought to

light, after more than a hundred years,  this most magnificent  creation the French monarchy and the French

language.  Let us  lament, if you will, that the poetical imagination  and the  characteristic language of our

ancestors have not left a more  profound impression.  But the sentence is pronounced; even our  Henry  IV.

could not change it.  Under his reign the Langue d'Oil 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 40



Top




Page No 43


became for ever the French language, and the Langue d'Oc  remained  but a patois. 

"Popular poet as you are, you sing to posterity in the language  of  the past.  This language, which you recite so

well, you have  restored  and perhaps even created; yet you do not feel that it  is the national  language; this

powerful instrument of a new era,  which invades and  besieges yours on all sides like the last  fortress of an

obsolete  civilisation." 

Jasmin was cut to the quick by this severe letter of his friend,  and he lost not a moment in publishing a

defence of the language  condemned to death by his opponent.  He even displayed the force  and  harmony of

the language which had been denounced by M. Dumon  as a  patois.  He endeavoured to express himself in the

most  characteristic  and poetical style, as evidence of the vitality  of his native Gascon.  He compared it to a

widowed mother who  dies, and also to a mother who  does not die, but continues  young, lovely, and alert,

even to the  last.  Dumon had published  his protest on the 28th of August, 1837,  and a few days later,  on the

2nd of September, Jasmin replied in the  following poem: 

"There's not a deeper grief to man

  Than when his mother, faint with years,

  Decrepit, old, and weak and wan,

  Beyond the leech's art appears;

When by her couch her son may stay,  And press her hand, and watch  her eyes,  And feel, though she revives

today,  Perchance his hope  tomorrow dies. 

It is not thus, believe me, sir,  With this enchantressshe will  call  Our second mother: Frenchmen err,  Who,

cent'ries since,  proclaimed her fall!  Our mothertongueall melody  While music  lives can never die. 

Yes! she still lives, her words still ring;  Her children yet her  carols sing;  And thousand years may roll away

Before her magic notes  decay. 

The people love their ancient songs, and will  While yet a people,  love and keep them still:  These lays are as

their mother; they recall  Fond thoughts of mother, sister, friends, and all  The many little  things that please the

heart,  The dreams, the hopes, from which we  cannot part.  These songs are as sweet waters, where we find

Health in  the sparkling wave that nerves the mind.  In ev'ry home, at ev'ry  cottage door,  By ev'ry fireside,

when our toil is o'er,  These songs  are round usnear our cradles sigh,  And to the grave attend us when  we

die. 

Oh, think, cold critics! 'twill be late and long,  Ere time shall  sweep away this flood of song!  There are who

bid this music sound no  more,  And you can hear them, nor defenddeplore!  You, who were born  where its

first daisies grew,  Have fed upon its honey, sipp'd its dew, 

Slept in its arms, and wakened to its kiss,  Danced to its sounds,  and warbled to its tone  You can forsake it

in an hour like this!  Yes, weary of its age, renouncedisown  And blame one minstrel who  is

truealone!"[1]

This is but a paraphrase of Jasmin's poem, which, as we have  already said, cannot be verbally translated into

any other  language.  Even the last editor of Jasmin's poemsBoyer d'Agen  does not  translate them into

French poetry, but into French  prose.  Much of the  aroma of poetry evaporates in converting  poetical thoughts

from one  language into another. 

Jasmin, in one part of his poem, compares the ancient patois to  one of the grand old elms in the Promenade de

Gravier, which,  having  in a storm had some of its branches torn away, was  ordered by the  local authorities to


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 41



Top




Page No 44


be rooted up.  The labourers  worked away, but  their pickaxes became unhafted.  They could not  uproot the

tree;  they grew tired and forsook the work.  When the  summer came, glorious  verdure again clothed the

remaining  boughs; the birds sang sweetly in  the branches, and the  neighbours rejoiced that its roots had been

so  numerous and the  tree had been so firmly planted. 

Jasmin's description of his mothertongue is most touching.  Seasons pass away, and, as they roll on, their

echoes sound in  our  ears; but the loved tongue shall not and must not die.  The  mothertongue recalls our own

dear mother, sisters, friends,  and  crowds of bygone associations, which press into our minds  while  sitting by

the evening fire.  This tongue is the language  of our toils  and labours; she comes to us at our birth, she  lingers

at our tomb. 

"No, noI cannot desert my mothertongue!" said Jasmin.  "It  preserves the folklore of the district; it is the

language  of the  poor, of the labourer, the shepherd, the farmer and  grapegatherers,  of boys and girls, of

brides and bridegrooms.  The people," he said to  M. Dumon, "love to hear my songs in  their native dialect.

You have  enough poetry in classical  French; leave me to please my compatriots  in the dialect which  they

love.  I cannot give up this harmonious  language, our second  mother, even though it has been condemned for

three hundred  years.  Why! she still lives, her voice still sounds;  like her,  the seasons pass, the bells ring out

their peals, and though  a  hundred thousand years may roll away, they will still be  sounding  and ringing!" 

Jasmin has been compared to Dante.  But there is this immense  difference between them.  Dante was virtually

the creator of the  Italian language, which was in its infancy when he wrote his  'Divine  Comedy' some six

hundred years ago, while Jasmin was  merely reviving a  graduallyexpiring dialect.  Drouilhet de  Sigalas has

said that Dante  lived at the sunrise of his  language, while Jasmin lived at its  sunset.  Indeed, Gascon was  not a

written language, and Jasmin had to  collect his lexicon,  grammar, and speech mostly from the peasants who

lived in the  neighbourhood of Agen.  Dante virtually created the  Italian  language, while Jasmin merely

resuscitated for a time the  Gascon  dialect. 

Jasmin was not deterred by the expostulations of Dumon,  but again  wrote his new epic of Franconnette in

Gascon.  It took him a long time  to clothe his poetical thoughts in words.  Nearly five years had  elapsed since

he recited The Blind Girl of  CastelCuille to the  citizens of Bordeaux; since then he had  written a few

poetical themes,  but he was mainly thinking and  dreaming, and at times writing down his  new epic

Franconnette.  It was completed in 1840, when he dedicated the  poem to the city  of Toulouse. 

The story embodied in the poem was founded on an ancient  tradition.  The time at which it occurred was

towards the end of  the  sixteenth century, when France was torn to pieces by the  civil war  between the

Huguenots and the Catholics.  Agen was then  a centre of  Protestantism.  It was taken and retaken by both

parties again and  again.  The Huguenot captain, Truelle, occupied  the town in April  1562; but Blaize de

Montluc, "a fierce  Catholic," as he is termed by  M. Paul Joanne, assailed the town  with a strong force and

recaptured  it.  On entering the place,  Montluc found that the inhabitants had  fled with the garrison,  and "the

terrible chief was greatly  disappointed at not finding  any person in Agen to slaughter."[2]  Montluc struck

with a heavy  hand the Protestants of the South.  In  the name of the God of  Mercy he hewed the Huguenots to

pieces, and,  after spreading  desolation through the South, he retired to his  fortress at  Estellac, knelt before the

altar, took the communion, and  was  welcomed by his party as one of the greatest friends of the  Church. 

The civil war went on for ten years, until in August 1572 the  massacre of Saint Bartholomew took place.

After that event the  word  "Huguenot" was abolished, or was only mentioned with  terror.  Montluc's castle of

Estellac, situated near the pretty  village of  Estanquet, near Roquefortfamous for its cheese  still exists;

his  cabinet is preserved, and his tomb and statue  are to be seen in the  adjoining garden.  The principal scenes

of  the following story are  supposed to have occurred at Estanquet,  a few miles to the south of  Agen. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 42



Top




Page No 45


Franconnette, like The Blind Girl of CastelCuille, is a story  of  rivalry in love; but, though more full of

adventure, it ends  more  happily.  Franconnette was a village beauty.  Her brilliant  eyes, her  rosy complexion,

her cherry lips, her lithe and  handsome figure,  brought all the young fellows of the  neighbourhood to her feet.

Her  father was a banished Huguenot,  but beauty of person sets differences  of belief at defiance. 

The village lads praised her and tried to win her affections;  but,  like beauties in general, surrounded by

admirers, she was a  bit of a  flirt. 

At length two rivals appearedone Marcel, a soldier under  Montluc, favoured by Franconnette's

grandmother, and Pascal,  the  village blacksmith, favoured by the girl herself.  One Sunday  afternoon a

number of young men and maidens assembled at the  foot of  Montluc's castle of Estellac on the votive festival

of  St.  Jacques at  Roquefort.  Franconnette was there, as well as  Marcel and Pascal, her  special admirers.

Dancing began to the  music of the fife; but Pascal,  the handsomest of the young men,  seemed to avoid the

village beauty.  Franconnette was indignant  at his neglect, but was anxious to secure  his attention and

devotion.  She danced away, sliding, whirling, and  pirouetting.  What would not the admiring youths have

given to impress  two  kisses on her lovely cheek![3] 

In these village dances, it is the custom for the young men to  kiss their partners, if they can tire them out; but

in some  cases,  when the girl is strong; and an accomplished dancer,  she declines to  be tired until she wishes

to cease dancing.  First one youth danced  with Franconnette, then another;  but she tired them all.  Then came

Marcel, the soldier, wearing  his sabre, with a cockade in his capa  tall and stately fellow,  determined to win

the reward.  But he too,  after much whirling  and dancing, was at last tired out: he was about  to fall with

dizziness, and then gave in.  On goes the dance;  Franconnette  waits for another partner; Pascal springs to her

side,  and takes  her round the waist.  Before they had made a dozen steps,  the girl smiles and stops, and turns

her blushing cheeks to  receive  her partner's willing kisses. 

Marcel started up in a rage, and drawing himself to his full  height, he strode to Pascal.  "Peasant!" he said,

"thou hast  supplied  my place too quickly," and then dealt him a thundering  blow between  the eyes.  Pascal

was not felled; he raised his arm,  and his fist  descended on Marcel's head like a bolt.  The soldier  attempted to

draw  his sabre.  When Pascal saw this, he closed  with Marcel, grasped him  in his arms, and dashed him to the

ground, crushed and senseless. 

Marcel was about to rise to renew the duel, when suddenly  Montluc,  who happened to be passing with the

Baron of Roquefort,  stepped  forward and sternly ordered the combatants to separate.  This terrible  encounter

put an end to the fete.  The girls fled  like frightened  doves.  The young men escorted Pascal to his home

preceded by the  fifers.  Marcel was not discouraged.  On recovering his speech, he  stammered out, grinding his

teeth:  "They shall pay clearly for this  jesting; Franconnette shall  have no other husband than myself." 

Many months passed.  The harvest was gathered in.  There were no  more outdoor fetes or dances.  The

villagers of Estanquet  assembled  round their firesides.  Christmas arrived with it games  and  carolsinging.

Then came the Feast of Lovers, called the  Buscou,[4]  on the last day of the year, where, in a large  chamber,

some hundred  distaffs were turning, and boys and girls,  with nimble fingers, were  winding thread of the

finest flax.  Franconnette was there, and  appointed queen of the games.  After the winding was over, the songs

and dances began to the  music of a tambourin.  The queen, admired by  all, sang and danced  like the rest. 

Pascal was not there; his mother was poor, and she endeavoured  to  persuade him to remain at home and

work.  After a short  struggle with  himself, Pascal yielded.  He turned aside to his  forge in silent  dejection; and

soon the anvil was ringing and  the sparks were flying,  while away down in the village the  busking went

merrily on.  "If the  prettiest were always the most  sensible," says Jasmin, "how much my  Franconnette might

have  accomplished;" but instead of this, she  flitted from place to  place, idle and gay, jesting, singing,

dancing,  and, as usual,  bewitching all. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 43



Top




Page No 46


Then Thomas, Pascal's friend, asked leave to sing a few verses;  and, fixing his keen eyes upon the coquette,

he began in tones  of  lutelike sweetness the following song, entitled 'The Syren  with a  Heart of Ice.' We have

translated it, as nearly as  possible, from the  Gascon dialect. 

"Faribolo pastouro,

Sereno al co de glas,

Oh! digo, digo couro

Entendren tinda l'houro

Oun t'amistouzaras.

Toutjour fariboulejes,

Et quand parpailloulejes

La foulo que mestrejes,

Sur toun cami set met

Et te siet.  Mais res d'acos, maynado,  Al bounhur pot mena;  Qu'es  acos d'estre aymado,  Quand on sat pas

ayma?" 

"Wayward shepherd maid,  Syren with heart of ice,  Oh! tell us,  tell us! when  We listen for the hour  When

thou shalt feel  Ever so  free and gay,  And when you flutter o'er  The number you subdue,  Upon  thy path they

fall  At thy feet.  But nothing comes of this, young  maid,  To happiness it never leads;  What is it to be loved

like this  If you ne'er can love again?"

Such poetry however defies translation.  The more exquisite the  mastery of a writer over his own language,

the more difficult it  is  to reproduce it in another.  But the spirit of the song is in  Miss  Costello's translation,[5]

as given in Franconnette at the  close of  this volume. 

When reciting Franconnette, Jasmin usually sang The Syren to  music  of his own composition.  We

accordingly annex his music. 

All were transported with admiration at the beautiful song.  When  Thomas had finished, loud shouts were

raised for the name of  the poet.  "Who had composed this beautiful lay?"  "It is  Pascal," replied  Thomas.

"Bravo, Pascal!  Long live Pascal! "was  the cry of the young  people.  Franconnette was unwontedly touched

by the song.  "But where  is Pascal?" she said.  "If he loves, why  does he not appear?" "Oh,"  said Laurent,

another of his rivals,  in a jealous and piqued tone, "he  is too poor, he is obliged to  stay at home, his father is

so infirm  that he lives upon alms!"  "You lie," cried Thomas.  "Pascal is  unfortunate; he has been  six months ill

from the wounds he received in  defence of  Franconnette, and now his family is dependent upon him; but  he

has industry and courage, and will soon recover from his  misfortunes." 

Franconnette remained quiet, concealing her emotions.  Then the  games began.  They played at Cache Couteau

or Hunt the Slipper.  Dancing came next; Franconnette was challenged by Laurent,  and after  many rounds the

girl was tired, and Laurent claimed the  kisses that  she had forfeited.  Franconnette flew away like a  bird;

Laurent ran  after her, caught her, and was claiming the  customary forfeit, when,  struggling to free herself,

Laurent  slipped upon the floor, fell  heavily, and broke his arm. 

Franconnette was again unfortunate.  Illluck seems to have  pursued the girl.  The games came to an end, and

the young people  were about to disperse when, at this unlucky moment, the door  was  burst open and a

sombre apparition appeared.  It was the  Black Forest  sorcerer, the supposed warlock of the neighbourhood. 

"Unthinking creatures," he said, "I have come from my gloomy  rocks  up yonder to open your eyes.  You all

adore this  Franconnette.  Behold, she is accursed!  While in her cradle her  father, the  Huguenot, sold her to the

devil.  He has punished  Pascal and Laurent  for the light embrace she gave them.  He warned in time and avoid

her.  The demon alone has a claim to  her." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 44



Top




Page No 47


The sorcerer ended; sparks of fire surrounded him, and after  turning four times round in a circle he suddenly

disappeared!  Franconnette's friends at once held aloof from her.  They called  out  to her," Begone!" All in a

maze the girl shuddered and  sickened; she  became senseless, and fell down on the floor in a  swoon.  The

young  people fled, leaving her helpless.  And thus  ended the second fete  which began so gaily. 

The grossest superstition then prevailed in France, as  everywhere.  Witches and warlocks were thoroughly

believed in,  far more so than  belief in God and His Son.  The news spread  abroad that the girl was  accursed

and sold to the Evil One, and  she was avoided by everybody.  She felt herself doomed.  At  length she reached

her grandmother's  house, but she could not  work, she could scarcely stand.  The once  radiant Franconnette

could neither play nor sing; she could only weep. 

Thus ended two cantos of the poem.  The third opens with a lovely  picture of a cottage by a leafy brookside in

the hamlet of  Estanquet.  The spring brought out the singingbirds to pair and  build their  nests.  They listened,

but could no longer hear the  music which, in  former years, had been almost sweeter than their  own.  The

nightingales, more curious than the rest, flew into the  maid's garden;  they saw her straw hat on a bench, a

rake and  wateringpot among the  neglected jonquils, and the rose branches  running riot.  Peering yet  further

and peeping into the cottage  door, the curious birds  discovered an old woman asleep in her  armchair, and a

pale, quiet  girl beside her, dropping tears  upon her lily hands.  "Yes, yes, it  is.  Franconnette," says the  poet.

"You will have guessed that  already.  A poor girl, weeping  in solitude, the daughter of a  Huguenot, banned by

the Church  and sold to the devil!  Could anything  be more frightful?" 

Nevertheless her grandmother said to her, "My child, it is not  true; the sorcerer's charge is false.  He of good

cheer, you are  more  lovely than ever."  One gleam of hope had come to  Franconnette; she  hears that Pascal

has defended her everywhere,  and boldly declared her  to be the victim of a brutal plot.  She  now realised how

great was his  goodness, and her proud spirit  was softened even to tears.  The  grandmother put in a good word

for Marcel, but the girl turned aside.  Then the old woman said,  "Tomorrow is Easter Day; go to Mass, pray

as you never prayed  before, and take the blessed bread, proving that  you are  numbered with His children for

ever." 

The girl consented, and went to the Church of Saint Peter on  Easter morning.  She knelt, with her chaplet of

beads, among the  rest, imploring Heaven's mercy.  But she knelt alone in the midst  of  a wide circle.  All the

communicants avoided her.  The  churchwarden,  Marcel's uncle, in his longtailed coat,  with a pompous step,

passed  her entirely by, and refused her the  heavenly meal.  Pascal was there  and came to her help.  He went

forward to the churchwarden and took  from the silver plate the  crown piece[6] of the holy element covered

with flowers,  and took and presented two pieces of the holy bread to  Franconnetteone for herself, the other

for her grandmother. 

From that moment she begins to live a new life, and to  understand  the magic of love.  She carries home the

blessed bread  to the ancient  dame, and retires to her chamber to give herself  up, with the utmost  gratefulness,

to the rapturous delight of  loving.  "Ah," says Jasmin  in his poem, "the sorrowing heart aye  loveth best!" 

Yet still she remembers the fatal doom of the sorcerer that she  is  sold for a price to the demon.  All seem to

believe the  hideous tale,  and no one takes her part save Pascal and her  grandmother.  She kneels  before her

little shrine and prays to  the Holy Virgin for help and  succour. 

At the next fete day she repaired to the church of Notre Dame de  bon Encontre,[7] where the inhabitants of

half a dozen of the  neighbouring villages had assembled, with priests and crucifixes,  garlands and tapers,

banners and angels.  The latter, girls about  to  be confirmed, walked in procession and sang the Angelus at  the

appropriate hours.  The report had spread abroad that  Franconnette  would entreat the Blessed Virgin to save

her  from the demon.  The  strangers were more kind to her than her  immediate neighbours, and  from many a

pitying heart the prayer  went up that a miracle might be  wrought in favour of the  beautiful maiden.  She felt


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 45



Top




Page No 48


their sympathy,  and it gave her  confidence.  The special suppliants passed up to the  altar one by

oneAnxious mothers, disappointed lovers, orphans and  children.  They kneel, they ask for blessings, they

present their  candles for the old priest to bless, and then they retire. 

Now came the turn of Franconnette.  Pascal was in sight and  prayed  for her success.  She went forward in a

happy frame of  mind, with her  taper and a bouquet of flowers.  She knelt before  the priest.  He took  the sacred

image and presented it to her;  but scarcely had it touched  the lips of the orphan when a  terrible peal of

thunder rent the  heavens, and a bolt of  lightning struck the spire of the church,  extinguishing her  taper as well

as the altar lights.  This was a most  unlucky  coincidence for the terrified girl; and, cowering like a lost  soul,

she crept out of the church.  The people were in  consternation.  "It was all true, she was now sold to the devil!

Put her to death,  that is the only way of ending our  misfortunes!" 

The truth is that the storm of thunder and lightning prevailed  throughout the neighbourhood.  It is a common

thing in southern  climes.  The storm which broke out at Notre Dame destroyed the  belfry; the church of

Roquefort was demolished by a bolt of  lightning, the spire of Saint Pierre was ruined.  The storm was

followed by a tempest of hail and rain.  Agen was engulfed by the  waters; her bridge was destroyed,[8] and

many of the  neighbouring  vineyards were devastated.  And all this ruin was  laid at the door of  poor

Franconnette! 

The neighboursher worst enemiesdetermined to burn the  daughter  of the Huguenot out of her cottage.

The grandmother  first heard the  cries of the villagers: "Fire them, let them  both burn together."  Franconnette

rushed to the door and pleaded  for mercy.  "Go back,"  cried the crowd, "you must both roast  together." They

set fire to the  rick outside and then proceeded  to fire the thatch of the cottage.  "Hold, hold!" cried a stern

voice, and Pascal rushed in amongst them.  "Cowards! would you  murder two defenceless women?  Tigers that

you  are, would you  fire and burn them in their dwelling?" 

Marcel too appeared; he had not yet given up the hope of winning  Franconnette's love.  He now joined Pascal

in defending her and  the  old dame, and being a soldier of Montluc, he was a powerful  man in the

neighbourhood.  The girl was again asked to choose  between the two.  At last, after refusing any marriage

under  present circumstances, she  clung to Pascal.  "I would have died  alone," she said, "but since you  will

have it so, I resist no  longer.  It is our fate; we will die  together."  Pascal was  willing to die with her, and

turning to Marcel  he said: "I have  been more fortunate than you, but you are a brave man  and you  will forgive

me.  I have no friend, but will you act as a  squire  and see me to my grave?"  After struggling with his feelings,

Marcel at last said: "Since it is her wish, I will be your  friend." 

A fortnight later, the marriage between the unhappy lovers took  place.  Every one foreboded disaster.  The

wedding procession  went  down the green hill towards the church of Notre Dame.  There  was no  singing, no

dancing, no merriment, as was usual on such  occasions.  The rustics shuddered at heart over the doom of

Pascal.  The soldier  Marcel marched at the head of the  weddingparty.  At the church an old  woman appeared,

Pascal's  mother.  She flung her arms about him and  adjured him to fly from  his false bride, for his marriage

would doom  him to death.  She even fell at the feet of her son and said that he  should pass  over her body

rather than be married.  Pascal turned to  Marcel  and said: "Love overpowers me!  If I die, will you take care of

my mother?" 

Then the gallant soldier dispelled the gloom which had  overshadowed the union of the loving pair.  "I can do

no more,"  he  said; "your mother has conquered me.  Franconnette is good,  and pure,  and true.  I loved the

maid, Pascal, and would have  shed my blood for  her, but she loved you instead of me. 

"Know that she is not sold to the Evil One.  In my despair I  hired  the sorcerer to frighten you with his

mischievous tale,  and chance did  the rest.  When we both demanded her, she  confessed her love for you.  It

was more than I could bear,  and I resolved that we should both  die. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.' 46



Top




Page No 49


"But your mother has disarmed me; she reminds me of my own.  Live,  Pascal, for your wife and your mother!

You need have no  more fear of  me.  It is better that I should die the death of a  soldier than with a  crime upon

my conscience." 

Thus saying, he vanished from the crowd, who burst into cheers.  The happy lovers fell into each other's arms.

"And now," said  Jasmin, in concluding his poem, "I must lay aside my pencil.  I had  colours for sorrow; I

have none for such happiness as  theirs!" 

Footnotes to Chapter IX. 

[1] The whole of Jasmin's answer to M. Dumon will be found in  the  Appendix at the end of this volume. 

[2]'Gascogne et Languedoc,' par Paul Joanne, p. 95 (edit. 1883). 

[3] The dance still exists in the neighbourhood of Agen.  When  there a few years ago, I was drawn by the

sound of a fife  and a drum  to the spot where a dance of this sort was going on.  It was beyond the  suspension

bridge over the Garonne, a little to  the south of Agen.  A  number of men and women of the  workingclass

were assembled on the  grassy sward, and were  dancing, whirling, and pirouetting to their  hearts' content.

Sometimes the girls bounded from the circle, were  followed by  their sweethearts, and kissed.  It reminded one

of the  dance so  vigorously depicted by Jasmin in Franconnette. 

[4] Miss Harriet Preston, of Boston, U.S., published part of a  translation of Franconnette in the 'Atlantic

Monthly' for  February,  1876, and adds the following note: "The buscou, or  busking, was a kind  of bee, at

which the young people assembled,  bringing the thread of  their late spinning, which was divided  into skeins

of the proper size  by a broad and thin plate of  steel or whalebone called a busc.  The  same thing, under

precisely the same name, figured in the toilets of  our  grandmothers, and hence, probably, the Scotch use of

the verb to  busk, or attire." 

[5] Miss Louisa Stuart Costello in 'Bearn and the Pyrenees.' 

[6] A custom which then existed in certain parts of France.  It was  taken by the French emigrants to Canada,

where it existed  not long  ago.  The crown of the sacramental bread used to be  reserved for the  family of the

seigneur or other communicants of  distinction. 

[7] A church in the suburbs of Agen, celebrated for its legends  and miracles, to which numerous pilgrimages

are made in the  month of  May. 

[8] A long time ago the inhabitants of the town of Agen  communicated with the other side of the Garonne by

means of  little  boats.  The first wooden bridge was commenced when  Aquitaine was  governed by the English,

in the reign of Richard  Coeurdelion, at the  end of the twelfth century.  The bridge was  destroyed and

repaired  many times, and one of the piles on which  the bridge was built is  still to be seen.  It is attributed to

Napoleon I.  that he caused the  first bridge of stone to be  erected, for the purpose of facilitating  the passage of

his  troops to Spain.  The work was, however, abandoned  during his  reign, and it was not until the Restoration

that the bridge  was  completed.  Since that time other bridges, especially the  suspension bridge, have been

erected, to enable the inhabitants  of  the towns on the Garonne to communicate freely with each  other. 

CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE.

It had hitherto been the custom of Jasmin to dedicate his poems  to  one of his friends; but in the case of

Franconnette he  dedicated the  poem to the city of Toulouse.  His object in making  the dedication was  to


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE. 47



Top




Page No 50


express his gratitude for the banquet  given to him in 1836 by the  leading men of the city, at which  the

President had given the toast of  "Jasmin, the adopted son of  Toulouse." 

Toulouse was the most wealthy and prosperous city in the South  of  France.  Among its citizens were many

men of literature, art,  and  science.  Jasmin was at first disposed to dedicate  Franconnette to the  city of

Bordeaux, where he had been so  graciously received and feted  on the recitation of his Blind  Girl of

CastelCuille; but he  eventually decided to dedicate the  new poem to the city of Toulouse,  where he had

already achieved  a considerable reputation. 

Jasmin was received with every honour by the city which had  adopted him.  It was his intention to read the

poem at Toulouse  before its publication.  If there was one of the towns or cities  in  which his language was

understoodone which promised by  the strength  and depth of its roots to defy all the chances of  the

futurethat  city was Toulouse, the capital of the Langue  d'Oc. 

The place in which he first recited the poem was the Great Hall  of  the Museum.  When the present author saw

it about two years  ago, the  ground floor was full of antique tombs, statues, and  monuments of the  past; while

the hall above it was crowded with  pictures and works of  art, ancient and modern. 

About fifteen hundred persons assembled to listen to Jasmin in  the  Great Hall.  "It is impossible," said the

local journal,[1]  "to  describe the transport with which he was received."  The vast  gallery  was filled with one

of the most brilliant assemblies  that had ever met  in Toulouse.  Jasmin occupied the centre of the  platform.  At

his  right and left hand were seated the Mayor,  the members of the  Municipal Council, the Military Chiefs,  the

members of the Academy of  JeuxFloraux,[2] and many  distinguished persons in science,  literature, and

learning.  A large space had been reserved for the  accommodation of ladies,  who appeared in their light

summer dresses,  coloured like the  rainbow; and behind them stood an immense number of  the citizens  of

Toulouse. 

Jasmin had no sooner begun to recite his poem than it was clear  that he had full command of his audience.

Impressed by his  eloquence  and powers of declamation, they were riveted to their  seats, dazzled  and moved

by turns, as the crowd of beautiful  thoughts passed through  their minds.  The audience were so much  absorbed

by the poet's  recitation that not a whisper was heard.  He evoked by the tones and  tremor of his voice their

sighs,  their tears, their indignation.  He  was by turns gay, melancholy,  artless, tender, arch, courteous, and

declamatory.  As the drama  proceeded, the audience recognised the  beauty of the plot and  the poet's

knowledge of the human heart.  He  touched with grace  all the cords of his lyre.  His poetry evidently  came

direct from  his heart: it was as rare as it was delicious. 

The success of the recitation was complete, and when Jasmin  resumed his seat he received the most

enthusiastic applause.  As the  whole of the receipts were, as usual, handed over by  Jasminto the  local

charities, the assembly decided by acclamation  that a  subscription should be raised to present to the poet, who

had been  adopted by the city, some testimony of their admiration  for his  talent, and for his having first recited

to them and  dedicated to  Toulouse his fine poem of Franconnette. 

Jasmin handed over to the municipality the manuscript of his  poem  in a volume beautifully bound.  The

Mayor, in eloquent  language,  accepted the work, and acknowledged the fervent thanks  of the citizens  of

Toulouse. 

As at Bordeaux, Jasmin was feted and entertained by the most  distinguished people of the city.  At one of the

numerous  banquets at  which he was present, he replied to the speech of  the chairman by an  impromptu in

honour of those who had so  splendidly entertained him.  But, as he had already said:  "Impromptus may be

good money of the  heart, but they are often  the worst money of the head."[3] 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE. 48



Top




Page No 51


On the day following the entertainment, Jasmin was invited to a  "grand banquet" given by the coiffeurs of

Toulouse, where they  presented him with "a crown of immortelles and jasmines,"  and to them  also he recited

another of his impromptus.[4] 

Franconnette was shortly after published, and the poem was  received with almost as much applause by the

public as it had  been by  the citizens of Toulouse.  Saintebeuve, the prince of  French critics,  said of the

work: 

"In all his compositions Jasmin has a natural, touching idea;  it  is a history, either of his invention, or taken

from some  local  tradition.  With his facility as an improvisatore, aided  by the patois  in which he writes,...

when he puts his dramatis  personae into action,  he endeavours to depict their thoughts,  all their simple yet

lively  conversation, and to clothe them in  words the most artless, simple,  and transparent, and in a  language

true, eloquent, and sober: never  forget this latter  characteristic of Jasmin's works."[5] 

M. de Lavergne says of Franconnette, that, of all Jasmin's work,  it is the one in which he aimed at being most

entirely popular,  and  that it is at the same time the most noble and the most  chastened.  He  might also have

added the most chivalrous.  "There is something  essentially knightly," says Miss Preston,  "in Pascal's cast of

character, and it is singular that at the  supreme crisis of his fate  he assumes, as if unconsciously,  the very

phraseology of chivalry. 

"Some squire (donzel) should follow me to death.  It is altogether  natural and becoming in the highminded

smith." 

M. Charles NodierJasmin's old friendwas equally complimentary  in his praises of Franconnette.  When a

copy of the poem was sent  to  him, with an accompanying letter, Nodier replied: 

"I have received with lively gratitude, my dear and illustrious  friend, your beautiful verses, and your

charming and  affectionate  letter.  I have read them with great pleasure and  profound admiration.  A Although

ill in bed, I have devoured  Franconnette and the other  poems.  I observe, with a certain  pride, that you have

followed my  advice, and that you think in  that fine language which you recite so  admirably, in place of

translating the patois into French, which  deprives it of its  fullness and fairness.  I thank you a thousand  times

for your  very flattering epistle.  I am too happy to expostulate  with you  seriously as to the gracious things you

have said to me; my  name  will pass to posterity in the works of my friends; the glory of  having been loved by

you goes for a great deal." 

The time at length arrived for the presentation of the  testimonial  of Toulouse to Jasmin.  It consisted of a

branch of  laurel in gold.  The artist who fashioned it was charged to put  his best work into the  golden laurel,

so that it might be a chef  d'oeuvre worthy of the city  which conferred it, and of being  treasured in the

museum of their  adopted poet.  The work was  indeed admirably executed.  The stem was  rough, as in nature,

though the leaves were beautifully polished.  It  had a ribbon  delicately ornamented, with the words "Toulouse

a  Jasmin." 

When the work was finished and placed in its case, the Mayor  desired to send it to Jasmin by a trusty

messenger.  He selected  Mademoiselle Gasc, assisted by her father, advocate and member  of the  municipal

council, to present the tribute to Jasmin.  It ought to have  been a fete day for the people of Agen, when  their

illustrious  townsman, though a barber, was about to receive  so cordial an  appreciation of his poetical genius

from the  learned city of Toulouse.  It ought also to have been a fete day  for Jasmin himself. 

But alas! an unhappy coincidence occurred which saddened the day  that ought to have been a day of triumph

for the poet.  His mother was  dying.  When Mademoiselle Gasc, accompanied by  her father, the Mayor  of

Agen, and other friends of Jasmin,  entered the shop, they were  informed that he was by the bedside  of his


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE. 49



Top




Page No 52


mother, who was at death's  door.  The physician, who was  consulted as to her state, said that  there might only

be  sufficient time for Jasmin to receive the  deputation. 

He accordingly came out for a few moments from his mother's  bedside.  M. Gasc explained the object of the

visit, and read to 

Jasmin the gracious letter of the Mayor of Toulouse, concluding  as  follows: 

"I thank you, in the name of the city of Toulouse, for the fine  poem which you have dedicated to us.  This

branch of laurel will  remind you of the youthful and beautiful Muse which has inspired  you  with such

charming verses." 

The Mayor of Agen here introduced Mademoiselle Gasc, who,  in her  turn, said: 

"And I also, sir, am most happy and proud of the mission which  has  been entrusted to me." 

Then she presented him with the casket which contained the  golden  laurel.  Jasmin responded in the lines

entitled 'Yesterday  and  Today,' from which the following words may be quoted: 

"Yesterday!  Thanks, Toulouse, for our old language and for my  poetry.  Your beautiful golden branch

ennobles both.  And you who  offer it to me, gracious messengerqueen of song and queen of  heartstell

your city of my perfect happiness, and that I  never  anticipated such an honour even in my most golden

dreams. 

"Today!  Fascinated by the laurel which Toulouse has sent me,  and  which fills my heart with joy, I cannot

forget, my dear  young lady,  the sorrow which overwhelms methe fatal illness  of my motherwhich

makes me fear that the most joyful day of  my life will also be the  most sorrowful." 

Jasmin's alarms were justified.  His prayers were of no avail.  His  mother died with her hand in his shortly

after the  deputation had  departed.  Her husband had preceded her to the  tomb a few years  before.  He always

had a firm presentiment that  he should be carried  in the armchair to the hospital, "where all  the Jasmins die."

But  Jasmin did his best to save his father  from that indignity.  He had  already broken the armchair, and  the

old tailor died peacefully in  the arms of his son. 

Some four months after the recitation of Franconnette at  Toulouse,  Jasmin resumed his readings in the cause

of charity.  In October 1840  he visited Oleron, and was received with the  usual enthusiasm; and on  his return

to Pau, he passed the  obelisk erected to Despourrins, the  Burns of the Pyrenees.  At Pau he recited his

Franconnette to an  immense audience amidst  frenzies of applause.  It was alleged that the  people of the

Pyrenean country were prosaic and indifferent to art.  But M.  Dugenne, in the 'Memorial des Pyrenees,' said

that it only  wanted such a bewitching poet as Jasminwith his vibrating  and  magical voiceto rouse them

and set their minds on fire. 

Another writer, M. Alfred Danger, paid him a still more delicate  compliment. 

"His poetry," he said, "is not merely the poetry of illusions;  it  is alive, and inspires every heart.  His admirable

delicacy!  His  profound tact in every verse!  What aristocratic poet could  better  express in a higher degree the

politeness of the heart,  the truest of  all politeness."[6] 

Jasmin did not seem to be at all elated by these eulogiums.  When  he had finished his recitations, he returned

to Agen,  sometimes on  foot, sometimes in the diligence, and quietly  resumed his daily work.  His success as a

poet never induced him  to resign his more humble  occupation.  Although he received some  returns from the


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE. 50



Top




Page No 53


sale of his  poems, he felt himself more  independent by relying upon the income  derived from his own

business. 

His increasing reputation never engendered in him, as is too  often  the case with selftaught geniuses who

suddenly rise into  fame, a  supercilious contempt for the ordinary transactions of  life.  "After  all," he said,

"contentment is better than riches." 

Footnotes to Chapter X. 

[1] Journal de Toulouse, 4th July, 1840. 

[2] The Society of the JeuxFloraux derives its origin from the  ancient Troubadours.  It claims to be the oldest

society of the  kind  in Europe.  It is said to have been founded in the  fourteenth century  by Clemence Isaure, a

Toulousian lady,  to commemorate the "Gay  Science." A meeting of the society is  held every year, when

prizes are  distributed to the authors of  the best compositions in prose and  verse.  It somewhat resembles  the

annual meeting of the Eisteddfod,  held for awarding prizes to  the bards and composers of Wales. 

[3] The following was his impromptu to the savants of Toulouse,  4th July, 1840:

"Oh, bon Dieu! que de gloire!  Oh, bon Dieu! que d'honneurs!

Messieurs, ce jour pour ma Muse est bien doux;

Mais maintenant, d'etre quitte j'ai perdu l'esperance:

     Car je viens, plus fier que jamais,

     Vous payer ma reconnaissance,

     Et je m'endette que plus!"

[4] This is the impromptu, given on the 5th July, 1840:

"Toulouse m'a donne un beau bouquet d'honneur;

Votre festin, amis, en est une belle fleur;

Aussi, clans les plaisirs de cette longue fete,

     Quand je veux remercier de cela,

Je poursuis mon esprit pour ne pas etre en reste

Ici, l'esprit me nait et tombe de mon coeur!"

[5] 'Causeries du Lundi,' iv. 240 (edit.  1852). 

[6] "La politesse du coeur," a French expression which can  scarcely be translated into English; just as

"gentleman" has no  precise equivalent in French. 

CHAPTER XI. JASMIN'S VISIT TO PARIS.

Jasmin had been so often advised to visit Paris and test his  powers there, that at length he determined to

proceed to the  capital  of France.  It is true, he had been eulogized in the  criticisms of  SainteBeuve, Leonce

de Lavergne, Charles Nodier,  and Charles de  Mazade; but he desired to make the personal  acquaintance of

some of  these illustrious persons, as well as to  see his son, who was then  settled in Paris.  It was therefore in

some respects a visit of  paternal affection as well as literary  reputation.  He set out for  Paris in the month of

May 1842. 

Jasmin was a boy in his heart and feelings, then as always.  Indeed, he never ceased to be a boyin his

manners,  his gaiety, his  artlessness, and his enjoyment of new pleasures. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XI. JASMIN'S VISIT TO PARIS. 51



Top




Page No 54


What a succession of wonders to him was Parisits streets,  its  boulevards, its Tuileries, its Louvre, its Arc

de Triomphe  reminding  him of the Revolution and the wars of the first  Napoleon. 

Accompanied by his son Edouard, he spent about a week in  visiting  the most striking memorials of the

capital.  They visited together the  Place de la Concorde, the Hotel de  Ville, Notre Dame, the Madeleine,  the

Champs Elysees, and most of  the other sights.  At the Colonne  Vendome, Jasmin raised his  head, looked up,

and stood erect, proud of  the glories of France.  He saw all these things for the first time, but  they had long

been associated with his recollections of the past. 

There are "country cousins" in Paris as well as in London.  They  are known by their dress, their manners, their

amazement  at all they  see.  When Jasmin stood before the Vendome Column,  he extended his  hand as if he

were about to recite one of his  poems.  "Oh, my son," he  exclaimed, "such glories as these are  truly

magnificent!" The son, who  was familiar with the glories,  was rather disposed to laugh.  He  desired, for

decorum's sake,  to repress his father's exclamations.  He  saw the people standing  about to hear his father's

words.  "Come,"  said the young man,  "let us go to the Madeleine, and see that famous  church."  "Ah,

Edouard," said Jasmin, "I can see well enough that you  are  not a poet; not you indeed!" 

During his visit, Jasmin wrote regularly to his wife and friends  at Agen, giving them his impressions of Paris.

His letters were  full  of his usual simplicity, brightness, boyishness, and  enthusiasm.  "What wonderful things I

have already seen," he said  in one of his  letters, "and how many more have I to see tomorrow  and the

following  days.  M. Dumon, Minister of Public Works"  (Jasmin's compatriot and  associate at the Academy of

Agen),  "has given me letters of admission  to Versailles, SaintCloud,  Meudon in fact, to all the public places

that I have for so long  a time been burning to see and admire." 

After a week's tramping about, and seeing the most attractive  sights of the capital, Jasmin bethought him of

his literary  friends  and critics.  The first person he called upon was  SainteBeuve, at the  Mazarin Library, of

which he was director.  "He received me like a  brother," said Jasmin, "and embraced me.  He said the most

flattering  things about my Franconnette,  and considered it an improvement upon  L'Aveugle. 'Continue,'  he

said, 'my good friend' and you will take a  place in the  brightest poetry of our epoch.' In showing me over the

shelves  in the Library containing the works of the old poets, which  are  still read and admired, he said, 'Like

them, you will never  die.'" 

Jasmin next called upon Charles Nodier and Jules Janin.  Nodier was  delighted to see his old friend, and after

a long  conversation, Jasmin  said that "he left him with tears in his  eyes." Janin complimented him  upon his

works, especially upon  his masterly use of the Gascon  language.  "Go on," he said,  "and write your poetry in

the patois  which always appears to me  so delicious.  You possess the talent  necessary for the purpose;  it is so

genuine and rare." 

The Parisian journals mentioned Jasmin's appearance in the  capital; the most distinguished critics had highly

approved of  his  works; and before long he became the hero of the day.  The modest hotel  in which he stayed

during his visit, was crowded  with visitors.  Peers, ministers, deputies, journalists,  members of the French

Academy, came to salute the author of the  'Papillotos.' 

The proprietor of the hotel began to think that he was  entertaining some prince in disguisethat he must

have come  from  some foreign court to negotiate secretly some lofty  questions of  state.  But when he was

entertained at a banquet by  the barbers and  hairdressers of Paris, the opinions of  "mine host" underwent a

sudden  alteration.  He informed Jasmin's  son that he could scarcely believe  that ministers of state would

bother themselves with a country  perukemaker!  The son laughed;  he told the maitre d'hotel that his  bill

would be paid, and that  was all he need to care for. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XI. JASMIN'S VISIT TO PARIS. 52



Top




Page No 55


Jasmin was not, however, without his detractors.  Even in his own  country, many who had laughed heartily

and wept bitterly while  listening to his voice, feared lest they might have given vent  to  their emotions against

the legitimate rules of poetry.  Some of the  Parisian critics were of opinion that he was  immensely overrated.

They attributed the success of the Gascon  poet to the liveliness of  the southerners, who were excited by  the

merest trifles; and they  suspected that Jasmin, instead of  being a poet, was but a clever  gasconader, differing

only from  the rest of his class by speaking in  verse instead of prose. 

Now that Jasmin was in the capital, his real friends, who knew  his  poetical powers, desired him to put an end

to these  prejudices by  reciting before a competent tribunal some of his  most admired verses.  He would have

had no difficulty in  obtaining a reception at the  Tuileries.  He had already received  several kind favours from

the Duke  and Duchess of Orleans while  visiting Agen.  The Duke had presented  him with a ring set in

brilliants, and the Duchess had given him a  gold pin in the  shape of a flower, with a fine pearl surrounded by

diamonds,  in memory of their visit.  It was this circumstance which  induced  him to compose his poem 'La

Bago et L'Esplingo' (La Bague et  L'Epingle) which he dedicated to the Duchess of Orleans. 

But Jasmin aimed higher than the Royal family.  His principal  desire was to attend the French Academy; but

as the Academy did  not  permit strangers to address their meetings, Jasmin was under  the  necessity of

adopting another method.  The Salons were open. 

M. Leonce de Lavergne said to him: "You are now classed among  our  French poets; give us a recitation in

Gascon."  Jasmin  explained that  he could not give his reading before the members  of the Academy.  "That

difficulty," said his friend, "can soon  be got over: I will  arrange for a meeting at the salon of one of  our most

distinguished  members." 

It was accordingly arranged that Jasmin should give a reading at  the house of M. Augustin Thierry, one of the

greatest of living  historians.  The elite of Parisian society were present on the  occasion, including Ampere,

Nizard, Burnouf, Ballanche,  Villemain,  and many distinguished personages of literary  celebrity. 

A word as to Jasmin's distinguished entertainer, M. Augustin  Thierry.  He had written the 'History of the

Conquest of England  by  the Normans'an original work of great value, though since  overshadowed by the

more minute 'History of the Norman  Conquest,' by  Professor Freeman.  Yet Thierry's work is still of  great

interest,  displaying gifts of the highest and rarest kind  in felicitous  combination.  It shows the careful plodding

of the  antiquary, the keen  vision of the man of the world, the  passionate fervour of the  politician, the calm

dignity of the  philosophic thinker, and the  grandeur of the epic poet.  Thierry  succeeded in exhuming the dry

bones of history, clothing them  for us anew, and presenting almost  visibly the "age and body of  the times"

long since passed away. 

Thierry had also written his 'Narratives of the Merovingian  Times,' and revived almost a lost epoch in the

early history of  France.  In writing out these and other worksthe results of  immense  labour and

researchhe partly lost his eyesight.  He  travelled into  Switzerland and the South of France in the company

of M. Fauriel.  He  could read no more, and towards the end of  the year the remains of his  sight entirely

disappeared.  He had now to read with the eyes of  others, and to dictate  instead of writing.  In his works he

was  assisted by the  friendship of M. Armand Carrel, and the affection and  judgment  of his loving young wife. 

He proceeded with courage, and was able to complete the  fundamental basis of the two Frankish dynasties.

He was about to  follow his investigations into the history of the Goths, Huns,  and  Vandals, and other races

which had taken part in the  dismemberment of  the empire.  "However extended these labours,"  he says,[1]

"my  complete blindness could not have prevented my  going through them; I  was resigned as much as a

courageous man  can be: I had made a  friendship with darkness.  But other trials  came: acute sufferings and  the

decline of my health announced a  nervous disease of the most  serious kind.  I was obliged to  confess myself

conquered, and to save,  if it was still time,  the last remains of my health." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XI. JASMIN'S VISIT TO PARIS. 53



Top




Page No 56


The last words of Thierry's Autobiographical Preface are most  touching.  "If, as I delight in thinking, the

interest of science  is  counted in the number of great national interests, I have  given my  country all that the

soldier mutilated on the field of  battle gives  her.  Whatever may be the fate of my labours, this  example I hope

will  not be lost.  I would wish it to serve to  combat the species of moral  weakness which is the disease of the

present generation; to bring back  into the straight road of life  some of those enervated souls that  complain of

wanting faith,  that know not what to do, and seek  everywhere, without finding  it, an object of worship and

admiration.  Why say, with so much  bitterness, that in this world, constituted as  it is, there is  no air for all

lungs, no employment for all minds?  Is  there not  opportunity for calm and serious study? and is not that a

refuge, a hope, a field within the reach of all of us?  With it,  evil  days are passed over without their weight

being felt; every  one can  make his own destiny; every one can employ his life  nobly.  This is  what I have

done, and would do again if I had to  recommence my career:  I would choose that which has brought me  to

where I am.  Blind, and  suffering without hope, and almost  without intermission, I may give  this testimony,

which from me  will not appear suspicious; there is  something in this world  better than sensual enjoyments,

better than  fortune, better than  health itself: it is devotion to science." 

Footnotes for Chapter XI. 

[1] Autobiographical Preface to the 'Narratives of the  Merovingian  Times.' 

CHAPTER XII. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS.

It was a solemn and anxious moment for Jasmin when he appeared  before this select party of the most

distinguished literary men  in  Paris: he was no doubt placed at a considerable disadvantage,  for his  judges did

not even know his language.  He had frequently  recited to  audiences who did not know Gascon; and on such

occasions he used,  before commencing his recitation, to give in  French a short sketch of  his poem, with, an

explanation of some  of the more difficult Gascon  words.  This was all; his mimic  talent did the rest.  His

gestures  were noble and wellmarked.  His eyes were flashing, but they became  languishing when he

represented tender sentiments.  Then his utterance  changed  entirely, often suddenly, following the expressions

of grief  and  joy.  There were now smiles, now tears in his voice. 

It was remarkable that Jasmin should first recite before the  blind  historian The Blind Girl of CastelCuille.  It

may be that  he thought  it his finest poem, within the compass of time  allotted to him, and  that it might best

please his audience.  When he began to speak in  Gascon he was heard with interest.  A laugh was, indeed,

raised by a  portion of his youthful hearers,  but Jasmin flashed his penetrating  eye upon them; and there was

no more laughter.  When he reached the  tenderest part he gave way  to his emotion, and wept.  Tears are as

contagious as smiles;  and even the academicians, who may not have wept  with Rachel,  wept with Jasmin.  It

was the echo of sorrow to sorrow;  the words  which blind despair had evoked from the blind Margaret. 

All eyes were turned to Thierry as Jasmin described the girl's  blindness.  The poet omitted some of the more

painful lines,  which  might have occasioned sorrow to his kind entertainer.  These lines, for  instance, in

Gascon: 

"Jour per aoutres, toutjour! et per jou, malhurouzo,

Toutjour ney! toutjour ney!

Que fay negre len d'el!  Oh! que moun amo es tristo!

Oh! que souffri, moun Diou!  Couro ben doun, Batisto!"

or, as translated by Longfellow: 

"Day for the others ever, but for me

For ever night! for ever night!

When he is gone, 'tis dark! my soul is sad!


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XII. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS. 54



Top




Page No 57


I suffer! O my God! come, make me glad."

When Jasmin omitted this verse, Thierry, who had listened with  rapt attention, interrupted him.  "Poet," he

said, "you have  omitted  a passage; read the poem as you have written it."  Jasmin paused, and  then added the

omitted passage.  "Can it be?"  said the historian:  "surely you, who can describe so vividly the  agony of those

who cannot  see, must yourself have suffered  blindness!"  The words of Jasmin  might have been spoken by

Thierry himself, who in his hours of sadness  often said,  "I see nothing but darkness today." 

At the end of his recital Jasmin was much applauded.  Ampere,  who  had followed him closely in the French

translation of his  poem, said:  "If Jasmin had never written verse, it would be worth  going a hundred  leagues

to listen to his prose."  What charmed  his auditors most was  his frankness.  He would even ask them to  listen

to what he thought  his best verses.  "This passage,"  he would say, "is very fine." Then  he read it afresh, and

was  applauded.  He liked to be cheered.  "Applaud! applaud!" he said  at the end of his reading, "the clapping

of your hands will be  heard at Agen." 

After the recitation an interesting conversation took place.  Jasmin was asked how it was that he first began to

write poetry;  for  every one likes to know the beginnings of selfculture.  He thereupon  entered into a brief

history of his life; how he had  been born poor;  how his grandfather had died at the hospital;  and how he had

been  brought up by charity.  He described his  limited education and his  admission to the barber's shop;  his

reading of Florian; his  determination to do something of a  similar kind; his first efforts,  his progress, and

eventually  his success.  He said that his object was  to rely upon nature and  truth, and to invest the whole with

imagination and sensibility  that delicate touch which vibrated  through all the poems he  had written.  His

auditors were riveted by  his sparkling and  brilliant conversation. 

This seance at M. Thierry's completed the triumph of Jasmin at  Paris.  The doors of the most renowned salons

were thrown open to  him.  The most brilliant society in the capital listened to him  and  feted him.  Madame de

Remusat sent him a present of a golden pen,  with the words: "I admire your beautiful poetry; I never forget

you;  accept this little gift as a token of my sincere  admiration."  Lamartine described Jasmin, perhaps with

some  exaggeration, as the  truest and most original of modern poets. 

Much of Jasmin's work was no doubt the result of intuition,  for  "the poet is born, not made." He was not so

much the poet of  art as of  instinct.  Yet M. Charles de Mazede said of him:  "Left to himself,  without study, he

carried art to perfection."  His defect of literary  education perhaps helped him, by leaving  him to his own

natural  instincts.  He himself said, with respect  to the perusal of books: "I  constantly read Lafontaine,  Victor

Hugo, Lamartine and Beranger." It  is thus probable that  he may have been influenced to a considerable  extent

by his study  of the works of others. 

Before Jasmin left Paris he had the honour of being invited to  visit the royal family at the palace of Neuilly, a

favourite  residence of Louis Philippe.  The invitation was made through  General  de Rumigny, who came to

see the poet at his hotel for  the purpose.  Jasmin had already made the acquaintance of the  Duke and Duchess

of  Orleans, while at Agen a few years before.  His visit to Neuilly was  made on the 24th of May, 1842.  He

was  graciously received by the  royal family.  The Duchess of Orleans  took her seat beside him.  She  read the

verse in Gascon which had  been engraved on the pedestal of  the statue at Nerac, erected to  the memory of

Henry IV.  The poet was  surprised as well as  charmed by her condescension.  "What, Madame," he  exclaimed,

"you speak the patois?" "El jou tabe" (and I also), said  Louis  Philippe, who came and joined the Princess and

the poet.  Never  was Jasmin more pleased than when he heard the words of the King  at  such a moment. 

Jasmin was placed quite at his ease by this gracious reception.  The King and the Duchess united in desiring

him to recite some  of his  poetry.  He at once complied with their request,  and recited his  Caritat and L'Abuglo

('The Blind Girl').  After this the party engaged  in conversation.  Jasmin, by no means a courtier, spoke of the

past, of  Henry IV.,  and especially of Napoleon" L'Ampereur," as he described  him.  Jasmin had, in the first


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XII. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS. 55



Top




Page No 58


volume of his 'Papillotos,' written  some satirical pieces on the court and ministers of Louis  Philippe.  His

friends wished him to omit these pieces from the  new edition of  his works, which was about to be published;

but he  would not consent  to do so.  "I must give my works," he said,  "just as they were  composed; their

suppression would be a  negation of myself, and an act  of adulation unworthy of any  trueminded man."

Accordingly they  remained in the 'Papillotos.' 

Before he left the royal party, the Duchess of Orleans presented  Jasmin with a golden pin, ornamented with

pearls and diamonds;  and  the King afterwards sent him, as a souvenir of his visit to  the Court,  a beautiful

gold watch, ornamented with diamonds.  Notwithstanding the  pleasure of this visit, Jasmin, as with a

prophetic eye, saw the marks  of sorrow upon the countenance of  the King, who was already  experiencing the

emptiness of human  glory.  Scarcely had Jasmin left  the palace when he wrote to his  friend Madame de

Virens, at Agen: "On  that noble face I could  see, beneath the smile, the expression of  sadness; so that from

today I can no longer say: 'Happy as a King.'" 

Another entertainment, quite in contrast with his visit to the  King, was the banquet which Jasmin received

from the barbers and  hairdressers of Paris.  He there recited the verses which he had  written in their honour.

M. Boisjoslin[1] says that half the  barbers  of Paris are Iberiens.  For the last three centuries,  in all the  legends

and anecdotes, the barber is always a Gascon.  The actor, the  singer, often came from Provence, but much

oftener  from Gascony: that  is the country of la parole. 

During Jasmin's month at Paris he had been unable to visit many  of  the leading literary men; but he was

especially anxious to  see M.  Chateaubriand, the father of modern French literature.  Jasmin was  fortunate in

finding Chateaubriand at home, at 112  Rue du Bac.  He  received Jasmin with cordiality.  "I know you

intimately already,"  said the author of the 'Genius of  Christianity;' "my friends Ampere  and Fauriel have

often spoken  of you.  They understand you, they love  and admire you.  They  acknowledge your great talent,'

though they have  long since bade  their adieu to poetry; you know poets are very  wayward," he  added, with a

sly smile.  "You have a happy privilege, my  dear  sir:  when our age turns prosy, you have but to take your lyre,

in the sweet country of the south, and resuscitate the glory of  the  Troubadours.  They tell me, that in one of

your recent  journeys you  evoked enthusiastic applause, and entered many  towns carpeted with  flowers.  Ah,

mon Dieu, we can never do that  with our prose!" 

"Ah, dear sir," said Jasmin, "you have achieved much more glory  than I.  Without mentioning the profound

respect with which all  France regards you, posterity and the world will glorify you." 

"Glory, indeed," replied Chateaubriand, with a sad smile.  "What is  that but a flower that fades and dies; but

speak to me  of your sweet  south; it is beautiful.  I think of it, as of  Italy; indeed it  sometimes seems to me

better than that glorious  country!" 

Notwithstanding his triumphant career at Paris, Jasmin often  thought of Agen, and of his friends and relations

at home.  "Oh, my  wife, my children, my guitar, my workshop, my papillotos,  my pleasant  Gravier, my dear

good friends, with what pleasure I  shall again see  you." That was his frequent remark in his  letters to Agen.

He was not  buoyed up by the praises he had  received.  He remained, as usual,  perfectly simple in his  thoughts,

ways, and habits; and when the month  had elapsed,  he returned joyfully to his daily work at Agen. 

Jasmin afterwards described the recollections of his visit in  his  'Voyage to Paris' (Moun Bouyatage a Paris).  It

was a happy  piece of  poetry; full of recollections of the towns and  departments through  which he journeyed,

and finally of his  arrival in Paris.  Then the  wonders of the capital, the crowds in  the streets, the soldiers, the

palaces, the statues and columns,  the Tuileries where the Emperor had  lived. 

"I pass, and repass, not a soul I know,

Not one Agenais in this hurrying crowd;


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XII. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS. 56



Top




Page No 59


No one salutes or shakes me by the hand."

And yet, he says, what a grand world it is! how tasteful!  how  fashionable!  There seem to be no poor.  They

are all ladies  and  gentlemen.  Each day is a Sabbath; and under the trees the  children  play about the fountains.

So different from Agen!  He then speaks of  his interview with Louis Philippe and the  royal family, his recital

of  L'Abuglo before "great ladies,  great writers, lords, ministers, and  great savants;" and he  concludes his

poem with the words: "Paris makes  me proud,  but Agen makes me happy." 

The poem is full of the impressions of his mind at the time  simple, clear, naive.  It is not a connected

narrative,  nor a  description of what he saw, but it was full of admiration  of Paris,  the centre of France, and, as

Frenchmen think, of  civilisation.  It is  the simple wonder of the country cousin  who sees Paris for the first

timethe city that had so long been  associated with his recollections  of the past.  And perhaps he  seized its

more striking points more  vividly than any regular  denizen of the capital. 

Footnotes for Chapter XII. 

[1] 'Les Peuples de la France: Ethnographie Nationale.' (Didier.) 

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS.

Jasmin's visit to Paris in 1842 made his works more extensively  known, both at home and abroad.  His name

was frequently  mentioned in  the Parisian journals, and Frenchmen north of the  Loire began to pride

themselves on their Gascon poet.  His Blind  Girl had been translated  into English, Spanish, and Italian.  The

principal English literary  journal, the Athenaeum, called  attention to his works a few months  after his

appearance in  Paris.[1] The editor introduced the subject in  the following  words: 

"On the banks of the Garonne, in the picturesque and ancient  town  of Agen, there exists at this moment a man

of genius of the  first  ordera rustic Beranger, a Victor Hugo, a Lamartine  a poet full of  fire, originality,

and feelingan actor  superior to any now in  France, excepting Rachel, whom he  resembles both in his

powers of  declamation and his fortunes.  He is not unknownhe is no mute  inglorious Milton; for the first

poets, statesmen, and men of letters  in France have been to  visit him.  His parlour chimneypiece, behind  his

barber's shop,  is covered with offerings to his genius from  royalty and rank.  His smiling, darkeyed wife,

exhibits to the curious  the tokens  of her husband's acknowledged merit; and gold and jewels  shine  in the eyes

of the astonished stranger, who, having heard his  name, is led to stroll carelessly into the shop, attracted by a

gorgeous blue cloth hung outside, on which he may have read the  words, Jasmin, Coiffeur." 

After mentioning the golden laurels, and the gifts awarded to  him  by those who acknowledged his genius, the

editor proceeds to  mention  his poems in the Gascon dialecthis Souvenirs his  Blind Girl and his

Franconnetteand then refers to his  personal appearance.  "Jasmin is  handsome in person, with eyes  full of

intelligence, of good features,  a mobility of expression  absolutely electrifying, a manly figure and  an

agreeable address;  but his voice is harmony itself, and its changes  have an effect  seldom experienced on or

off the stage.  The melody  attributed  to Mrs. Jordan seems to approach it nearest.  Had he been  an  actor instead

of a poet, he would have 'won all hearts his  way'...  On the whole, considering the spirit, taste, pathos, and

power of this  poet, who writes in a patois hitherto confined to  the lower class of  people in a remote

districtconsidering the  effect that his verses  have made among educated persons, both  French and foreign,

it is  impossible not to look upon him as  one of the remarkable characters of  his age, and to award him,  as the

city of Clemence Isaure has done,  the Golden Laurel,  as the first of the revived Troubadours, destined

perhaps to  rescue his country from the reproach of having buried her  poetry  in the graves of Alain Chartier

and Charles of Orleans,  four  centuries ago." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 57



Top




Page No 60


It is probable that this article in the Athenaeum was written by  Miss Louisa Stuart Costello, who had had an

interview with the  poet,  in his house at Agen, some years before.  While making her  tour  through Auvergne

and Languedoc in 1840,[2] she states that  she picked  up three charming ballads, and was not aware that  they

had ever been  printed.  She wrote them down merely by ear,  and afterwards translated  Me cal Mouri into

English (see page  57).  The ballad was very popular,  and was set to music.  She did  not then know the name of

the composer,  but when she ascertained  that the poet was "one Jasmin of Agen," she  resolved to go out  of her

way and call upon him, when on her journey  to the  Pyrenees about two years later.[3]  She had already heard

much  about him before she arrived, as he was regarded in Gascony as  "the  greatest poet in modern times."

She had no difficulty in  finding his  shop at the entrance to the Promenade du Gravier,  with the lines in  large

gold letters, "Jasmin, Coiffeur" 

Miss Costello entered, and was welcomed by a smiling darkeyed  woman, who informed her that her

husband was busy at that moment  dressing a customer's hair, but begged that she would walk into  his  parlour

at the back of the shop.  Madame Jasmin took  advantage of her  husband's absence to exhibit the memorials

which he had received for  his gratuitous services on behalf of  the public.  There was the golden  laurel from

the city of  Toulouse; the golden cup from the citizens of  Auch, the gold  watch with chain and seals from "Le

Roi" Louis  Philippe, the ring  presented by the Duke of Orleans, the pearl pin  from the Duchess,  the fine

service of linen presented by the citizens  of Pau,  with other offerings from persons of distinction. 

At last Jasmin himself appeared, having dressed his customer's  hair.  Miss Costello describes his manner as

wellbred and  lively,  and his language as free and unembarrassed.  He said,  however, that he  was ill, and too

hoarse to read.  He spoke in a  broad Gascon accent,  very rapidly and even eloquently.  He told  the story of his

difficulties and successes; how his grandfather  had been a beggar, and  all his family very poor, but that now

he  was as rich as he desired to  be.  His son, he said, was placed in  a good position at Nantes, and he  exhibited

his picture with  pride.  Miss Costello told him that she had  seen his name  mentioned in an English Review.

Jasmin said the review  had been  sent to him by Lord Durham, who had paid him a visit; and  then  Miss

Costello spoke of Me cal Mouri, as the first poem of his  that she had seen.  "Oh," said he, "that little song is

not my  best  composition: it was merely my first." 

His heart was now touched.  He immediately forgot his hoarseness,  and proceeded to read some passages

from his poems.  "If I were  only  well," said he, "and you would give me the pleasure of your  company  for

some time, I would kill you with weeping: I would  make you die  with distress for my poor Margarido, my

pretty  Franconnette." He then  took up two copies of his Las Papillotos,  handed one to Miss Costello,  where

the translation was given in  French, and read from the other in  Gascon. 

"He began," says the lady, "in a rich soft voice, and as we  advanced we found ourselves carried away by the

spell of his  enthusiasm.  His eyes swam in tears; he became pale and red;  he  trembled; he recovered himself;

his face was now joyous,  now exulting,  gay, jocose; in fact, he was twenty actors in one;  he rang the changes

from Rachel to Bouffe; and he finished by  relieving us of our tears,  and overwhelming us with astonishment.

He would have been a treasure  on the stage; for he is still,  though his youth is past, remarkably  goodlooking

and striking;  with black, sparkling eyes of intense  expression; a fine ruddy  complexion; a countenance of

wondrous  mobility; a good figure,  and action full of fire and grace: he has  handsome hands,  which he uses

with infinite effect; and on the whole  he is the  best actor of the kind I ever saw.  I could now quite  understand

what a Troubadour or jongleur he might be; and I look upon  Jasmin  as a revived specimen of that extinct

race." 

Miss Costello proceeded on her journey to Bearn and the Pyrenees,  and on her return northwards she again

renewed her acquaintance  with  Jasmin and his darkeyed wife.  "I did not expect," she  says, "that I  should be

recognised; but the moment I entered the  little shop I was  hailed as an old friend.  'Ah' cried Jasmin,  'enfin la

voila encore!'  I could not but be flattered by this  recollection, but soon found that  it was less on my own

account  that I was thus welcomed, than because  circumstances had occurred  to the poet that I might perhaps


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 58



Top




Page No 61


explain.  He produced several  French newspapers, in which he pointed out to me  an article  headed 'Jasmin a

Londres,' being a translation of certain  notices  of himself which had appeared in a leading English literary

journal the Athenaeum .... I enjoyed his surprise, while I  informed  him that I knew who was the reviewer and

translator; and  explained the  reason for the verses giving pleasure in an English  dress, to the  superior

simplicity of the English language over  modern French, for  which he had a great contempt, as unfitted for

lyrical composition.[4]  He inquired of me respecting Burns,  to whom he had been likened, and  begged me to

tell him something  about Moore. 

"He had a thousand things to tell me; in particular, that he had  only the day before received a letter from the

Duchess of  Orleans,  informing him that she had ordered a medal of her late  husband to be  struck, the first of

which should be sent to him.  He also announced  the agreeable news of the King having granted  him a

pension of a  thousand francs.  He smiled and wept by turns  as he told all this; and  declared that, much as he

was elated at  the possession of a sum which  made him a rich man for life  (though it was only equal to 42

sterling), the kindness of the  Duchess gratified him still more. 

"He then made us sit down while he read us two new poems; both  charming, and full of grace and naivete;

and one very affecting,  being an address to the King, alluding, to the death of his son. 

"As he read, his wife stood by, and fearing that we did not  comprehend the language, she made a remark to

that effect, to  which  he answered impatiently, 'Nonsense! don't you see they are  in tears?'  This was

unanswerable; we were allowed to hear the  poem to the end,  and I certainly never listened to anything more

feelingly and  energetically delivered. 

"We had much conversation, for he was anxious to detain us; and  in  the course of it, he told me that he had

been by some accused  of  vanity.  'Oh!' he exclaimed, 'what would you have?  I am a  child of  nature, and

cannot conceal my feelings; the only  difference between me  and a man of refinement is, that he knows  how

to conceal his vanity  and exaltation at success, while I let  everybody see my emotions.' 

"His wife drew me aside, and asked my opinion as to how much  money  it would cost to pay Jasmin's

expenses, if he undertook a  journey to  England.  'However,' she added, 'I dare say he need be  at no charge,  for

of course your Queen has read that article in  his favour, and  knows his merit.  She probably will send for him,

pay all the expenses  of his journey, and give him great fetes in  London!" Miss Costello,  knowing the

difficulty of obtaining  Royal recognition of literary  merit in England, unless it  appears in forma pauperis,

advised the  barberpoet to wait till  he was sent fora very good advice, for then  it would be never!  She

concludes her recollections with this remark:  "I left the  happy pair, promising to let them know the effect that

the  translation of Jasmin's poetry produced in the Royal mind.  Indeed,  their earnest simplicity was really

entertaining." 

A contributor to the Westminster Review[5] also gave a very  favourable notice of Jasmin and his poetry,

which, he said, was  less  known in England than it deserved to be; nor was it well  known in  France since he

wrote in a patois.  Yet he had been  well received by  some of the most illustrious men in the capital,  where

unaided genius,  to be successful, must be genius indeed;  and there the Gascon bard had  acquired for himself a

fame of  which any man might well be proud. 

The reviewer said that the Gascon patois was peculiarly  expressive  and hearttouching, and in the South it

was held in  universal honour.  Jasmin, he continued, is what Burns was to the  Scottish peasantry;  only he

received his honours in his lifetime.  The comparison with  Burns, however, was not appropriate.  Burns had

more pith, vigour,  variety, and passion, than Jasmin  who was more of a descriptive  writer.  In some respects

Jasmin  resembled Allan Ramsay, a barber and  periwigmaker, like himself,  whose Gentle Shepherd met with

as great a  success as Jasmin's  Franconnette.  Jasmin, however, was the greater  poet of the two. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 59



Top




Page No 62


The reviewer in the Westminster, who had seen Jasmin at Agen,  goes  on to speak of the honours he had

received in the South and  at  Parishis recitations in the little room behind his shop  his  personal

appearance, his hearty and simple mannersand  yet his  disdain of the mock modesty it would be affectation

to  assume.  The  reviewer thus concludes: "From the first  prepossessing, he gains upon  you every moment; and

when he is  fairly launched into the recital of  one of his poems, his rich  voice does full justice to the

harmonious  Gascon.  The animation  and feeling he displays becomes contagious.  Your admiration  kindles,

and you become involved in his ardour.  You  forget the  little room in which he recites; you altogether forget

the  barber, and rise with him into a superior world, an experience  in a  way you will never forget, the power

exercised by a true  poet when  pouring forth his living thoughts in his own verses.... 

"Such is Jasminlively in imagination, warm in temperament,  humorous, playful, easily made happy, easily

softened,  enthusiastically fond of his province, of its heroes, of its  scenery,  of its language, and of its

manners.  He is every inch a  Gascon,  except that he has none of that consequential  selfimportance, or of  the

love of boasting and exaggeration,  which, falsely or not, is said  to characterise his countrymen. 

"Born of the people, and following a humble trade, he is proud  of  both circumstances; his poems are full of

allusions to his  calling;  and without ever uttering a word in disparagment of  other classes, he  everywhere

sings the praises of his own.  He stands by his order.  It  is from it he draws his poetry;  it is there he finds his

romance. 

"And this is his great charm, as it is his chief distinction.  He  invests virtue, however lowly, with the dignity

that belongs  to it.  He rewards merit, however obscure, with its due honour.  Whatever is  true or beautiful or

good, finds from him an  immediate sympathy.  The  true is never rejected by him because it  is commonplace;

nor the  beautiful because it is everyday; nor  the good because it is not also  great.  He calls nothing unclean  but

vice and crime, He sees meanness  in nothing but in the sham,  the affectation, and the spangles of  outward

show. 

"But while it is in exalting lowly excellence that Jasmin takes  especial delight, he is not blind, as some are, to

excellence in  high  places.  All he seeks is the sterling and the real.  He recognises the  sparkle of the diamond

as well as that of the  dewdrop.  But he will  not look upon paste. 

"He is thus preeminently the poet of nature; not, be it  understood, of inanimate nature only, but of nature

also, as it  exists in our thoughts, and words, and acts of nature as it is  to be  found living and moving in

humanity.  But we cannot paint  him so well  as he paints himself.  We well remember how, in his  little shop at

Agen, he described to us what he believed to be  characteristic of his  poetry; and we find in a letter from him

to M. Leonce de Lavergne the  substance of what he then said to  us: 

"'I believe,' he said, 'that I have portrayed a part of the  noble  sentiments which men and women may

experience here below.  I believe  that I have emancipated myself more than anyone has  ever done from  every

school, and I have placed myself in more  direct communication  with nature.  My poetry comes from my heart.

I have taken my pictures  from around me in the most humble  conditions of men; and I have done  for my

native language all  that I could.'" 

A few years later Mr. Angus B. Reach, a wellknown author,  and a  contributor to Punch in its earlier days,

was appointed a  commissioner  by the Morning Chronicle to visit, for industrial  purposes, the  districts in the

South of France.  His reports  appeared in the  Chronicle; but in 1852, Mr. Reach published a  fuller account of

his  journeys in a volume entitled 'Claret and  Olives, from the Garonne to  the Rhone.'[6]  In passing through

the South of France, Mr. Reach  stopped at Agen.  "One of my  objects," he says, "was to pay a literary  visit to

a very  remarkable manJasmin, the peasantpoet of Provence  and  Languedocthe 'Last of the

Troubadours,' as, with more truth  than is generally to be found in ad captandum designations, he  terms

himself, and is termed by the wide circle of his admirers;  for  Jasmin's songs and rural epics are written in the


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 60



Top




Page No 63


patois of  the  people, and that patois is the still almost unaltered Langue  d'Octhe  tongue of the chivalric

minstrelsy of yore. 

"But Jasmin is a Troubadour in another sense than that of merely  availing himself of the tongue of the

menestrels.  He publishes,  certainly, conforming so far to the usages of our degenerate  modern  times; but his

great triumphs are his popular recitations  of his  poems.  Standing bravely up before an expectant assembly  of

perhaps a  couple of thousand personsthe hotblooded and  quickbrained children  of the Souththe

modern Troubadour  plunges over head and ears into  his lays, evoking both himself  and his applauding

audiences into fits  of enthusiasm and  excitement, which, whatever may be the excellence of  the poetry,  an

Englishman finds it difficult to conceive or account  for. 

"The raptures of the New Yorkers and Bostonians with Jenny Lind  are weak and cold compared with the

ovations which Jasmin has  received.  At a recitation given shortly before my visit to Auch,  the  ladies present

actually tore the flowers and feathers out of  their  bonnets, wove them into extempore garlands, and flung

them  in showers  upon the panting minstrel; while the editors of the  local papers next  morning assured him, in

floods of flattering  epigrams, that humble as  he was now, future ages would  acknowledge the 'divinity' of a

Jasmin! 

There is a feature, however, about these recitations which is  still more extraordinary than the uncontrollable

fits of popular  enthusiasm which they produce.  His last entertainment before I  saw  him was given in one of

the Pyrenean cities, and produced  2,000  francs.  Every sous of this went to the public charities;  Jasmin will

not accept a stiver of money so earned.  With a  species of perhaps  overstrained, but certainly exalted,  chivalric

feeling, he declines to  appear before an audience to  exhibit for money the gifts with which  nature has

endowed him. 

"After, perhaps, a brilliant tour through the South of France,  delighting vast audiences in every city, and

flinging many  thousands  of francs into every poorbox which he passes,  the poet contentedly  returns to his

humble occupation, and to  the little shop where he  earns his daily bread by his daily toil  as a barber and

hairdresser.  It will be generally admitted that  the man capable of selfdenial of  so truly heroic a nature as

this, is no ordinary poetaster. 

"One would be puzzled to find a similar instance of perfect and  absolute disinterestedness in the roll of

minstrels, from Homer  downwards; and, to tell the truth, there does seem a spice of  Quixotism mingled with

and tinging the pure fervour of the  enthusiast.  Certain it is, that the Troubadours of yore, upon  whose  model

Jasmin professes to found his poetry, were by no  means so  scrupulous.  'Largesse' was a very prominent word

in  their vocabulary;  and it really seems difficult to assign any  satisfactory reason for a  man refusing to live

upon the exercise  of the finer gifts of his  intellect, and throwing himself for  his bread upon the daily

performance of mere mechanical drudgery. 

"Jasmin, as may be imagined, is well known in Agen.  I was  speedily directed to his abode, near the open

Place of the town,  and  within earshot of the rush of the Garonne; and in a few  moments I  found myself

pausing before the lintel of the modest  shop inscribed  Jasmin, Perruquier, Coiffeur des jeunes Gens.  A little

brass basin  dangled above the threshold; and looking  through the glass I saw the  master of the establishment

shaving  a fatfaced neighbour.  Now I had  come to see and pay my  compliments to a poet, and there did

appear to  me to be  something strangely awkward and irresistibly ludicrous in  having  to address, to some

extent, in a literary and complimentary  vein, an individual actually engaged in so excessively prosaic  and

unelevated a species of performance. 

"I retreated, uncertain what to do, and waited outside until the  shop was clear.  Three words explained the

nature of my visit,  and  Jasmin received me with a species of warm courtesy, which  was very  peculiar and

very charming; dashing at once, with the  most clattering  volubility and fiery speed of tongue, into a  sort of


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 61



Top




Page No 64


rhapsodical  discourse upon poetry in general, and the  patois of it, spoken in  Languedoc, Provence, and

Gascony in  particular. 

"Jasmin is a wellbuilt and strongly limbed man of about fifty,  with a large, massive head, and a broad pile of

forehead,  overhanging  two piercingly bright blackeyes, and features which  would be heavy,  were they

allowed a moment's repose from the  continual play of the  facial muscles, sending a neverending  series of

varying expressions  across the dark, swarthy visage.  Two sentences of his conversation  were quite sufficient

to stamp  his individuality. 

"The first thing which struck me was the utter absence of all  the  mockmodesty, and the pretended

selfunderrating,  conventionally  assumed by persons expecting to be complimented  upon their sayings or

doings.  Jasmin seemed thoroughly to  despise all such flimsy  hypocrisy.  'God only made four Frenchmen

poets,' he burst out with,  'and their names are, Corneille,  Lafontaine, Beranger, and Jasmin!' 

"Talking with the most impassioned vehemence, and the most  redundant energy of gesture, he went on to

declaim against the  influences of civilisation upon language and manners as being  fatal  to all real poetry.  If

the true inspiration yet existed  upon earth,  it burned in the hearts and brains of men far  removed from cities,

salons, and the clash and din of social  influences.  Your only true  poets were the unlettered peasants,  who

poured forth their hearts in  song, not because they wished  to make poetry, but because they were  joyous and

true. 

"Colleges, academies, schools of learning, schools of literature,  and all such institutions, Jasmin denounced

as the curse and the  bane  of true poetry.  They had spoiled, he said, the very  French language.  You could no

more write poetry in French now  than you could in  arithmetical figures.  The language had been  licked and

kneaded, and  tricked out, and plumed, and dandified,  and scented, and minced, and  ruled square, and

chipped  (I am trying to give an idea of the  strange flood of epithets  he used)and pranked out, and

polished, and  muscadineduntil,  for all honest purposes of true high poetry, it was  mere  unavailable and

contemptible jargon. 

"It might do for cheating agents de change on the Bourse  for  squabbling politicians in the Chambersfor

mincing dandies  in the  salonsfor the sarcasm of Scribeish comedies, or the  coarse  drolleries of Palais

Royal farces, but for poetry the  French language  was extinct.  All modern poets who used it were  faiseurs de

phrasethinking about words and not feelings.  'No, no,' my Troubadour  continued, 'to write poetry, you

must get  the language of a rural  peoplea language talked among fields,  and trees, and by rivers and

mountainsa language never  minced or disfigured by academies and  dictionarymakers,  and journalists;

you must have a language like that  which your  own Burns, whom I read of in Chateaubriand, used; or like  the

brave, old, mellow tongueunchanged for centuriesstuffed with  the strangest, quaintest, richest, raciest

idioms and odd solemn  words, full of shifting meanings and associations, at once  pathetic  and familiar,

homely and gracefulthe language which  I write in, and  which has never yet been defiled by calculating

men of science or  jackadandy litterateurs.'  "The above  sentences may be taken as a  specimen of the ideas

with which  Jasmin seemed to be actually  overflowing from every pore in his  bodyso rapid, vehement, and

loud  was his enunciation of  them.  Warming more and more as he went on, he  began to sketch  the outlines of

his favourite pieces.  Every now and  then  plunging into recitation, jumping from French into patois,  and  from

patois into French, and sometimes spluttering them out,  mixed up  pellmell together.  Hardly pausing to take

breath, he  rushed about  the shop as he discoursed, lugging out, from old  chests and drawers,  piles of old

newspapers and reviews,  pointing out a passage here in  which the estimate of the writer  pleased him, a

passage there which  showed how perfectly the  critic had mistaken the scope of his poetic  philosophy, and

exclaiming, with the most perfect naivete, how  mortifying it was  for men of original and profound genius to

be  misconceived and  misrepresented by pigmy whippersnapper scamps of  journalists. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 62



Top




Page No 65


"There was one review of his works, published in a London  'Recueil,' as he called it, to which Jasmin referred

with great  pleasure.  A portion of it had been translated, he said, in the  preface to a French edition of his

works; and he had most of the  highly complimentary phrases by heart.  The English critic,  he said,  wrote in

the Tintinum, and he looked dubiously at me  when I confessed  that I had never heard of the organ in

question. 

'Pourtant,' he said, 'je vous le ferai voir,' and I soon  perceived  that Jasmin's Tintinum was no other than the

Athenaeum! 

"In the little back drawingroom behind the shop, to which the  poet speedily introduced me, his sister [it

must have been his  wife],  a meek, smiling woman, whose eyes never left him,  following as he  moved with a

beautiful expression of love and  pride in his glory,  received me with simple cordiality.  The  walls were

covered with  testimonials, presentations, and  trophies, awarded by critics and  distinguished persons, literary

and political, to the modern  Troubadour.  Not a few of these are  of a nature to make any man most

legitimately proud.  Jasmin  possesses gold and silver vases, laurel  branches, snuffboxes,  medals of honour,

and a whole museum of similar  gifts, inscribed  with such characteristic and laconiclegends as 'Au  Poete, Les

Jeunes filles de Toulouse reconnaissantes!' 

"The number of garlands of immortelles, wreaths of ivyjasmin  (punning upon the name), laurel, and so

forth, utterly  astonished me.  Jasmin preserved a perfect shrubbery of such  tokens; and each symbol  had, of

course, its pleasant associative  remembrance.  One was given  by the ladies of such a town; another  was the

gift of the prefect's  wife of such a department.  A handsome fulllength portrait had been  presented to the poet

by  the municipal authorities of Agen; and a  letter from M.  Lamartine, framed, above the chimneypiece,

avowed the  writer's  belief that the Troubadour of the Garonne was the Homer of  the  modern world.  M.

Jasmin wears the ribbon of the Legion of  Honour, and has several valuable presents which were made to him

by  the late exking and different members of the Orleans family. 

"I have been somewhat minute in giving an account of my  interview  with M. Jasmin, because he is really the

popular poet  the peasant  poet of the South of Francethe Burns of Limousin,  Provece, and  Languedoc.

His songs are in the mouths of all who  sing in the fields  and by the cottage firesides.  Their subjects  are

always rural, naive,  and full of rustic pathos and  rustic drollery.  To use his words to  me, he sings what the

hearts of the people say, and he can no more  help it than can  the birds in the trees.  Translations into French of

his main  poems have appeared; and compositions more full of natural  and  thoroughly unsophisticated pathos

and humour it would be  difficult to find. 

"Jasmin writes from a teeming brain and a beaming heart;  and there  is a warmth and a glow, and a strong,

happy, triumphant  march of song  about his poems, which carry you away in the  perusal as they carried  away

the author in the writing.  I speak, 

of course, from the French translations, and I can well conceive  that they give but a comparatively faint

transcript of the pith  and  power of the original.  The patois in which these poems are  written is  the common

peasant language of the Southwest of  France.  It varies in  some slight degree in different districts,  but not

more than the broad  Scotch of Forfarshire differs from  that of Ayrshire.  As for the  dialect itself, it seems in

the  main to be a species of cross between  old French and Spanish  holding, however, I am assured, rather to

the  latter tongue than  to the former, and constituting a bold, copious,  and vigorous  speech, very rich in its

colouring, full of quaint words  and  expressive phrases, and especially strong in all that relates to  the language

of the passions and affections. 

"I hardly know how long my interview with Jasmin might have  lasted, for he seemed by no means likely to

tire of talking, and  his  talk was too good and too curious not to be listened to with  interest;  but the sister [or

wife] who had left us for a moment,  coming back  with the intelligence that there was quite a  gathering of


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS. 63



Top




Page No 66


customers in  the shop, I hastily took my leave,  the poet squeezing my hand like a  vice, and immediately

thereafter dashing into all that appertains to  curlingirons,  scissors, razors, and lather, with just as much

apparent energy  and enthusiasm as he had flung into his rhapsodical  discourse on  poetry and language!" 

It is scarcely necessary to apologise for the length of this  extract, because no author that we know ofnot

even any  French  authorhas given so vivid a description of the man as  he lived,  moved, and talked, as Mr.

Reach; and we believe the  reader will thank  us for quoting from an almost entirely  forgotten book, the above

graphic description of the Gascon Poet. 

Footnotes for Chapter XIII. 

[1] The Athenaeum, 5th November, 1842.  'The Curlpapers of  Jasmin, the Barber of Agen.' ('Las Papillotos

de Jasmin,  Coiffeur.') 

[2] 'A Pilgrimage to Auvergne, from Picardy to Velay.' 1842. 

[3] 'Bearn and the Pyrenees.' 1844. 

[4] "There are no poets in France now", he said to Miss Costello.  "There cannot be.  The language does not

admit of it.  Where is the  fire, the spirit, the expression, the tenderness,  the force, of the  Gascon?  French is but

the ladder to reach the  first floor of the  Gascon; how can you get up to a height except  by means of a ladder?" 

[5] Westminster Review for October, 1849. 

[6] Published by David Bogue, Fleet Street. 1852.  Mr. Reach  was  very particular about the pronunciation of

his name.  Being a  native  of Inverness, the last vowel was guttural.  One day,  dining with  Douglas Jerrold, who

insisted on addressing him as  Mr. Reek or Reech,  "No," said the other; "my name is neither Reek  nor

Reech,but Reach,"  "Very well," said Jerrold, "Mr. Reach  will you have a Peach?" 

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY.

The poet had no sooner returned from his visit to Paris than he  was besieged with appeals to proceed to the

relief of the poor  in the  South of France.  Indeed, for more than thirty years he  devoted a  considerable part of

his time to works of charity and  benevolence.  He  visited successively cities and towns so far  remote from

each other,  as Bayonne and Marseilles, Bagneres and  Lyons.  He placed his talents  at the service of the public

from  motives of sheer benevolence, for  the large collections which  were made at his recitations were not of

the slightest personal  advantage to himself. 

The first place he visited on this occasion was Carcassonne,  southeast of Toulouse,a town of considerable

importance,  and  containing a large number of poor people.  M. Dugue, prefect  of the  Aude, wrote to Jasmin:

"The crying needs of this winter  have called  forth a desire to help the poor; but the means are  sadly wanting.

Our  thoughts are necessarily directed to you.  Will you come and help us?"  Jasmin at once complied.  He was

entertained by the prefect. 

After several successful recitations, a considerable sum of  money  was collected for the relief of the poor of

Carcassonne.  To perpetuate  the recollection of Jasmin's noble work, and to  popularise the genius  of the poet,

the Prefect of the Aude  arranged that Jasmin's poems  should be distributed amongst all  the schools of his

department, and  for this purpose a portion of  the surplus funds was placed at the  disposal of the

Councilgeneral. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 64



Top




Page No 67


Bordeaux next appealed to the poet.  He had a strong love for  Bordeaux.  It was the place where he had first

recited his Blind  Girl, where he had first attracted public attention, and where  he was  always admired and

always feted.  The Orphan Institution  of the city  was in difficulties; its funds were quite exhausted;  and who

should be  invited to come to their help but their old  friend Jasmin?  He was  again enthusiastically received.

The Franklin Rooms were crowded, and  money flowed quickly into  the orphans' treasury.  Among the poems

he  recited was the  following: 

THE SHEPHERD AND THE GASCON POET.[1] 

Aux Bordelais, au jour de ma grande Seance au Casino. 

In a far land, I know not where,

Ere viol's sigh; or organ's swell,

Had made the sons of song aware

That music! is a potent spell:

A shepherd to a city came,

Play'd on his pipe, and rose to fame.

He sang of fields, and at each close,

Applause from ready hands arose.

The simple swain was hail'd and crown'd,

In mansions where the great reside,

And cheering smiles and praise he found,

And in his heart rose honest pride.

All seem'd with joy and rapture gleaming,

He trembled lest he was but dreaming.

But, modest still, his soul was moved;

Yet of his hamlet was his thought

Of friends at home, and her he loved,

When back his laurel branch he brought.

And pleasure beaming in his eyes,

Enjoyed their welcome and surprise.

'Twas thus with me when Bordeaux deigned

To listen to my rustic song:

Whose music praise and honour gain'd

More than to rural strains belong.

Delighted, charm'd, I scarcely knew

Whence sprung this life so fresh and new,

And to my heart I whispered low,

When to my fields returned again,

"Is not the Gascon Poet now

As happy as the shepherd swain?"

The minstrel never can forget,

The spot where first success he met;

But he, the shepherd who, of yore,

Has charm'd so many a list'ing ear,

Came back, and was beloved no more.

He found all changed and cold and drear

A skilful hand had touch'd the flute;

His pipe and he were scorn'dwere mute.

But I, once more I dared appear,

And found old friends so true and dear.

The mem'ry of my ancient lays

Lived in their hearts, awoke their praise.

Oh! they did more.  I was their guest;

Again was welcomed and caress't,


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 65



Top




Page No 68


And, twined with their melodious tongue,

Again my rustic carol rung;

And my old language proudly found

Her words had list'ners pressing round.

Thus, though condemn'd the shepherd's skill,

The Gascon Poet triumph'd still.

At the end of the recital a pretty little orphan girl came  forward  and presented Jasmin with a laurel adorned

with a ruby,  with these  words in golden letters, 

To Jasmin, with the orphans' gratitude." Jasmin finally  descended  from the rostrum and mixed with the

audience,  who pressed round him  and embraced him.  The result was the  collection of more than a  thousand

francs for the orphans' fund. 

No matter what the institution was, or where it was situated,  if  it was in difficulties, and Jasmin was appealed

to, provided  it  commended itself to his judgment, he went far and near to give  his  help.  A priest at a remote

place in Perigord had for some  time  endeavoured to found an agricultural colony for the benefit  of the

labourers, and at last wrote to Jasmin for assistance.  The work had  been patronised by most of the wealthy

people of  the province; but the  colony did not prosper.  There remained no  one to help them but the  noble

barber of Agen.  Without appealing  any more to the rich for  further aid, the priest applied to  Jasmin through a

mutual friend, one  of the promoters of the  undertaking, who explained to him the nature  of the enterprise.  The

following was Jasmin's answer: 

"MY DEAR SIR,I have already heard of the Pious Work of the  curate of Vedey, and shall be most happy

to give him my services  for  one or two evenings, though I regret that I must necessarily  defer my  visit until

after the month of February next.  In May I  have promised  to go twice to the help of the Albigenses, in aid  of

their hospital  and the poor of Alba.  I start tomorrow for  Cahors, to help in a work  equally benevolent, begun

long ago.  I am engaged for the month of  August for Foix and Bagneres de  Luchon, in behalf of a church and

an  agricultural society.  All my spare time, you will observe, is  occupied; and though I  may be tired out by my

journeys, I will  endeavour to rally my  forces and do all that I can for you.  Tell the  curate of Vedey,  therefore,

that as his labour has been of long  continuance,  my Muse will be happy to help his philanthropic work  during

one  or two evenings at Perigueux, in the month of March next. 

"Yours faithfully, 

"J. JASMIN." 

In due time Jasmin fulfilled his promise, and a considerable sum  was collected in aid of the agricultural

colony, which, to his  great  joy, was eventually established and prospered.  On another  and a very  different

occasion the Society of Arts and Literature  appealed to him.  Their object was to establish a fund for the

assistance of the poorer  members of their craftsomething  like the Royal Literary Fund of  London.  The

letter addressed to  him was signed by Baron Taylor,  Ingres, Ambroise Thomas, Auber,  Meyerbeer, Adolphe

Adam, Jules Simon,  Zimmermann, Halevy, and  others.  It seemed extraordinary that men of  such distinction

in  art and literature should appeal to a man of such  humble  condition, living at so remote a place as Agen. 

"We ask your help," they said, "for our work, which has only  been  begun, and is waiting for assistance.  We

desire to have the  encouragement and powerful support of men of heart and  intelligence.  Do not be surprised,

sir, that we address this  demand to you.  We  have not yet appealed to the part of France in  which you live; but

we  repose our hopes in your admirable  talent, inspired as it is with  Christian charity, which has  already given

birth to many benefactions,  for the help of  churches, schools, and charitable institutions, and  has spread

amongst your compatriots the idea of relieving the poor and  necessitous." Incited by these illustrious men,

Jasmin at once  took  the field, and by his exertions did much towards the  foundation of the  proposed


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 66



Top




Page No 69


institution. 

The strength of his constitution seemed to be inexhaustible.  On  one occasion he went as far as Marseilles.  He

worked, he  walked, he  travelled, he recited almost without end.  Though he  sometimes  complained of being

overtired, he rallied, and went on  as before.  At  Marseilles, for instance, he got up early in the  morning, and

at 8  A.M. he was present at a private council in a  school.  At 11 he  presided at a meeting of the Society of

Saint  Francis Xavier, where he  recited several of his poems before two  thousand persons.  At 2  o'clock he was

present at a banquet given  in his honour.  In the  evening he had another triumphant  reception.  In the morning

he spoke  of country, religion, and  work to the  humbler classes, and in the  evening he spoke of love  and

charity to a crowded audience of  distinguished ladies.  He  was entertained at Marseilles like a prince,  rather

than like a  poet. 

He sometimes gave as many as three hundred recitations of this  sort in a year; visiting nearly every town

from Bordeaux to  Marseilles for all kinds of charitable institutions.  Of course  his  travels were enlivened by

many adventures, and some people  were  unwilling to allow him to forget that he was a barber.  When at

Auch, a  town several miles to the south of Agen, he  resided with the mayor.  The time for the meeting had

nearly  arrived; but the mayor was still  busy with his toilet.  The  prefect of Gers was also waiting.  Fearing  the

impatience of his  guests, the mayor opened the door of his chamber  to apologise,  showing his face covered

with lather. 

"Just a moment," he said; "I am just finishing my shaving." 

"Oh," said Jasmin, "why did you not perform your toilet sooner?  But now let me help you."  Jasmin at once

doffed his coat,  gave the  finishing touch to his razor, and shaved the mayor in a  twinkling,  with what he

called his "hand of velvet."  In a few  minutes after,  Jasmin was receiving tumultuous applause for his  splendid

recitations. 

Thus, as time was pressing, it was a pleasure to Jasmin to make  himself useful to his friend the mayor.  But on

another occasion  he  treated a rich snob in the way he deserved.  Jasmin had been  reciting  for the benefit of the

poor.  At the conclusion of the  meeting, the  young people of the town improvised a procession of  flambeaux

and  triumphantly escorted him to his hotel. 

Early next morning, while Jasmin was still asleep, he was  awakened  by some one knocking at his chamber

door.  He rose,  opened it, and  found himself in presence of one of the most  opulent persons of the  town.  There

are vulgar people everywhere,  and this person had more  wealth than courtesy.  Like Jasmin,  he was a man of

the people; but he  had neither the grace nor the  politeness of the Gascon barber.  He was  but a parvenu, and

his  riches had only produced an accumulation of  snobbishness.  He pushed into the room, installed himself

without  invitation in  a chair, and, without further ceremony, proceeded: 

"My dear Jasmin," he said, "I am a bankera millionaire,  as you  know; I wish you to shave me with your

own hand.  Please set to work at  once, for I am pressed for time.  You can ask what you like for your  trouble." 

"Pardon me, sir," said Jasmin, with some pride, "I only shave for  pay at home." 

"What do you say?" 

"It is true, sir; I only shave for pay at home." 

"Come, comeyou are jesting!  I cannot be put off.  Make your  charge as much as you likebut shave me." 

"Again I say, sir, it is impossible."


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 67



Top




Page No 70


"How impossible?  It seems to me that it is your trade!" 

"It is so; but at this moment I am not disposed to exercise it." 

The banker again pleaded; Jasmin was firm; and the millionaire  went away unshaved! 

During one of his recitations at Toulouse, he was introduced to  Mdlle. Roaldes, a young and beautiful lady,

with whose father,  a  thriving stockbroker, he stayed while in that city.  His house  was  magnificent and

splendidly furnished.  Many persons of  influence were  invited to meet Jasmin, and, while there, he was

entertained with much  hospitality.  But, as often happens with  stockbrokers, M. Roaldes star  fell; he suffered

many losses,  and at length became poor and almost  destitute. 

One day, while Jasmin was sharpening his razors in his shop in  Agen, who should appear but Mdlle. Therese

Roaldes, sad and  dejected.  It was the same young lady who had charmed him, not  only by her  intellectual

converse, but by her admirable musical  ability.  She had  sung brilliantly at the entertainment given at  her

father's house, and  now she came to lay her case before the  Agenaise barber!  She told her  whole story, ending

with the  present destitution of her  fatherformerly the rich stockbroker. 

"What can we do now?" asked Jasmin; "something must be done at  once." 

Mdlle. Roaldes judged rightly of the generous heart of Jasmin.  He  was instantly ready and willing to help her.

They might not  restore  her father's fortunes, but they might rescue him from  the poverty and  humiliations in

which his sudden reverse of  fortune had involved him.  The young lady had only her voice and  her harp, but

Jasmin had his  "Curlpapers."  Mdlle. Roaldes was  beautiful; could her beauty have  influenced Jasmin?  For

beauty  has a wonderful power in the world.  But goodness is far better,  and it was that and her filial love

which  principally influenced  Jasmin in now offering her his assistance. 

The two made their first appearance at Agen.  They gave their  performance in the theatre, which was

crowded, The name of  Mdlle.  Roaldes excited the greatest sympathy, for the  misfortunes of her  father were

well known in the South.  For this  beautiful girl to  descend from her brilliant home in Toulouse to  the boards

of a theatre  at Agen, was a sad blow, but her courage  bore her up, and she excited  the sympathetic applause

of the  audience.  In the midst of the general  enthusiasm, Jasmin  addressed the charming lady in some lines

which he  had prepared  for the occasion.  Holding in his hand a bouquet of  flowers,  he said 

"Oh well they bloom for you!  Mothers and daughters,  Throw flowers  to her, though moistened with your

tears. 

These flowers receive them, for  They bear the incense of our  hearts. 

Daughter of heaven, oh, sing! your name shines bright,  The earth  applauds, and God will bless you ever." 

At the conclusion of his poem, Jasmin threw his wreath of  flowers  to the young lady, and in an instant she

was covered  with flowers by  the audience.  Mdlle. Roaldes was deeply moved.  She had faced a public

audience for the first time; she had been  received with applause, and  from that moment she felt confidence  in

her performances as well as in  her labour of love. 

The poet, with the singer and harpist, made a tour in the  southern  provinces, and the two muses, poetry and

music,  went from town to  town, enlivening and enlightening the way.  Every heart praised the  poet for giving

his services to his young  and beautiful friend.  They  applauded also the lovely woman who  made her

harpchords vibrate with  her minstrel's music.  The pair went to Montauban, Albi, Toulouse, and  Nimes;  they

were welcomed at Avignon, the city of Petrarch and the  Popes.  Marseilles forgot for a time her harbour and


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 68



Top




Page No 71


her ships,  and  listened with rapture to the musician and the poet. 

At Marseilles Jasmin felt himself quite at home.  In the  intervals  between the concerts and recitals, he made

many new  friends, as well  as visited many old ones.  His gay and genial  humour, his lively  sallies, his brilliant

recitals, brought him  friends from every  circle.  M. Merv, in a political effusion,  welcomed the Gascon poet.

He was invited to a fete of  l'AtheneeOuvier (the Workman's  Athenaeum); after several  speeches, Jasmin

rose and responded: 

"I am proud," he said, "of finding myself among the members of  this society, and of being welcomed by men

who are doubly my  brethrenby the labour of the hands and by the labour of the  head.  You have moved me

and astonished me, and I have incurred  to  l'AtheneeOuvier a poetical debt which my muse can only repay

with the  most tender recollections." 

Many pleasant letters passed between Jasmin and Mdlle. de  Roaldes.  The lady entertained the liveliest

gratitude to the  poet, who had  helped her so nobly in her misfortunes.  On the  morning after her  first

successful appearance at Agen, she  addressed to him a letter  full of praise and thankfulness.  She  ended it

thus: "Most amiable  poet, I adore your heart, and I do  homage to your genius."  In a  future letter she confessed

that  the rays of the sun were not less  welcome than the rays of his  genius, and that her music would have  been

comparatively  worthless but for his poetry. 

Towards the end of their joint entertainment she again wrote to  him: "You have become, my dear poet, my

shower of gold, my  heavensent manna, while you continue your devotion to my  personal  interests.... As a

poet, I give you all the glory;  as a friend, I owe  you the affection of my filial heart, the  hopes of a better time,

and  the consolation of my future days...  Let it be remembered that this  good deed on your part is due  to your

heart and will.  May it protect  you during your life,  and make you blest in the life which is to  come!" 

While at Nimes, the two poetartisans metReboul the baker  and  Jasmin the barber.  Reboul, who attended

the  musicrecitation, went up  to Jasmin and cordially embraced him,  amidst the enthusiastic cheers  of three

thousand people.  Jasmin afterwards visited Reboul at his  bakery, where they had a  pleasant interview with

respect to the patois  of Provence and  Gascony.  At the same time it must be observed that  Reboul did  not

write in patois, but in classical French. 

Reboul had published a volume of poems which attracted the  notice  and praise of Lamartine and Alexandre

Dumas.  Perhaps the  finest poem  in the volume is entitled The Angel and Child.  Reboul had lost his  wife and

child; he sorrowed greatly at their  death, and this poem was  the result.  The idea is simple and  beautiful.  An

angel, noticing a  lovely child in its cradle,  and deeming it too pure for earth, bears  its spirit away to  Heaven.

The poem has been admirably translated by  Longfellow. 

Dumas, in 'Pictures of Travel in the South of France,' relates  an  interview with the bakerpoet of Nimes. 

"What made you a poet?" asked Dumas. 

"It was sorrow," replied Reboul"the loss of a beloved wife  and  child.  I was in great grief; I sought solitude,

and, finding  no one  who could understand me, poured forth my grief to the  Almighty." 

"Yes," said Dumas, "I now comprehend your feelings.  It is thus  that true poets become illustrious.  How many

men of talent only  want  a great misfortune to become men of genius!  You have told  me in a  word the secret

of your life; I know it now as well as  you do." And  yet Jasmin, the contemporary of Reboul, had written  all

his poetry  without a sorrow, and amidst praise and  joyfulness. 

Chateaubriand, when in the South of France, called upon Reboul.  The baker met him at the door. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 69



Top




Page No 72


"Are you M. Reboul?" inquired the author of 'The Martyrs.' 

"Which, sirthe baker or the poet?" 

"The poet, of course." 

"Then the poet cannot be seen until midday.  At present the  baker  is working at the oven." 

Chateaubriand accordingly retired, but returned at the time  appointed, and had a long and interesting

conversation with  Reboul. 

While at Montpellier Jasmin received two letters from Madame  Lafarge, then in prison.  The circumstances

connected with her  case  were much discussed in the journals of the time.  She had  married at  seventeen a M.

Lafarge, and found after her marriage  that he had  deceived her as to his property.  Illfeeling arose  between

the  unhappy pair, and eventually she was tried for  poisoning her husband.  She was condemned with

extenuating  circumstances, and imprisoned at  Montpellier in 1839.  She declared that she was innocent of the

crime  imputed to her,  and Jasmin's faith in the virtue of womanhood led him  to believe  her.  Her letters to

Jasmin were touching. 

"Many pens," she said, "have celebrated your genius; let mine  touch your heart!  Oh, yes, sir, you are good,

noble, and  generous!  I preserve every word of yours as a dear consolation;  I guard each of  your promises as a

holy hope.  Voltaire has saved  Calas.  Sing for me,  sir, and I will bless your memory to the day  of my death.  I

am  innocent!...  For eight long years I have  suffered; and I am still  suffering from the stain upon my honour.  I

grieve for a sight of the  sun, but I still love life.  Sing for  me." 

She again wrote to Jasmin, endeavouring to excite his interest  by  her appreciation of his poems. 

"The spirit of your work," she said, "vibrates through me in  every  form.  What a pearl of eulogy is Maltro!

What a great work  is  L'Abuglo!  In the first of these poems you reach the sublime  of love  without touching a

single chord of passion.  What purity,  and at the  same time what ease and tenderness!  It is not only  the fever

of the  heart; it is life itself, its religion, its  virtue.  This poor  lnnuocento does not live to love; she loves  to

live....  Her love  diffuses itself like a perfumelike the  scent of a flower.... In  writing Maltro your muse

becomes  virgin and Christian; and to dictate  L'Abuglo is a crown of  flowers, violets mingled with roses, like

Tibullus, Anacreon,  and Horace." 

And again: "Poet, be happy; sing in the language of your mother,  of your infancy, of your loves, your

sorrows.  The Gascon songs,  revived by you, can never be forgotten.  Poet, be happy!  The  language which you

love, France will learn to admire and read,  and  your brotherpoets will learn to imitate you....  Spirit  speaks to

spirit; genius speaks to the heart.  Sing, poet, sing!  Envy jeers in  vain; your Muse is French; better still, it is

Christian, and the  laurel at the end of your course has two  crownsone for the forehead  of the poet and the

other for the  heart of the man.  Grand actions  bring glory; good deeds bring  happiness." 

Although Jasmin wrote an interesting letter to Madame Lafarge,  he  did not venture to sing or recite for her

relief from prison.  She died  before him, in 1852. 

Footnotes for Chapter XIV. 

[1] We adopt the translation of Miss Costello. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY. 70



Top




Page No 73


CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.'

Agen, with its narrow and crooked streets, is not altogether a  pleasant town, excepting, perhaps, the beautiful

promenade of  the  Gravier, where Jasmin lived.  Yet the neighbourhood of Agen  is  exceedingly picturesque,

especially the wooded crags of the  Hermitage  and the pretty villas near the convent of the  Carmelites.  From

these  lofty sites a splendid view of the  neighbouring country is to be seen  along the windings of the  Garonne,

and far off, towards the south, to  the snowy peaks of  the Pyrenees. 

Down beneath the Hermitage and the crags a road winds up the  valley towards Verona, once the home of the

famous Scaligers.[1]  Near  this place Jasmin bought a little vineyard, and established  his  Tivoli.  In this pretty

spot his muse found pure air,  liberty, and  privacy.  He called the placelike his volume of  poemshis

"Papillote," his "Curlpaper."  Here, for nearly  thirty years, he spent  some of his pleasantest hours, in  exercise,

in reflection, and in  composition.  In commemoration of  his occupation of the site, he  composed his Ma

Bigno'My  Vineyard'one of the most simple and  graceful of his  poems. 

Jasmin dedicated Ma Bigno to Madame Louis Veill, of Paris.  He told  her of his purchase of Papillote, a piece

of ground which  he had long  desired to have, and which he had now been able to  buy with the money  gained

by the sale of his poems. 

He proceeds to describe the place: 

"In this tiny little vineyard," he says, "my only chamber is a  grotto.  Nine cherry trees: such is my wood!  I

have six rows of  vines, between which I walk and meditate.  The peaches are mine;  the  hazel nuts are mine!  I

have two elms, and two fountains.  I am indeed  rich!  You may laugh, perhaps, at my happiness.  But I wish

you to know  that I love the earth and the sky.  It is a living picture, sparkling  in the sunshine.  Come,"  he said,

"and pluck my peaches from the  branches; put them  between your lovely teeth, whiter than the snow.  Press

them:  from the skin to the almond they melt in the mouthit is  honey!"  He next describes what he sees and

hears from his grotto:  the  beautiful flowers, the fruit glowing in the sun,  the luscious peaches,  the notes of the

woodlark, the zugzug of  the nightingale, the superb  beauty of the heavens.  "They all sing love, and love is

always new." 

He compares Paris, with its grand ladies and its grand opera,  with  his vineyard and his nightingales.  "Paris,"

he says, "has  fine  flowers and lawns, but she is too much of the grande dame.  She is  unhappy, sleepy.  Here, a

thousand hamlets laugh by the  river's side.  Our skies laugh; everything is happy; everything  lives.  From the

month of May, when our joyous summer arrives,  for six months the  heavens resound with music.  A thousand

nightingales sing all the  night through....  Your grand opera  is silent, while our concert is in  its fullest strain." 

The poem ends with a confession on the part of the poet of  sundry  pilferings committed by himself in the

same place when a  boyof  appletrees broken, hedges forced, and vineladders  scaled, winding up  with the

words: 

"Madame, you see I turn towards the past without a blush;  will  you?  What I have robbed I return, and return

with usury.  I have no  door to my vineyard; only two thorns bar its threshold.  When, through  a hole I see the

noses of marauders, instead of  arming myself with a  cane, I turn and go away, so that they may  come back.

He who robbed  when he was young, may in his old age  allow himself to be robbed too."  A most amicable

sentiment,  sure to be popular amongst the rising  generation of Agen. 

Ma Bigno is written in graceful and felicitous verse.  We have  endeavoured to give a translation in the

appendix; but the  rendering  of such a work into English is extremely difficult.  The soul will be  found

wanting; for much of the elegance of the  poem consists in the  choice of the words.  M. de Mazade, editor  of


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.' 71



Top




Page No 74


the Revue des Deux  Mondes, said of Ma Bigno that it was one  of Jasmin's best works, and  that the style and

sentiments were  equally satisfactory to the  poetical mind and taste. 

M. Rodiere, of Toulouse, in his brief memoir of Jasmin,[2] says  that "it might be thought that so great a work

as Franconnette  would  have exhausted the poet.  When the aloe flowers, it rests  for nearly a  hundred years

before it blooms again.  But Jasmin  had an inexhaustible  well of poetry in his soul.  Never in fact  was he more

prolific than  in the two years which followed the  publication of Franconnette.  Poetry seemed to flow from

him like  a fountain, and it came in  various forms.  His poems have no  rules and little rhythm, except  those

which the genius of the  poet chooses to give them; but there is  always the most  beautiful poetry, perfectly

evident by its divine  light and its  inspired accents." 

Jasmin, however, did not compose with the rapidity described by  his reviewer.  He could not throw off a poem

at one or many  sittings;  though he could write an impromptu with ready  facility.  When he had  an elaborate

work in hand, such as  The Blind Girl of CastelCuille,  Franconnette, or Martha the  Innocent, he meditated

long over it, and  elaborated it with  conscientious care.  He arranged the plan in his  mind, and waited  for the

best words and expressions in which to  elaborate his  stanzas, so as most clearly to explain his true meaning.

Thus Franconnette cost him two years' labour.  Although he wrote  of  peasants in peasants' language, he took

care to avoid  everything gross  or vulgar.  Not even the most classical poet  could have displayed  inborn

politenessla politesse du coeurin  a higher degree.  At the  same time, while he expressed passion in  many

forms, it was always  with delicacy, truth, and beauty. 

Notwithstanding his constant philanthropic journeys, he beguiled  his time with the germs of some

forthcoming poem, ready to be  elaborated on his return to Agen and his vineyard. 

His second volume of poems was published in 1842, and in a few  months it reached its third edition.  About

20,000 copies of his  poems had by this time been issued.  The sale of these made him  comparatively easy in

his circumstances; and it was mainly by  their  profits that he was enabled to buy his little vineyard  near

Verona. 

It may also be mentioned that Jasmin received a further increase  of his means from the Government of Louis

Philippe.  Many of his  friends in the South of France were of opinion that his  philanthropic  labours should be

publicly recognised.  While  Jasmin had made numerous  gifts to the poor from the collections  made at his

recitations; while  he had helped to build schools,  orphanages, asylums, and even  churches, it was thought that

some  recompense should be awarded to him  by the State for his  selfsacrificing labours. 

In 1843 the Duchess of Orleans had a golden medal struck in his  honour; and M. Dumon, when presenting it

to Jasmin, announced  that  the Minister of Instruction had inscribed his name amongst  the men of  letters

whose works the Government was desirous of  encouraging; and  that consequently a pension had been

awarded to  him of 1,000 francs  per annum.  This welcome news was shortly  after confirmed by the  Minister

of Instruction himself.  "I am happy," said M. Villemain,"to  bear witness to the merit  of your writings, and the

originality of  your poetry, as well  as to the loyalty of your sentiments." 

The minister was not, however, satisfied with conferring this  favour.  It was ordered that Jasmin should be

made a Chevalier of  the  Legion of Honour, at the same time that Balzac, Frederick  Soulie, and  Alfred de

Musset, were advanced to the same role of  honour.  The  minister, in conveying the insignia to Jasmin, said: 

"Your actions are equal to your works; you build churches;  you  succour indigence; you are a powerful

benefactor;  and your muse is the  sister of Charity." 

These unexpected honours made no difference in the poet's daily  life.  He shaved and curled hair as before.  He

lived in the same  humble shop on the Gravier.  He was not in the least puffed up.  His  additional income


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.' 72



Top




Page No 75


merely enabled him to defray his expenses  while on  his charitable journeys on behalf of his poorer

neighbours.  He had no  desire to be rich; and he was now more  than comfortable in his  position of life. 

When the news arrived at Agen that Jasmin had been made a  Chevalier of the Legion of Honour, his salon

was crowded with  sympathetic admirers.  In the evening, a serenade was performed  before his door on the

Gravier by the Philharmonic Society of  Agen.  Indeed, the whole town was filled with joy at the

acknowledged  celebrity of their poet.  A few years later Pope  Pius IX. conferred  upon Jasmin the honour of

Chevalier of the  Order of St. Gregory the  Great.  The insignia of the Order was  handed to the poet by

Monseigneur de Vezins, Bishop of Agen, in  Sept. 1850.  Who could have  thought that the barberpoet would

have been so honoured by his King,  and by the Head of his Church? 

Jasmin's next important poem, after the production of  Franconnette  was Martha the Innocent.[In Gascon,

Maltro  l'Innoucento; French,  Marthe la Folle].  It is like The Blind  Girl, a touching story of  disappointment in

love.  Martha was an  orphan living at Laffitte, on  the banks of the Lot.  She was  betrothed to a young fellow,

but the  conscription forbade their  union.  The conscript was sent to the wars  of the first Napoleon,  which were

then raging.  The orphan sold her  little cottage in  the hope of buying him off, or providing him with a

substitute.  But it was all in vain.  He was compelled to follow his  regiment.  She was a good and pious girl,

beloved by all.  She was also  beautiful,tall, fair, and handsome, with eyes of blue  "the blue  of heaven,"

according to Jasmin: 

"With grace so fine, and air so sweet,

She was a lady amongst peasants."

The war came to an end for a time.  The soldier was discharged,  and returned home. 

Martha went out to meet him; but alas! like many other fickle  men,  he had met and married another.  It was

his wife who  accompanied him  homewards.  Martha could not bear the terrible  calamity of her  blighted love.

She became crazyalmost an  idiot. 

She ran away from her home at Laffitte, and wandered about the  country.  Jasmin, when a boy, had often seen

the crazy woman  wandering about the streets of Agen with a basket on her arm,  begging  for bread.  Even in

her rags she had the remains of  beauty.  The  children ran after her, and cried, "Martha, a  soldier!"  then she ran

off, and concealed herself. 

Like other children of his age Jasmin teased her; and now, after  more than thirty years, he proposed to atone

for his childish  folly  by converting her sad story into a still sadder poem.  Martha the  Innocent is a charming

poem, full of grace, harmony,  and beauty.  Jasmin often recited it, and drew tears from many  eyes.  In the

introduction he related his own part in her  history.  "It all came  back upon him," he said," and now he  recited

the story of this martyr  of love."[3] 

After the completion of Martha, new triumphs awaited Jasmin in  the  South of France.  In 1846 he again went

to Toulouse on a  labour of  love.  He recited his new poem in the Room of the  Illustrious at the  Capitol.  A

brilliant assembly was present.  Flowers perfumed the air.  The entire audience rose and applauded  the poet.

The ladies smiled  and wept by turns.  Jasmin seemed to 

possess an electric influence.  His clear, harmonious, and  flexible voice, gave emphasis by its rich sympathetic

tones to  the  artistic elements of his story. 

The man who thus evoked such rapture from his audience was not  arrayed in gorgeous costume.  He was a

little darkeyed man of  the  working class, clothed in a quiet suit of black. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.' 73



Top




Page No 76


At the close of the recitation, the assembly, ravished with his  performance, threw him a wreath of flowers and

laurelsmore  modest,  though not less precious than the golden branch which  they had  previously conferred

upon him.  Jasmin thanked them most  heartily for  their welcome.  "My Muse," he said, "with its  glorious

branch of gold,  little dreamt of gleaning anything more  from Toulouse; but Toulouse  has again invited me to

this day's  festival, and I feel more happy  than a king, because my poem is  enthroned in the midst of the

Capitol.  Your hands have applauded  me throughout, and you have concluded by  throwing this crown of

flowers at my feet." 

It was then resolved to invite Jasmin to a banquet.  Forty  ladies,the cream of Toulousian society, organised the

proceedings,  and the banquet was given at the palace of M. de  Narbonne. At the end  of the proceedings a

young lady stepped  forward, and placed upon the  poet's head a crown of immortelles  and violets joined

together by a  ribbon with golden threads,  on which was inscribed in letters of gold,  "Your thoughts are

immortal!" Was not this enough to turn any poor  poet's head?  The ladies clapped their hands.  What could

Jasmin say?  "It is enough," he said "to make angels jealous!"  The dinner  ended  with a toast to the author of

Martha, who still wore the  crown upon  his brow. 

It is impossible to describe the enthusiasm with which the poet  was received all through the South.  At Dax,

the ladies, for want  of  crowns of laurels to cover him, tore the flowers and feathers  from  their bonnets, and

threw them at his feet.  In another town  the ladies  rose and invaded the platform where Jasmin stood;  they

plucked from  his buttonhole the ribbon of the Legion of  Honour, and divided it  amongst them, as a precious

relic of  their glorious poet. 

He was received at Gers and Condon with equal enthusiasm.  At  Condon he charmed his audience with his

recitations for about  five  hours.  Frenzies of applause greeted him.  He was invited to  a  banquet, where he

received the usual praises.  When the banquet  was  over, and Jasmin escaped, he was met in the street by

crowds  of  people, who wished to grasp him by the hand.  He recited to  them in  the open air his poem of

charity.  They compared Jasmin  to O'Connell;  but the barber of Agen, by the power which he  exercised for the

good  of the people, proved himself more than  equal to the greatest of  agitators. 

SainteBeuve quotes with keen enjoyment[4] the bantering letter  which Jasmin sent to Peyrottes, a Provencal

poet, who challenged  him  to a poetical combat.  It was while he was making one of his  charitable tours

through Languedoc, that Jasmin received the  following letter (24 December, 1847): 

"SIR,I dare, in my temerity, which may look like hardihood,  to  propose to you a challenge.  Will you have

the goodness to  accept it?  In the Middle Ages, the Troubadours did not disdain  such a challenge  as that

which, in my audacity, I now propose to  you. 

"I will place myself at your disposal at Montpellier on any day  and at any hour that may be most convenient

to you.  We shall  name  four persons of literary standing to give us three subjects  with which  we are to deal for

twentyfour hours.  We shall be  shut up together.  Sentries will stand at the door.  Only our  provisions shall

pass  through. 

"A son of Herault, I will support the honour and the glory of my  country!  And as in such circumstances, a

good object is  indispensable, the three subjects given must be printed and sold  for  the benefit of the Creche of

Montpellier."  Peyrotte ended  his letter  with a postscript, in which he said that he would  circulate his

challenge among the most eminent persons in  Montpellier. 

Jasmin answered this letter as follows:  "SIR,I did not receive  your poetical challenge until the day

before yesterday, on the point  of my departure for home; but I  must tell you that, though I have  received it, I

cannot accept  it. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.' 74



Top




Page No 77


"Do you really propose to my muse, which aims at free air and  liberty, to shut myself up in a close room,

guarded by  sentinels, who  could only allow provisions to enter, and there  to treat of three  given subjects in

twentyfour hours!  Three  subjects in twentyfour  hours!  You frighten me, sir, for the  peril in which you

place my  muse. 

"I must inform you, in all humility, that I often cannot compose  more than two or three lines a day.  My five

poems, L'Aveugle,  Mes  Souvenirs, Franconnette, Martha the Innocent, and Les Deux  Jumeaux,  have cost me

ten years' work, and they only contain in  all but 2,400  verses!...  I cannot write poetry by command.  I cannot

be a prisoner  while I compose.  Therefore I decline to  enter the lists with you. 

"The courser who drags his chariot with difficulty, albeit he  may  arrive at the goal, cannot contend with the

fiery locomotive  of the  iron railway.  The art which produces verses one by one,  depends upon  inspiration, not

upon manufacture.  Therefore my  muse declares itself  vanquished in advance; and I authorise you  to publish

my refusal of  your challenge." 

In a postscript, Jasmin added: "Now that you have made the  acquaintance of my Muse, I will, in a few words,

introduce you  to the  man.  I love glory, but the success of others never  troubles my sleep  at night!" 

"When one finds," says SainteBeuve, "this theory of work pushed  to such a degree by Jasmin, with whom

the spark of inspiration  seems  always so prompt and natural, what a sad return we have of  the  poetical wealth

dissipated by the poets of our day."  SainteBeuve  summed up his praise of the Gascon poet by insisting  that

he was  invariably sober in his tone. 

"I have learned," said Jasmin of himself, "that in moments of  heat  and emotion we may be eloquent or

laconic, alike in speech  and  actionunconscious poets, in fact; but I have also  learned that it is  possible for a

poet to become all this  voluntarily by dint of patient  toil and conscientious labour!" 

Jasmin was not the man to rest upon his laurels.  Shortly after  his visit to Paris in 1842, he began to compose

his Martha the  Innocent, which we have already briefly described.  Two years  later  he composed Les Deux

Freres Jumeauxa story of paternal  and motherly  affection.  This was followed by his Ma Bigno ('My

Vineyard'), and La  Semaine d'un Fils ('The Week's Work of a  Son'), which a footnote  tells us is historical,

the event having  recently occurred in the  neighbourhood of Agen. 

A short description may be given of this affecting story.  The poem  is divided into three parts.  In the first, a

young boy  and his  sister, Abel and Jeanne, are described as kneeling before  a cross in  the moonlight, praying

to the Virgin to cure their  father.  "Mother of  God, Virgin compassionate, send down thine  Angel and cure our

sick  father.  Our mother will then be happy,  and we, Blessed Virgin, will  love and praise thee for ever." 

The Virgin hears their prayer, and the father is cured.  A woman  opens the door of a neighbouring house and

exclaims joyously,  "Poor  little ones, death has departed.  The poison of the fever  is  counteracted, and your

father's life is saved.  Come, little  lambs,  and pray to God with me." They all three kneel and pray  by the side

of  the good father Hilaire, formerly a brave  soldier, but now a mason's  labourer.  This ends the first part. 

The second begins with a description of morning.  The sun shines  through the glass of the casement mended

with paper, yet the  morning  rays are bright and glorious.  Little Abel glides into  his father's  room.  He is told

that he must go to the house of  his preceptor  today, for he must learn to read and write.  Abel is "more pretty

than  strong;" he is to be an homme de  lettres, as his little arms would  fail him if he were to handle  the rough

stones of his father's trade.  Father and son embraced  each other. 

For a few days all goes well, but on the fourth, a Sunday,  a  command comes from the master mason that if

Hilaire does not  return to  his work tomorrow, his place shall be given to  another.  This news  spreads dismay


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.' 75



Top




Page No 78


and consternation among them  all.  Hilaire declares  that he is cured, tries to rise from his  bed, but falls

prostrate  through weakness.  It will take a week  yet to reestablish his health. 

The soul of little Abel is stirred.  He dries his tears and  assumes the air of a man; he feels some strength in his

little  arms.  He goes out, and proceeds to the house of the master  mason.  When he  returns, he is no longer

sorrowful:  honey was in  his mouth, and his  eyes were smiling." He said, "My father, rest  yourself: gain

strength  and courage; you have the whole week  before you.  Then you may labour.  Some one who loves you

will do  your work, and you shall still keep  your place." Thus ends the  second part. 

The third begins: "Behold our little Abel, who no longer toils  at  the schooldesk, but in the workshop.  In the

evenings he  becomes  again a petit monsieur; and, the better to deceive his  father, speaks  of books, papers,

and writings, and with a wink  replies to the  inquiring look of his mother (et d'un clin d'oeil  repond aux clins

des  yeux de sa mere).  Four days pass thus.  On the fifth, Friday, Hilaire,  now cured, leaves his house at

midday.  "But fatal Friday, God has  made thee for sorrow!" 

The father goes to the place where the masons are at work.  Though  the hour for luncheon has not arrived, yet

no one is seen  on the  platforms above; and O bon Dieu! what a crowd of people  is seen at the  foot of the

building!  Master, workmen, neighbours  all are there, in  haste and tumult.  A workman has fallen from  the

scaffold.  It is poor  little Abel.  Hilaire pressed forward  to see his beloved boy lie  bleeding on the ground!  Abel

is  dying, but before he expires, he  whispers, "Master, I have not  been able to finish the work, but for my  poor

mother's sake do  not dismiss my father because there is one day  short!"  The boy  died, and was carried home

by his sorrowful parent.  The place  was preserved for Hilaire, and his wages were even doubled.  But  it was

too late.  One morning death closed his eyelids; and the  good father went to take another place in the tomb by

the side of  his  son. 

Jasmin dedicated this poem to Lamartine, who answered his  dedication as follows: 

"Paris, 28th April, 1849. 

"My dear brother,I am proud to read my name in the language  which you have made classic; more proud

still of the beautiful  verses  in which you embalm the recollection of our three months  of struggle  with the

demagogues against our true republic.  Poets  entertain living  presentiments of posterity.  I accept your omen.

Your poem has made us  weep.  You are the only epic writer of our  time, the sensible and  pathetic Homer of

the people  (proletaires).  Others sing, but you  feel.  I have seen your son, who has  three times sheltered me

with his  bayonetin March and April.  He appears to me worthy of your  name.LAMARTINE." 

Besides the above poems, Jasmin composed Le Pretre sans Eglise  (The Priest without a Church), which

forms the subject of the  next  chapter.  These poems, with other songs and impromptus,  were published  in

1851, forming the third volume of his  Papillotos. 

After Jasmin had completed his masterpieces, he again devoted  himself to the cause of charity.  Before, he

had merely walked;  now  he soared aloft.  What he accomplished will be ascertained in  the  following pages. 

Footnotes for Chapter XV. 

[1] The elder Scaliger had been banished from Verona, settled  near  Agen, and gave the villa its name.  The

tomb of the Scaliger  family in  Verona is one of the finest mausoleums ever erected. 

[2] Journal de Toulouse, 4th July, 1840. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD'MARTHA THE INNOCENT.' 76



Top




Page No 79


[3] In the preface to the poem, which was published in 1845,  the  editor observes: "This little drama begins

in 1798,  at Laffitte, a  pretty markettown on the banks of the Lot,  near Clairac, and ends in  1802.  When

Martha became an idiot,  she ran away from the town to  which she belonged, and went to  Agen.  When seen in

the streets of  that town she became an object  of commiseration to many, but the  children pursued her, calling

out, 'Martha, a soldier!'  Sometimes she  disappeared for two  weeks at a time, and the people would then

observe, 'Martha has  hidden herself; she must now be very hungry!'  More than once  Jasmin, in his childhood,

pursued Martha with the usual  cry of  'A soldier.' He little thought that at a future time he should  make some

compensation for his sarcasms, by writing the touching  poem  of Martha the Innocent; but this merely

revealed the  goodness of his  heart and his exquisite sensibility.  Martha died at Agen in 1834." 

[4] 'Causeries du Lundi,' iv. 241, edit. 1852. 

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH.

The Abbe Masson, priest of Vergt in Perigord, found the church  in  which he officiated so decayed and

crumbling, that he was  obliged to  close it.  It had long been in a ruinous condition.  The walls were  cracked,

and pieces of plaster and even brick fell  down upon the heads  of the congregation; and for their sake as  well

as for his own, the  Abbe Masson was obliged to discontinue  the services.  At length he  resolved to pull down

the ruined  building, and erect another church in  its place. 

Vergt is not a town of any considerable importance.  It contains  the ruins of a fortress built by the English

while this part of  France was in their possession.  At a later period a bloody  battle  was fought in the

neighbourhood between the Catholics and  the  Huguenots.  Indeed, the whole of the South of France was for  a

long  period disturbed by the civil war which raged between  these sections  of Christians.  Though both Roman

Catholics and  Protestants still  exist at Vergt, they now live together in  peace and harmony. 

Vergt is the chief town of the Canton, and contains about 1800  inhabitants.  It is a small but picturesque town,

the buildings  being  half concealed by foliage and chestnut trees.  Not far off,  by the  river Candou, the scenery

reminds one of the wooded  valley at Bolton  Priory in Yorkshire. 

Though the Abbe Masson was a man of power and vigour, he found  it  very difficult to obtain funds from the

inhabitants of the  town for  the purpose of rebuilding his church.  There were no  Ecclesiastical  Commissioners

to whom he could appeal, and the  people of the  neighbourhood were too limited in their  circumstances to

help him to  any large extent. 

However, he said to himself, "Heaven helps those who help  themselves;" or rather, according to the Southern

proverb,  Qui  trabaillo, Thion li baillo"Who is diligent, God helps."  The priest  began his work with much

zeal.  He collected what he  could in Vergt  and the neighbourhood, and set the builders to  work.  He hoped that

Providence would help him in collecting the  rest of the building fund. 

But the rebuilding of a church is a formidable affair; and  perhaps  the priest, not being a man of business, did

not count  the cost of the  undertaking.  He may have "counted his chickens  before they were  hatched."  Before

long the priest's funds again  ran short.  He had  begun the rebuilding in 1840; the work went on  for about a

year; but  in 1841 the builders had to stop their  operations, as the Abbe  Masson's funds were entirely

exhausted. 

What was he to do now?  He suddenly remembered the barber of  Agen,  who was always willing to give his

friendly help.  He had  established  Mdlle. Roaldes as a musician a few years before;  he had helped to  build

schools, orphanages, asylums, and such  like.  But he had never  helped to build a church.  Would he now  help

him to rebuild the church  of Vergt? 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH. 77



Top




Page No 80


The Abbe did not know Jasmin personally, but he went over to  Agen,  and through a relative, made his

acquaintance.  Thus the  Abbe and the  poet came together.  After the priest had made an  explanation of his

position, and of his difficulties in obtaining  money for the  rebuilding of the church of Vergt, Jasmin at once

complied with the  request that he would come over and help him.  They arranged for a  circuit of visits

throughout the district  the priest with his  address, and Jasmin with his poems. 

Jasmin set out for Vergt in January 1843.  He was received at the  border of the Canton by a numerous and

brilliant escort of  cavalry,  which accompanied him to the presbytery.  He remained  there for two  days,

conferring with the Abbe.  Then the two set  out together for  Perigueux, the chief city of the province,

accompanied on their  departure by the members of the Municipal  Council and the leading men  of the town. 

The first meeting was held in the theatre of Perigueux, which  was  crowded from floor to ceiling, and many

remained outside who  could not  obtain admission.  The Mayor and Municipal Councillors  were present to

welcome and introduce the poet.  On this  occasion, Jasmin recited for  the first time, "The Ruined Church"  (in

Gascon: La Gleyzo Descapelado)  composed in one of his  happiest moments.  Jasmin compared himself to

Amphion, the sweet  singer of Greece, who by his musical powers,  enabled a city to  be built; and now the poet

invoked the citizens of  Perigueux to  enable the Abbe Masson to rebuild his church.  His poem  was  received

with enthusiasm, and almost with tears of joy at the  pleading of Jasmin.  There was a shower of silver and

gold.  The  priest was overjoyed at the popularity of his colleague,  and also at  his purse, which was filled with

offerings. 

While at Perigueux the poet and the priest enjoyed the  hospitality  of M. August Dupont, to whom Jasmin, in

thanks,  dedicated a piece of  poetry.  Other entertainments followed  matinees and soirees.  Jasmin  recited

some of his poems before  the professors and students at the  college, and at other places  of public instruction.

Then came  banquetsaristocratic and  popularand, as usual, a banquet of the  hairdressers.  There was

quite an ovation in the city while he  remained there. 

But other calls awaited Jasmin.  He received deputations from  many  of the towns in the department soliciting

his appearance,  and the  recitation of his poems.  He had to portion out his time  with care,  and to arrange the

programme of his visits.  When the  two pilgrims  started on their journey, they were frequently  interrupted by

crowds  of people, who would not allow Jasmin to  pass without reciting some of  his poetry.  Jasmin and

Masson  travelled by the postoffice carthe  cheapest of all  conveyancesbut at Montignac they were

stopped by a  crowd of  people, and Jasmin had to undergo the same process.  Free and  hearty, he was always

willing to comply with their requests.  That day  the postman arrived at his destination three hours  after his

appointed  time. 

It was in the month of February, when darkness comes on so  quickly, that Jasmin informed the magistrates of

Sarlat, whither  he  was bound, that he would be there by five o'clock.  But they  waited,  and waited for him and

the priest at the entrance to the  town,  attended by the clergy, the subprefect, the town  councillors, and a

crowd of people.  It was a cold and dreary  night.  Still no Jasmin!  They waited for three long hours.  At  last

Jasmin appeared on the  postoffice car.  "There he comes at  last!" was the general cry.  His  arrival was greeted

with  enthusiastic cheers.  It was now quite dark.  The poet and the  priest entered Sarlat in triumph, amidst the

glare  of torches and  the joyful shouts of the multitude.  Then came the  priest's  address, Jasmin's recitations,

and the final collection of  offerings. 

It is unnecessary to repeat the scenes, however impressive,  which  occurred during the journey of the poet and

the priest.  There was the  same amount of enthusiasm at Nontron, Bergerac,  and the other towns  which they

visited.  At Nontron,  M. A. de Calvimont, the subprefect,  welcomed Jasmin with the  following lines: 

"To Jasmin, our grand poet,

The painter of humanity;


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH. 78



Top




Page No 81


For him, elect of heaven, life is a fete

Ending in immortality."

Jasmin replied to this with some impromptu lines, 'To Poetry,'  dedicated to the subprefect.  At Bergerac he

wrote his Adieu to  Perigord, in which he conveyed his thanks to the inhabitants of  the  department for the

kindness with which they had received him  and his  companion.  This, their first journey through Perigord,

was brought to  a close at the end of February, 1843. 

The result of this brilliant journey was very successful.  The  purse of the Abbe was now sufficiently well

filled to enable  him to  proceed with the rebuilding of the church of Vergt; and  the work was  so well

advanced, that by the 23rd of the following  month of July it  was ready for consecration.  A solemn ceremony

then took place.  Six  bishops, including an archbishop, and three  hundred priests were  present, with more than

fifteen thousand  people of all ranks and  conditions of life.  Never had such a  ceremony been seen beforeat

least in so small a town. 

The Cardinal Gousset, Archbishop of Rheims, after consecrating  the  church, turned to Jasmin, and said:

"Poet, we cannot avoid  the  recognition of your selfsacrificing labours in the  rebuilding of this  church; and

we shall be happy if you will  consent to say a few words  before we part." 

"Monseigneur," replied Jasmin, "can you believe that my muse has  laboured for fifteen days and fifteen

nights, that I should  interrupt  this day of the fete?  Vergt keeps fete today for  religion, but not  for poetry,

though it welcomes and loves it.  The church has six  pontiffs; the poet is only a subdeacon;  but if I must sing

my hymn  officially, it must be elsewhere." 

The Archbishopa man of intelligence who understood the  feelings  of poetspromised, at the collation

which followed  the consecration,  to give Jasmin the opportunity of reciting the  verses which he had

composed for the occasion.  The poem was  entitled 'A Priest without a  Church' (in Gascon: Lou Preste sans

Glegzo) dedicated to M. Masson,  the Cure of Vergt.  In his verses  the poet described the influence of  a noble

church upon the  imagination as well as the religion of the  people.  But he said  nothing of his own labours in

collecting the  necessary funds for  the rebuilding of the church.  The recitation of  the poem was  received with

enthusiasm. 

Monseigneur Bertaud, who preached in the afternoon on the  "Infinity of God," touchingly referred to the

poems of Jasmin,  and  developed the subject so happily referred to by the poet. 

"Such examples as his," he said, "such delicate and generous  sentiments mingled together, elevate poetry and

show its noble  origin, so that we cannot listen to him without the gravest  emotion."[1] 

It was a great day for Vergt, and also a great day for the poet.  The consecration of the church amidst so large

an assemblage of  clergy and people occasioned great excitement in the South.  It was  noised abroad in the

public journals, and even in the  foreign press.  Jasmin's fame became greater than ever; and his  barber's shop

at Agen  became, as it were, a shrine, where  pilgrims,  passing through the  district, stopped to visit him and

praise his  almost divine efforts to  help the cause of religion and  civilisation. 

The local enthusiasm was not, however, without its drawbacks.  The  success of the curate of Vergt occasioned

a good deal of  jealousy.  Why should he be patronised by Jasmin, and have his  purse filled by  his recitations,

when there were so many other  churches to be built  and repaired, so many hospitals and schools  to found and

maintain, so  many orphanages to assist, so many  poor to relieve, so many good works  to be done?  Why

should not  Jasmin, who could coin money with words  which cost him nothing,  come to the help of the needy

and afflicted in  the various  districts throughout the South? 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH. 79



Top




Page No 82


Thus Jasmin was constantly assailed by deputations.  He must  leave  his razors and his curlingtongs, and go

here, there,  and everywhere  to raise money by his recitations. 

The members of the Society of Saint Vincent de Paul were,  as  usual, full of many charitable designs.  There

had been a  fire, a  flood, an epidemic, a severe winter, a failure of crops,  which had  thrown hundreds of

families into poverty and misery;  and Jasmin must  come immediately to their succour.  "Come,  Jasmin! Come

quick, quick!"  He was always willing to give his  assistance; but it was a terrible  strain upon his mental as

well  as his physical powers. 

In all seasons, at all hours, in cold, in heat, in wind, in rain,  he hastened to give his recitationssometimes of

more than  two  hours' duration, and often twice or thrice in the same day.  He  hastened, for fear lest the poor

should receive their food  and firing  too late. 

What a picture!  Had Jasmin lived in the time of St. Vincent de  Paul, the saint would have embraced him a

thousand times, and  rejoiced to see himself in one way surpassed; for in pleading for  the  poor, he also helped

the rich by celebrating the great deeds  of their  ancestors, as he did at Beziers, Riquet, Albi,  Lafeyrouse, and

other  places.  The spectacle which he presented  was so extraordinary, that  all France was struck with

admiration  at the qualities of this noble  barber of Agen. 

On one occasion Jasmin was requested by a curate to come to his  help and reconcile him with his

parishioners.  Jasmin succeeded  in  performing the miracle.  It happened that in 1846 the curate  of  SaintLeger,

near Penne, in the Tarn, had caused a ballroom  to be  closed.  This gave great offence to the young people,

who  desired the  ballroom to be opened, that they might have their  fill of dancing.  They left his church, and

declared that they  would have nothing  further to do with him.  To reconcile the  malcontents, the curate

promised to let them hear Jasmin.  accordingly, one Sunday afternoon  the inhabitants of four  parishes

assembled in a beautiful wood to  listen to Jasmin.  He  recited his Charity and some other of his  serious

poems.  When he  had finished, the young people of SaintLeger  embraced first the  poet, and then the curate.

The reconciliation was  complete. 

To return to the church at Vergt.  Jasmin was a poet, not an  architect.  The Abbe Masson knew nothing about

stone or mortar.  He  was merely anxious to have his church rebuilt and consecrated  as soon  as possible.  That

had been done in 1843.  But in the  course of a few  years it was found that the church had been very  badly

built.  The  lime was bad, and the carpentry was bad.  The consequence was, that the  main walls of the church

bulged  out, and the shoddy building had to be  supported by outside  abutments.  In course of time it became

clear  that the work, for  the most part, had to be done over again. 

In 1847 the Abbe again appealed to Jasmin.  This new task was  more  difficult than the first, for it was

necessary to appeal to  a larger  circle of contributors; not confining themselves to  Perigord only, but  taking a

wider range throughout the South of  France.  The priest made  the necessary arrangements for the joint  tour.

They would first take  the northern districtsAngouleme,  Limoges, Tulle, and Brivesand  then proceed

towards the south. 

The pair started at the beginning of May, and began their usual  recitations and addresses, such as had been

given during the  first  journey in Perigord.  They were received with the usual  enthusiasm.  Prefects, bishops,

and municipal bodies, vied with  each other in  receiving and entertaining them.  At Angouleme,  the queen of

southern  cities, Jasmin was presented with a crown  of immortelles and a  snuffbox, on which was engraved:

"EsteemLoveAdmiration!  To  Jasmin, the most sublime of poets!  From the youth of Angouleme, who

have had the happiness of seeing  and hearing him!" 

The poet and priest travelled by night as well as by day in  order  to economise time.  After their tour in the

northern towns  and cities,  they returned to Vergt for rest.  They entered the  town under a  triumphal arch, and


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH. 80



Top




Page No 83


were escorted by a numerous  cavalcade.  Before  they retired to the priest's house, the  leading men of the

commune, in  the name of the citizens,  complimented Jasmin for his cordial help  towards the rebuilding  of the

church. 

After two days of needful rest Jasmin set out for Bordeaux,  the  city whose inhabitants had first encouraged

him by their  applause, and  for which he continued to entertain a cordial  feeling to the last days  of his life.  His

mission on this  occasion was to assist in the  inauguration of a creche, founded  and supported by the

charitable  contributions of the friends of  poor children.  It is not necessary to  mention the enthusiasm  with

which he was received. 

The further progress of the poet and the priest, in search of  contributions for rebuilding the church, was

rudely interrupted  by  the Revolution which broke out at Paris in 1848.  His Majesty  Louis  Philippe abdicated

the throne of France on the 24th of  February,  rather than come into armed collision with his  subjects; and,

two days  after, the Republic was officially  proclaimed at the Hotel de Ville.  Louis Philippe and his family

took refuge in Englandthe usual  retreat of persecuted  Frenchmen; and nine months later, Louis Napoleon

Buonaparte,  who had also been a refugee in England, returned to  France,  and on the 20th of December was

proclaimed President of the  French Republic. 

Jasmin and Masson accordingly suspended their tour.  No one would  listen to poetical recitations in the midst

of political  revolutions.  Freedom and tranquillity were necessary for the  contemplation of  ideas very different

from local and national  squabbles.  The poet and  priest accordingly bade adieu to each  other; and it was not

until two  years later that they were able  to recommence their united journeys  through the South of France.

The proclamation of the Republic, and the  forth coming elections,  brought many new men to the front.  Even

poets  made their  appearance.  Lamartine, who had been a deputy, was a leader  in  the Revolution, and for a

time was minister for foreign affairs.  Victor Hugo, a still greater poet, took a special interest in  the  politics of

the time, though he was fined and imprisoned  for  condemning capital punishment.  Even Reboul, the

poetbaker  of Nimes,  deserted his muse and his kneading trough to solicit  the suffrages of  his

fellowcitizens.  Jasmin was wiser.  He was more popular in his  neighbourhood than Reboul,  though he cared

little about politics.  He  would neither be a  deputy, nor a municipal councillor, nor an agent  for elections.  He

preferred to influence his country by spreading the  seeds of  domestic and social virtues; and he was satisfied

with his  position in Agen as poet and hairdresser. 

Nevertheless a deputation of his townsmen waited upon Jasmin to  request him to allow his name to appear as

a candidate for their  suffrages.  The delegates did not find him at his shop.  He was at his  vineyard; and there

the deputation found him  tranquilly seated under a  cherrytree shelling peas!  He listened  to them with his

usual  courtesy, and when one of the committee  pressed him for an answer, and  wished to know if he was not

a  good Republican, he said, "Really, I  care nothing for the  Republic.  I am one of those who would have saved

the  constitutional monarchy by enabling it to carry out further  reforms.... But," he continued, "look to the

past; was it not a  loss  to destroy the constitutional monarchy?  But now we must  march  forward, that we may

all be united again under the same  flag.  The  welfare of France should reign in all our thoughts and  evoke our

most  ardent sympathy.  Choose among our citizens a  strong and wise man...  If the Republic is to live in

France, it  must be great, strong, and  good for all classes of the people.  Maintaining the predominance of  the

law will be its security; and  in preserving law it will strengthen  our liberties.'" 

In conclusion, Jasmin cordially thanked his fellowcitizens for  the honour they proposed to confer upon him,

although he could  not  accept it.  The affairs of the State, he said, were in a very  confused  condition, and he

could not pretend to unravel them.  He then took  leave of the deputation, and quietly proceeded to  complete

his  taskthe shelling of his peas! 

Footnotes for Chapter XVI. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH. 81



Top




Page No 84


[1] The whole of the interview between the Archbishop of Rheims  and Jasmin is given by SainteBeuve in

'Causeries du Lundi,' iv.  250. 

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH

ACADEMYEMPEROR AND EMPRESS.

When the political turmoils in France had for a time subsided,  Jasmin and the Abbe Masson recommenced

their journeys in the  South  for the collection of funds for the church at Vergt.  They had already  made two

pilgrimagesthe first through  Perigord, the second to  Angouleme, Limoges, Tulle, and Brives.  The third

was begun early in  1850, and included the department of  the Landes, the higher and lower  Pyrenees, and

other districts in  the South of France. 

At Bagneres de Bigorre and at Bagneres de Luchon the receipts  were  divided between the church at Vergt

and that at Luchon.  The public  hospitals and the benevolent societies frequently  shared in the  receipts.  There

seemed to be no limits to the  poet's zeal in  labouring for those who were in want of funds.  Independent of his

recitations for the benefit of the church at  Vergt, he often turned  aside to one place or another where the  poor

were in the greatest need  of assistance. 

On one occasion he went to Arcachon.  He started early in the  morning by the steamer from Agen to

Bordeaux, intending to  proceed by  railway (a five hours' journey) from Bordeaux to  Arcachon.  But the

steamers on the Garonne were then very  irregular, and Jasmin did not  reach Bordeaux until six hours  later

than the appointed time.  In the  meanwhile a large assembly  had met in the largest room in Arcachon.  They

waited and waited;  but no Jasmin!  The Abbe Masson became  embarrassed; but at length  he gave his address,

and the receipts were  800 francs.  The  meeting dispersed very much disappointed, because no  Jasmin  had

appeared, and they missed his recitations.  At midnight the  cure returned to Bordeaux and there he found

Jasmin, just arrived  from Agen by the boat, which had been six hours late.  He was in  great dismay; but he

afterwards made up for the disappointment  by  reciting to the people of Arcachon. 

The same thing happened at Biarritz.  A large assembly had met,  and everything was ready for Jasmin.  But

there was no Jasmin!  The  omnibus from Bayonne did not bring him.  It turned out,  that at the  moment of

setting out he was seized with a sudden  loss of voice.  As  in the case of Arcachon, the cure had to do  without

him.  The result  of his address was a collection of 700  francs. 

The Abbe Masson was a liberalminded man.  When Jasmin urged him  to help others more needy than

himself, he was always ready to  comply  with his request.  When at Narbonne, in the department of  Aude, a

poor  troupe of comedians found themselves in  difficulties.  It was  wintertime, and the weather was very

cold.  The public could not bear  their canvascovered shed, and deserted  the entertainment.  Meanwhile  the

artistes were famished.  Knowing the generosity of Jasmin, they  asked him to recite at one  of their

representations.  He complied with  their request; the  place was crowded; and Jasmin's recitations were

received with  the usual enthusiasm.  It had been arranged that half  the  proceeds should go to the church at

Vergt, and the other half to  the comedians.  But when the entire troupe presented themselves  to  the Abbe and

offered him the full half, he said: "No! no! keep  it all.  You want it more than I do.  Besides, I can always fall

back upon my  dear poet!" 

A fourth pilgrimage of the priest and poet was afterwards made  to  the towns of Rodez,

Villefranched'aveyron, Cahors, Figeac,  Gourdon,  and Sarlat; and the proceeds of these excursions, added  to

a  subvention of 5,000 francs from the Government, enabled the  church of  Vergt to be completed.  In 1852 the

steeple was built,  and  appropriately named "Jasmin's Belltower" (Clocher Jasmin).  But it was  still without

bells, for which a subsequent pilgrimage  was made by  Jasmin and Masson. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR AND EMPRESS. 82



Top




Page No 85


To return to the honours paid to Jasmin for his works of  benevolence and charity.  What was worth more to

him than the  numerous golden laurels which had been bestowed upon him, was  his  recognition by the highest

and noblest of institutions,  the Academy of  France.  Although one of the objects of its  members was to

preserve  the French language in its highest purity  they were found ready to  crown a poet who wrote his

poems in  the patois of the South. 

There were, however, several adverse criticisms on the proposed  decision of the Academy; though poetry

may be written in every  tongue, and is quite independent of the language or patois in  which  it is conveyed.

Indeed; several members of the Academy  such as MM.  Thiers, De Remusat, Viennet, and

Flourenscame  from the meridional  districts of France, and thoroughly  understood the language of Jasmin.

They saw in him two men  the poet, and the benefactor of humanity. 

This consideration completely overruled the criticisms of the  minority.  Jasmin had once before appeared at

M. Thierry's before  the  best men of the Academy; and now the whole of the Academy,  notwithstanding his

patois, approached and honoured the man of  good  deeds. 

Jasmin owed to M. Villemain one of the most brilliant panegyrics  which he had ever received.  The Academy

desired to award a  special  prize in accordance with the testamentary bequest of  M. de  Montyon[1]his last

debt to art and morality; a talent  that employs  itself in doing good under a form the most  brilliant and

popular.  This talent, he continued, is that of  the true poet; and Jasmin,  during his pure and modest life,  has

employed his art for the benefit  of morality with a noble,  helpful influence, while nothing detracted  from the

dignity of  his name. 

Like the Scottish poet Burns, Jasmin had by his dialect and his  poetical talents enriched the literature of his

country.  Jasmin,  the  hairdresser of Agen, the poet of the South, who drew crowds  to hear  the sound of his

voicewho even embellished the  festivals of the  rich, but who still more assisted in the  pleasures of the

poorwho  spent his time in endowing  charitable establishments who helped to  build churches,  schools,

and orphanagesJasmin, the glory of his  Commune as  well as of the South of France, deserved to be

adopted by  all  France and publicly acknowledged by the Academy. 

Tacitus has said that renown is not always deserved, it chooses  its due timeNon semper errat fama,

aliquando eligit  ("Fame is not  always mistaken; she sometimes chooses the right").  We have proof of  it

today.  The enthusiastic approbation of the  great provinces of  France for a popular poet cannot be a  surprise.

They single out the  last, and I may add, the greatest  poet of the Troubadours! 

M. Villemain proceeded to comment upon the poetical works of  Jasminespecially his Blind Girl of

CastelCuille;, his  Franconnette, and the noble works he had done for the poor and  the  suffering; his

selfsacrificing labours for the building of  schools,  orphanages, and churches.  "Everywhere," he said,  "his

elevated and  generous soul has laboured for the benefit of  the world about him; and  now he would, by the aid

of the Academy,  embellish his coronet with a  privileged donation to the poet and  philanthropist."  He

concluded by  saying that the especial prize  for literary morality and virtuous  actions would be awarded to

him, and that a gold medal would be struck  in his honour with  the inscription: "Au Jasmin, Poete moral et

populaire!" 

M. Ancelo communicated to Jasmin the decision of the Academy.  "I  have great pleasure," he said, "in

transmitting to you the  genuine  sympathy, the sincere admiration, and the unanimous  esteem, which your

name and your works have evoked at this  meeting of the Academy.  The  legitimate applause which you

everywhere receive in your beautiful  country finds its echo on  this side of the Loire; and if the  spontaneous

adoption of you  by the French Academy adds nothing to your  glory, it will at  least serve to enhance our

own." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR AND EMPRESS. 83



Top




Page No 86


The prize unanimously awarded to Jasmin on the 19th of August,  1852, was 3000 francs, which was made up

to 5000 by the number  of  copies of the "Papillotos" purchased by the Academy for  distribution  amongst the

members.  Jasmin devoted part of the  money to repairing  his little house on the Gravier: and the rest  was

ready for his future  charitable missions. 

On receiving the intimation of the prizes awarded to him, he  made  another journey to Paris to pay his respects

to his devoted  friends of  the Academy.  He was received with welcome by the most  eminent persons  in the

metropolis.  He was feted as usual.  At the salon of the Marquis  de Barthelemy he met the Duc de  Levis, the

Duc des Cars, MM. Berryer,  de Salvandy, de Vatismenil,  Hyde de Neuville, and other distinguished

noblemen and gentlemen.  Monsigneur Sibour, Archbishop of Paris, was  desirous of seeing  and hearing this

remarkable poet of the South.  The  Archbishop  invited him to his palace for the purpose of hearing a  recitation

of his poems; and there he met the Pope's Nuncio,  several  bishops, and the principal members of the Parisian

clergy.  After the  recitation, the Archbishop presented Jasmin  with a golden branch with  this device: "To

Jasmin! the greatest  of the Troubadours, past,  present, or to come." 

The chief authors of Paris, the journalists, and the artists,  had  a special meeting in honour of Jasmin.  A

banquet was  organised by the  journalists of the Deux Mondes, at the instance  of Meissonier, Lireux,

Lalandelle, C. Reynaud, L. Pichat,  and others.  M. Jules Janin  presided, and complimented Jasmin in  the name

of the Parisian press.  The people of Agen, resident in  Paris, also gave him a banquet, at  which Jasmin recited

a poem  composed for the occasion. 

One of his evenings was spent at the house of Madame la Marquise  de Barthelemy.  An interesting account of

the soiree is given by  a  correspondent of Chambers's Edinburgh Journal, who was present  on the  occasion.[2]

The salons of Madame la Marquise were filled  to  overflowing.  Many of the old nobility of France were

present. 

"It was a St. Germain's night," as she herself expressed it.  Highsounding names were theremuch intellect

and beauty; all  were  assembled to do honour to the coiffeur from the banks of  the Garonne.  France honours

intellect, no matter to what class  of society it  belongs: it is an affectionate kind of social  democracy.  Indeed,

among many virtues in French society, none is  so delightful, none so  cheering, none so mutually improving,

and none more Christian, than  the kindly intercourse, almost the  equality, of all ranks of society,  and the

comparatively small  importance attached to wealth or  condition, wherever there is  intellect and power. 

At halfpast nine.  Jasmin made his appearancea short, stout,  darkhaired man, with large bright eyes, and

a mobile animated  face,  his buttonhole decorated with the red ribbon of the  Legion of Honour.  He made his

way through the richly attired  ladies sparkling with  jewels, to a small table at the upper end  of the salon,

whereon were  books, his own "Curlpapers,"  two candles, a carafe of fresh water,  and a vase of flowers. 

The ladies arranged themselves in a series of brilliant  semicircles before him.  The men blocked up the

doorway, peering  over  each other's shoulders.  Jasmin waved his hand like the  leader of an  orchestra, and a

general silence sealed all the  fresh noisy lips.  One  haughty little brunette, not long  emancipated from her

convent,  giggled audibly; but Jasmin's eye  transfixed her, and the poor child  sat thereafter rebuked and  dumb.

The hero of the evening again waved  his hands, tossed back  his hair, struck an attitude, and began his  poem.

The first he  recited was "The Priest without a Church" (Le  Preste sans  gleyzo).  He pleaded for the church as

if it were about to  be  built. He clasped his hands, looked up to heaven, and tears were  in his eyes.  Some

sought for the silver and gold in their  purses;  but no collection was made, as the church had already  been

built, and  was free of debt. 

After an interval, he recited La Semaine d'un Fils; and he  recited  it very beautifully.  There were some men

who wept;  and many women who  exclaimed, "Charmant!  Toutafait charmant!"  but who did not weep.

Jasmin next recited Ma Bigno, which has  been already described.  The  contributor to Chambers's Journal


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR AND EMPRESS. 84



Top




Page No 87


proceeds:  "It was all very amusing  to a proud, stiff, reserved  Britisher like myself, to see how  greyheaded

men with stars and  ribbons could cry at Jasmin's reading;  and how Jasmin, himself a  man, could sob and wipe

his eyes, and weep  so violently,  and display such excessive emotion. This surpassed my

understandingprobably clouded by the chill atmosphere of the  fogs,  in which every Frenchman believes

we live.... After the  recitations  had concluded, Jasmin's social ovation began.  Ladies  surrounded him,  and

men admired him.  A ring was presented, and a  pretty speech spoken  by a pretty mouth, accompanied the

presentation; and the man of the  people was flattered out of all  proportion by the brave, haughty old  noblesse. 

"To do Jasmin justice, although naturally enough spoiled by the  absurd amount of adulation he has met with,

he has not been made  coldhearted or worldly.  He is vain, but true and loyal to his  class.  He does not seek to

disguise or belie his profession.  In  fact, he always dwells upon his past more or less, and never  misses an

opportunity of reminding his audience that he is but a  plebeian, after  all. 

"He wears a white apron, and shaves and frizzes hair to this  day,  when at Agen; and though a Chevalier of the

Legion of  Honour, member  of Academies and Institutes without number, feted,  praised, flattered  beyond

anything we can imagine in England,  crowned by the king and the  then heir to the throne with gilt  and silver

crowns, decked with  flowers and oakleaves, and all  conceivable species of coronets, he  does not ape the

gentleman,  but clips, curls, and chatters as simply  as heretofore, and as  professionally.  There is no little merit

in  this steady  attachment to his native place, and no little good sense  in this  adherence to his old profession...

It is far manlier and  nobler  than that weak form of vanity shown in a slavish imitation of  the  great, and a

cowardly shame of one's native condition. 

"Without going so far as his eulogistic admirers in the press,  yet  we honour in him a true poet, and a true

man, brave,  affectionate,  mobile, loving, whose very faults are all amiable,  and whose vanity  takes the form

of nature.  And if we of the cold  North can scarcely  comprehend the childish passionateness and  emotional

unreserve of the  more sensitive South, at least we can  profoundly respect the good  common to us all the good

which lies  underneath that manycoloured  robe of manners which changes with  every hamlet; the good

which speaks  from heart to heart,  and quickens the pulses of the blood; the good  which binds us  all as

brothers, and makes but one family of universal  man;  and this good we lovingly recognise in Jasmin; and

while rallying  him for his foibles, respectfully love him for his virtues,  and  tender him a hand of sympathy

and admiration as a fine;  poet, a good  citizen, and a truehearted man." 

Before leaving Paris it was necessary for Jasmin to acknowledge  his gratitude to the French Academy.  The

members had done him  much  honour by the gold medal and the handsome donation they had  awarded  him.

On the 24th of August, 1852, he addressed the Forty  of the  Academy in a poem which he entitled 'Langue

Francaise,  Langue  Gasconne,' or, as he styled it in Gascon, 'Lengo Gascouno,  Lengo  Francezo.' In this poem,

which was decorated with the most  fragrant  flowers of poetry with which he could clothe his words,  Jasmin

endeavoured to disclose the characteristics of the two  languages.  At  the beginning, he said: 

"O my birthplace, what a concert delights my ear!  Nightingales,  sing aloud; bees, hum together; Garonne,

make music on your pure  and  laughing stream; the elms of Gravier, tower above me; not  for glory,  but for

gladness."[3] 

After the recitation of the poem, M. Laurentie said that it  abounded in patriotic sentiments and fine

appreciation, to say  nothing of the charming style of the falling strophes, at  intervals,  in their sonorous and

lyrical refrain.  M. Villemain  added his  acclamation.  "In truth, said he, "once more our  Academy is indebted

to Jasmin!" The poet, though delighted by  these ovations, declared  that it was he who was indebted to the

members of the Academy, not  they to him.  M. de Salvandy  reassured him: "Do not trouble yourself,  Jasmin;

you have  accomplished everything we could have wished; you  have given us  ten for one, and still we are

your debtors." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR AND EMPRESS. 85



Top




Page No 88


After Jasmin had paid his compliments to the French Academy,  he  was about to set out for Agenbeing

fatigued and almost  broken down  by his numerous entertainments in Pariswhen he  was invited by  General

Fleury to visit the President of the  French Republic at  SaintCloud.  This interview did not please  him so

much as the  gracious reception which he had received in  the same palace some years  before from Louis

Philippe and the  Duchess of Orleans; yet Jasmin was  a man who respected the law,  and as France had elected

Louis Napoleon  as President, he was  not unwilling to render him his homage. 

Jasmin had already seen the President when passing through Agen  a  few years before, on his visit to

Bordeaux, Toulouse, and  Toulon; but  they had no personal interview.  M. Edmond Texier,  however, visited

Jasmin, and asked him whether he had not  composed a hymn for the fete  of the day.  No! he had composed

nothing; yet he had voted for Louis  Napoleon, believing him to  be the saviour of France.  "But," said M.

Texier, "if the Prince  appeals to you, you will eulogise him in a  poem?"  "Certainly,"  replied Jasmin, "and this

is what I would say:  'Sir, in the  name of our country, restore to us our noble friend M.  Baze.  He was your

adversary, but he is now conquered, disarmed, and  most unhappy.  Restore him to his mother, now eighty

years old;  to  his weeping family; and to all his household, who deplore his  absence;  restore him also to our

townsmen, who love and honour  him, and bear no  hostility towards the President, His recall will  be an

admirable  political act, and will give our country more  happiness that the  highest act of benevolence.'" 

This conversation between Jasmin and Texier immediately appeared  in the columns of the Siecle,

accompanied with a stirring  sympathetic  article by the editor.  It may be mentioned that  M. Baze was one of

Jasmin's best friends.  He had introduced the  poet to the public, and  written the charming preface to the  first

volume of the 'Papillotos,'  issued in 1835. M. Baze was an  advocate of the Royal Court of Agena  man of

fine character,  and a true patriot.  He was Mayor of Agen,  commander of the  National Guard, and afterwards

member of the  Legislative Assembly  and the Senate.  But he was opposed to Prince  Louis Napoleon,  and was

one of the authors of the motion entitled de  Questeurs.  He was arrested on the night of the 2nd December,

1851,  imprisoned for a month in the Mazas, and then expelled from the  territory of France.  During his exile

he practised at Liege as  an  advocate. 

Jasmin again went to Paris in May 1853, and this time on his  mission of mercy.  The editor of the Siecle

announced his  arrival.  He was again feted, and the salons rejoiced in his  recitations.  After a few days he was

invited to SaintCloud.  Louis Napoleon was  now Emperor of France, and the Empress  Eugenie sat by his

side.  The  appearance of Jasmin was welcomed,  and he was soon made thoroughly at  ease by the Emperor's

interesting conversation.  A company had been  assembled,  and Jasmin was requested to recite some of his

poems.  As  usual,  he evoked smiles and tears by turns.  When the audience were in  one of their fits of

weeping, and Jasmin had finished his  declamation, the Emperor exclaimed, "Why; poet, this is a genuine

display of handkerchiefs"(Mais, poete, c'est un veritable scene  de  mouchoirs). 

Jasmin seized this moment for revealing to the Emperor the  desire  which he had long entertained, for

recalling from exile  his dear  friend M. Baze.  He had prepared a charming piece of  verse addressed  to the

Empress Eugenie, requesting his return to  France through the  grand door of honour.  "Restore him to us,"  he

said; "Agen cries  aloud.  The young Empress, as good as  beautiful, beloved of Heaven,  will pray with her

sympathetic  soul, and save two children and an  unhappy mothershe, who  will be soon blessed as a happy

mother  herself."[4]  Jasmin  concluded his poem with the following words in  Gascon: Esperi!  Lou angels nou

se troumpon jamay.' 

The result of this appeal to the Empress was that Jasmin's  prayer  was immediately granted by the Emperor.

M. Baze returned  to France at  once, without any conditions whatever.  The parents  of the quondam  exile

wrote to Jasmin thanking him most cordially  for his exertions in  their favour.  Four days after the soiree at 

SaintCloud, the Prefect of the IndreetLoire, head of the Baze  family, wrote to Jasmin, saying: "Your

muse is accustomed to  triumphs; but this one ought to rejoice your heart, and should  yield  you more honour


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR AND EMPRESS. 86



Top




Page No 89


than all the others.  For my part, I feel  myself under  the necessity of thanking you cordially for your  beautiful

and noble  action; and in saying so, I interpret the  sentiments of the whole  family." Madame Baze addressed

the  Emperor in a letter of grateful  thanks, which she wrote at the  dictation of Jasmin.  The Siecle also  gave an

account of Jasmin's  interview with the Emperor and Empress at  SaintCloud, and the  whole proceeding

redounded to the honour of the  Gascon poet. 

Jasmin had been made Chevalier of the Legion of Honour at the  same  time as Balzac, Frederick Soulie, and

Alfred de Musset.  The minister  bore witness to the worth of Jasmin, notwithstanding  the rusticity of  his

idiom; and he was classed amongst the men  who did honour to French  literature.  He was considered great,

not only in his poems, but in  his benevolent works: "You build  churches; you help indigence; you  possess the

talent of a  powerful benefactor; and your muse is the  sister of charity." 

When the news of the honours conferred upon Jasmin reached Agen,  the people were most sympathetic in

their demonstrations.  The shop of  the barberpoet was crowded with visitors, and when  he himself reached

the town he was received with the greatest  enthusiasm.  The  Philharmonic Society again treated him to a

serenade, and the whole  town was full of joy at the honour done  to their beloved poet. 

To return to the church of Vergt, which was not yet entirely  finished.  A belltower had been erected, but

what was a  belltower  without bells?  There was a little tinkling affair  which could  scarcely be heard in the

church, still less in the  neighbourhood.  With his constant trust in Providence, the Abbe  did not hesitate to  buy

a clock and order two large bells.  The expense of both amounted to  7000 francs.  How was this to  be paid?

His funds were entirely  exhausted.  The priest first  applied to the inhabitants of Vergt, but  they could not raise

half the necessary funds.  There was Jasmin!  He  was the only  person that could enable the Abbe to defray his

debt. 

Accordingly, another appeal was made to the public outside of  Vergt.  The poet and the priest set out on their

fifth and last  pilgrimage; and this time they went as far as Lyonsa city  which  Jasmin had never seen

before.  There he found himself face  to face  with an immense audience, who knew next to nothing of  his

Gascon  patois.  He was afraid of his success; but unwilling  to retreat, he  resolved, he said, "to create a

squadron in  reserve"; that is, after  reciting some of the old inspirations  of his youth, to give them his  Helene

or 'Love and Poetry,'  in modern classical French.  The result,  we need scarcely say,  was eminently successful,

and the Abbe; was  doubly grateful in  having added so many more thousand francs to his  purse. 

During this journey another priest, the Abbe Cabanel, united his  forces with those of Jasmin and Masson.

This Abbe was curate of  Port  de SainteFoilaGrande.  He had endeavoured to erect in his 

parish a public school under the charge of religious teachers.  He  now proposed to partake of the profits of the

recitations for  the  purpose of helping on his project; and Jasmin and Masson  willingly  complied with his

request.  They accordingly appeared  at the town of  SainteFoi, and the result was another excellent  collection. 

After visiting other towns, sufficient subscriptions were  collected to enable the Abbe to pay off his debts.  The

clock and  bells were christened by Monseigneur de Sangalerie, who had  himself  been a curate of the parish of

Vergt; and the bells were  inscribed  with the name of JASMIN, the chief founder and  rebuilder of the  church.

The bells were the last addition to  Jasmin's belltower, but  the final result was reached long after  the

beginning of the  rebuilding of the church. 

Footnotes for Chapter XVII. 

[1] The Baron de Montyon bequeathed a large sum to the  Academie  Francaise, the Academie des Sciences,

and the Faculte  de Medecine, for  the purpose of being awarded in prizes to men  of invention and  discovery,

or for any literary work likely to be  useful to society,  and to rewarding acts of virtue among the  poor.  Jasmin


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAINFRENCH  ACADEMYEMPEROR AND EMPRESS. 87



Top




Page No 90


was certainly  entitled to a share in this benevolent fund.  [2] Chambers' Edinburgh  Journal, July, 1853 

[3] The following are the Gascon words of this part of the poem: 

"O moun bres, d'un councer festejo moun aoureillo!  Rouseignol,  canto fort! brounzino fort, Abeillo!  Garono,

fay souna toun flot rizen  et pur;  Des ourmes del Grabe floureji la cabeillo,  Non de glorio...  mais de bounhur!" 

[4] The editor of Vol. IV. of Jasmins Poems (1863) gives this  note:  "In this circumstance, Jasmin has realised

the foresight which  the ancients afforded to their poets, of predicting, two years in  advance, the birth of the

Prince Imperial." 

CHAPTER XVIII. JASMIN ENROLLED MAITREESJEUX AT

TOULOUSECROWNED BY AGEN.

Shortly after the return of Jasmin from Paris, where he had the  honour of an interview with the Emperor and

Empress, as well as  with  the members of the French Academy, he was invited to  Toulouse for the  purpose of

being enrolled as Maitreesjeux in  the Academy of Jeux  Floreaux. 

Toulouse is known as the city of Literary Fetes, and the  reception  of Jasmin as MaitreesJeux will long

exist as a  permanent record in  her annals.  The Academy of Jeux Floreaux had  no prize of 5000 frs. to  bestow,

nor any crowns, nor any golden  laurels.  She hides her poverty  under her flowers, and although  she would

willingly have given all her  flowers to Jasmin,  yet her rules prevented her.  She called Jasmin to  her bosom,

and gave him the heartiest of welcomes.  But the honour was  therethe honour of being invited to join a

brotherhood of  illustrious men. 

The title of Maitreesjeux is a rare distinction, awarded only  to  the highest celebrities.  The ceremony of

installing Jasmin  took place  on the 6th of February, 1854.  The great Salle des  Illustres was  crowded long

before he made his appearance,  while the Place de Capitol  was filled with a vast number of his  admirers.  The

archbishop, the  prefect, the mayor, the  magistrates, and the principal citizens of  Toulouse were present,  with

the most beautiful women in the city.  Many of the southern  bishops were present, having desired to enjoy  the

pleasure of  assisting at the ceremony. 

After an address of congratulation, Jasmin was enrolled amongst  the members, and presented with his

diploma of Maitreesjeux.  Though  it was only a piece of parchment, he considered it the  rarest of

distinctions.  It connected the poet, through five  centuries, with the  last of the Troubadours, whose language

he  had so splendidly revived.  Jasmin valued his bit of parchment  more highly than all the other  gifts he had

received.  In answer  to his enrolment, he said: 

"I have now enough!  I want no more!  All things smile upon me.  My  muse went proudly from the forty of

Toulouse to the forty of  Paris.  She is more than proud today, she is completely happy;  for she sees  my

name, which Isaure blessed, come from the forty  of Paris to the  forty of Toulouse," 

After his enrolment, the poetbarber left the salon.  A large  crowd had assembled in the court, under the

peristyle, in the  Place  of the Capitol.  Every head was uncovered as he passed  through their  ranks, and those

who accompanied him to his  lodging, called out, "Vive  Jasmin!  Vive Jasmin!" Never had such  a scene been

witnessed before. 

Although Jasmin had declared to the Academy of Jeux Floreaux  that  he wanted nothing more than the

diploma they had given him,  yet  another triumph was waiting him.  The citizens of Agen capped  all the

previous honours of the poet.  They awarded him a crown  of gold, which  must have been the greatest


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVIII. JASMIN ENROLLED MAITREESJEUX AT  TOULOUSECROWNED BY AGEN. 88



Top




Page No 91


recompense of all.  They had known him  during almost his entire lifethe son of a  humpbacked tailor and a

crippled mother, of poor but honest  people, whose means had been  helped by the grandfather, Boe, who

begged from door to door, the old  man who closed his eyes in the  hospital, "where all the Jasmins die!" 

They had known him by his boyish tricks, his expulsion from the  Academy, his setting up as a barber, his

happy marriage, and his  laborious progress, until the "shower of silver" came running  into  his shop.  "Pau de

labouro, pau de salouro,"  No work,  no bread.  Though born in the lowest condition of life, he had,  by the help

of  his wife, and by his own energy and perseverance,  raised himself to  the highest position as a man of

character.  Before he reached the age  of thirty [1] he began to show  evidences of his genius as a poet. 

But still more important were his works of charity, which  endeared  him to the people through the South of

France.  It was  right and  reasonable that his fellowcitizens should desire to  take part in the  honours conferred

upon their beloved poet.  He  had already experienced  their profound sympathy during his  selfsacrificing

work, but they now  wished to testify their  public admiration, and to proclaim the fact by  some offering of

intrinsic value. 

The Society of SaintVincent de Paulwhom he had so often helped  in their charitable laboursfirst

started the idea.  They knew  what  Jasmin had done to found schools, orphanages, and creches.  Indeed,  this

was their own mission, and no one had laboured so  willingly as he  had done to help them in their noble work.

The idea, thus started by  the society, immediately attracted  public attention, and was received  with universal

approval. 

A committee was formed, consisting of De Bouy, mayor; H. Noubel,  deputy; Aunac, banker; Canon Deyche,

archpriest of the  cathedral;  Dufort, imperial councillor; Guizot, receivergeneral;  Labat,  advocategeneral;

Maysonnade, president of the conference  of  SaintVincent de Paul; Couturier, the engineer, and other

gentlemen.  A subscription was at once opened and more than  four thousand persons  answered the appeal. 

When the subscriptions were collected, they were found so great  in  amount, that the committee resolved to

present Jasmin with a  crown of  gold.  Five hundred years before, Petrarch had been  crowned at Rome in  the

name of Italy, and now Jasmin was to be  crowned at Agen, in the  name of Meridional France.  To crown a

man, who, during his lifetime  had been engaged in the trade of  barber and hairdresser, seemed  something

extraordinary and  unique.  To the coldblooded people of the  North there might  appear something theatrical

in such a demonstration,  but it was  quite in keeping with the warmhearted children of the  South. 

The construction of the crown was entrusted to MM. Fannieres of  Paris, the best workers of gold in France.

They put their best  art  and skill into the crown.  It consisted of two branches of  laurel in  dead gold, large and

knotted behind, like the crowns  of the Caesars  and the poets, with a ruby, artistically  arranged, containing the

simple device: La Ville d'Agen,  a Jasmin!  The pendants of the laurel,  in dead silver, were mixed 

with the foliage.  The style of the work was severe and pure,  and  the effect of the chef d'oeuvre was

admirable. 

The public meeting, at which the golden crown was presented to  Jasmin, was held on the 27th of November,

1856, in the large  hall of  the Great Seminary.  Gilt banners were hung round the  walls,  containing the titles of

Jasmin's principal poems, while  the platform  was splendidly decorated with emblems and festoons  of flowers.

Although the great hall was of large dimensions,  it could not contain  half the number of people who desired

to be  present on this grand  occasion. 

An immense crowd assembled in the streets adjoining the seminary. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVIII. JASMIN ENROLLED MAITREESJEUX AT  TOULOUSECROWNED BY AGEN. 89



Top




Page No 92


Jasmin, on his arrival, was received with a triple salvo of  applause from the crowd without, and next from the

assembly  within.  On the platform were the members of the subscription  committee, the  prefect, the Bishop of

Agen, the chiefs of the  local government, the  general in command of the district, and a  large number of

officers and  ecclesiastics. 

Jasmin, when taking his place on the platform saluted the  audience  with one of his brilliant impromptus, and

proceeded to  recite some of  his favourite poems: Charity; The Doctor of the  Poor; Town and  Country; and,

The Week's Work of a Son.  Then M.  Noubel, in his double  capacity of deputy for the department, and

member of the subscription  committee, addressed Jasmin in the  following words: 

"Poet, I appear here in the name of the people of Agen, to offer  you the testimony of their admiration and

profound sympathy.  I ask  you to accept this crown!  It is given you by a loving and  hearty  friend, in the name

of your native town of Agen, which  your poetry has  charmed, which rejoices in your present success,  and is

proud of the  glory of your genius.  Agen welcomed the  first germs of your talent;  she has seen it growing, and

increasing your fame; she has entered  with you into the palaces  of kings; she has associated herself with  your

triumphs  throughout; now the hour of recognising your merits has  arrived,  and she honours herself in

crowning you. 

"But it is not merely the Poet whom we recognise today; you  have  a much greater claim to our homage.  In

an age in which  egoism and the  eager thirst for riches prevails, you have,  in the noble work which  you have

performed, displayed the virtues  of benevolence and  selfsacrifice.  You yourself have put them  into practice.

Ardent in  the work of charity, you have gone  wherever misery and poverty had to  be relieved, and all that

you  yourself have received was merely the  blessings of the  unfortunate.  Each of your days has been

celebrated  for its good  works, and your whole life has been a hymn to benevolence  and  charity. 

"Accept, then, Jasmin, this crown!  Great poet, good citizen,  you  have nobly earned it!  Give it an honoured

place in that  glorious  museum of yours, which the towns and cities of the South  have enriched  by their gifts.

May it remain there in testimony  of your poetical  triumphs, and attest the welcome recognition of  your merits

by your  fellowcitizens. 

"For myself, I cannot but be proud of the mission which has been  entrusted to me.  I only owe it, I know, to

the position of  deputy in  which you have placed me by popular election.  I am  proud,  nevertheless, of having

the honour of crowning you, and I  shall ever  regard this event as the most glorious recollection of  my life." 

After this address, during which M. Noubel was greatly moved,  he  took the crown of gold and placed it on

the head of the poet.  It is  impossible to describe the enthusiasm of the meeting at  this supreme  moment.  The

people were almost beside themselves.  Their exclamations  of sympathy and applause were almost frantic.

Jasmin wept with  happiness.  After the emotion hard subsided,  with his eyes full of  tears, he recited his piece

of poetry  entitled: The Crown of my  Birthplace.[2] 

In this poem, Jasmin took occasion to recite the state of  poverty  in which he was born, yet with the star of

poetry in his  breast; his  dear mother, and her anxieties about his education  and upbringing;  his growth; his

first efforts in poetical  composition, and his final  triumph; and at last his crown of  gold conferred upon him

by the  people of Agenthe crown of  his birthplace. 

"I feel that if my birthplace crowns me,

In place of singing .  .  .  I should weep!"

After Jasmin had recited his touching poem, he affectionately  took  leave of his friends, and the assembly

dispersed. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XVIII. JASMIN ENROLLED MAITREESJEUX AT  TOULOUSECROWNED BY AGEN. 90



Top




Page No 93


Footnotes to Chapter XVIII. 

[1] There is a Gascon proverb which says: 

"Qu'a vingt ans nouns po,

Qu'a trent ans noun sa,

Qu'a cranto noun er,

Qu'a cincanto se paouso pa,

Sabe pa que pot esper."

"Who at twenty does nothing;

Who at thirty knows nothing;

Who at forty has nothing;

Who at fifty changes nothing:

For him there is no hope."

[2] Perhaps this might be better rendered "The Crown of my  Infancy;" in Gascon, "La Courouno del Bres." 

CHAPTER XIX. LAST POEMSMORE MISSIONS OF CHARITY.

This was the last occasion on which Jasmin publicly appeared  before his fellowtownsmen; and it could not

perhaps have been  more  fitting and appropriate.  He still went on composing poetry;  amongst  other pieces, La

Vierge, dedicated to the Bishop of  Algiers, who  acknowledged it in a complimentary letter.  In his

sixtysecond year,  when his hair had become white, he composed  some New Recollections  (Mous Noubels

Soubenis), in which he  again recalled the memories of  his youth.  In his new Souvenirs  he only gives a few

fresh stories  relating to the period of his  infancy and youth.  Indeed they scarcely  go beyond the period

covered by his original Souvenirs. 

In the midst of his various honours at Paris, Toulouse, and Agen,  he did not forget his true mission, the help

and relief of the  afflicted.  He went to Albi, and gave a recitation which produced  2000 francs.  The whole of

this sum went to the poor.  There was  nothing for himself but applause, and showers of flowers thrown  at  his

feet by the ladies present. 

It was considered quite unprecedented that so large a sum should  have been collected in so poor a district.

The mayor however was  prepared for the event.  After a touching address to the poet,  he  presented him with a

ring of honour, with the arms of the  town, and  the inscribed words: "Albi a Jasmin." 

He went for the same purpose, to Castera in the Gers, a decayed  town, to recite his poems, in the words of the

cure, for  "our poor  church." He was received as usual with great  enthusiasm; and a present  of silver was

given to him with the  inscribed words:  A Jasmin,  l'Eglise du Castera reconnaissante!"  Jasmin answered, by

reciting an  impromptu he had composed for the  occasion. 

At Bordeaux, one of his favourite cities, he was received with  more than the usual enthusiasm.  There he made

a collection in  aid of  the Conference of Saintvincent de Paul.  In the midst of  the seance,  he appeared almost

inspired, and recited "La Charite  dans  Bordeaux"the grand piece of the evening.  The assembly  rose en

masse, and cheered the poet with frantic applause.  The ladies threw an  avalanche of bouquets at the hero of

the  fete. 

After quiet had been restored, the Society of Saintvincent de  Paul cordially thanked Jasmin through the

mouth of their  President;  and presented him with a magnificent golden circlet,  with this  inscription: "La

Caritat dins Bourdeau!" 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIX. LAST POEMSMORE MISSIONS OF CHARITY. 91



Top




Page No 94


Among his other recitations towards the close of his life,  for the  purpose of collecting money for the relief of

the poor,  were those at  Montignac in Perigord; at SaintMacaire;  at SaintAndre de Cubzac, and  at

Monsegur.  Most of these were  remote villages far apart from each  other.  He had disappointed  his friends at

Arcachon several years  before, when he failed to  make his appearance with the Abbe Masson,  during their

tour on  behalf of the church of Vergt, owing to the  unpunctuality of the  steamboat; but he promised to visit

them at some  future period. 

He now redeemed his promise.  The poor were in need, and he went  to their help.  A large audience had

assembled to listen to his  recitations, and a considerable sum of money was collected.  The  audience

overwhelmed him with praises and the Mayor of Teste  the head  department of the districtafter thanking

Jasmin for  his admirable  assistance, presented him with a gold medal, on  which was inscribed:  "Fete de

Charite d'Arcachon: A Jasmin."  These laurels and medals had  become so numerous, that Jasmin  had almost

become tired of such  tributes to his benevolence. 

He went to Bareges again, where Monseigneur the Bishop of Tarbes  had appealed to him for help in the

erection of an hospital.  From  that town he proceeded to SaintEmilion and CastelNaudary,  to aid the

Society of Mutual Help in these two towns.  In fact,  he was never  weary of welldoing.  "This calamitous

winter,"  he wrote in January,  1854, "requires all my devotion.  I will  obey my conscience and give  myself to

the help of the famished  and suffering, even to the  extinction of my personal health." 

And so it was to the end.  When his friends offered him public  entertainments, he would say, "No, no! give the

money to the  poor!"  What gave Jasmin as much pleasure as any of the laurels  and crowns  conferred upon

him, was a beautifully bound copy of  the 'Imitation of  Christ,' with the following inscription:  "A testimony

from the Bishop  of SaintFlour, in acknowledgment  of the services which the great poet  has rendered to the

poor of  his diocese." 

No poet had so many opportunities of making money, and of  enriching himself by the contributions of the

rich as well as  the  poor.  But such an idea never entered his mind.  He would  have  regarded it as a sacrilege to

evoke the enthusiasm of the  people, and  make money; for his own benefit, or to speculate  upon the triumphs

of  his muse.  Gold earned in this way, he said,  would have burnt his  fingers.  He worked solely for the benefit

of those who could not help  themselves.  His poetry was to him  like a sweet rose that delighted  the soul and

produced the  fruits of charity. 

His conduct has been called Quixotic.  Would that there were more 

Quixotes in the world!  After his readings, which sometimes  produced from two to three thousand francs, the

whole of the  proceeds  were handed over to those for whose benefit they had  been given, after  deducting, of

course, the expenses of  travelling, of which he kept a  most accurate account. 

It is estimated that the amount of money collected by Jasmin  during his recitations for philanthropic objects

amounted to at  least  1,500,000 francs (equal to 62,500 sterling).  Besides,  there were the  labour of his

journeys, and the amount of his  correspondence, which  were almost heroic.  M. Rabain[1] states  that from

1825 to 1860, the  number of letters received by Jasmin  was more than twelve thousand. 

Mr. Dickens, in giving the readings from his works in Great  Britain, netted over 35,000 sterling, besides what

he received  for  his readings in America.  This, of course, led quite  reasonably to the  enhancing of his fortune.

But all that Jasmin  received from his  readings was given awaysome say "thrown  away"to the poor and

the  needy. It is not necessary to comment  on such facts; one can only  mention and admire them. 

The editor of Le Pays says: "The journeys of Jasmin in the South  were like a triumphal march.  No prince ever

received more  brilliant  ovations.  Flowers were strewn in his way; the bells  rang out on his  appearance; the


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIX. LAST POEMSMORE MISSIONS OF CHARITY. 92



Top




Page No 95


houses were illuminated;  the Mayors addressed him in  words of praise; the magistrates,  the clergy followed

him in  procession.  Bestowed upon a man,  and a poet, such honours might seem  exaggerated; but Jasmin,

under the circumstances, represented more  than poetry:  he represented Charity.  Each of his verses

transformed  him  into an almsgiver; and from the harvest of gold which he reaped  from the people, he

preserved for himself only the flowers.  His epics  were for the unfortunate.  This was very noble;  and the

people of Agen  should be proud of their poet."[2] 

The account which Jasmin records of his expenses during a journey  of fifty days, in which he collected more

than 20,000 francs,  is very  remarkable.  It is given in the fourth volume of  'Les Papillotes,'  published in 1863,

the year before his death,  and is entitled, "Note  of my expenses of the journey, which I  have deducted from

the receipts  during my circuit of fifty days." 

On certain occasions nothing whatever was charged, but a  carriage  was probably placed at his disposal, or the

ticket for  a railway or a  diligence may have been paid for by his friends.  On many occasions he  walked the

distance between the several  places, and thus saved the  cost of his conveyance.  But every  item of expense

was set forth in  his "Note" with the most  scrupulous exactness. 

Here is the translation of Jasmin's record for his journeys  during  these fifty days: "... At Foix, from M. de

Groussou,  President of  the Communion of Bienfaisance, 33 fr., 50 c.  At Pamiers, nil.  At  SaintGirons, from

the President of the  Society of St. Vincent de  Paul, 16 fr.  At Lavaur, from M. the  Mayor, 22 fr.  At

SaintSulpice,  nil.  At Toulouse, where I gave  five special seances, of which the two  first, to SaintVincent

de  Paul and the Prefecture, produced more than  1600 fr., nil.  My  muse was sufficiently accounted for; it was

during  my reception  as Maitreesjeux.  At Rodez, from the President of the  Conference of SaintVincent de

Paul, 29 fr. 50c.  At  SaintGeniez,  nil.  At SaintFlour, from M. Simon, vicargeneral,  22 fr. 50 c.  At  Murat,

nil.  At Mauriac, nil.  At Aurillac, from  M. Geneste, mayor,  for my return to Agen, 24 fr.  Total, 147 fr.  50

centimes." 

Thus, more than 20,000 francs were collected for the poor,  Jasmin  having deducted 147 fr. 50 c. for the cost

of his  journeys from place  to place.  It must also be remembered that he  travelled mostly in  winter, when the

ground was covered with  snow.  In February, 1854, M.  Migneret, Prefect of Hautegaronne,  addressed a letter

to Jasmin,  which is worthy of preservation.  "It is pleasant," he said, 'after  having enjoyed at night the  charms

of your poetry, to begin the next  day by taking account  of the misfortunes they relieve.  I owe you this  double

honour,  and I thank you with the greatest gratitude.... As to  our  admiration of your talent, it yields to our

esteem for your  noble  heart; the poet cannot be jealous of the good citizen."[3] 

Notwithstanding the rigour of the season, and the snow and wind,  the like of which had not been known for

more than twenty years,  Jasmin was welcomed by an immense audience at Rodez.  The  recitation  was given

in the large hall of the Palais de Justice,  and never had so  large a collection been made.  The young people  of

the town wished to  give Jasmin a banquet, but he declined,  as he had to hurry on to  another place for a similar

purpose.  He left them, however, one of his  poems prepared for the  occasion. 

He arrived at SaintFlour exhausted by fatigue.  His voice began  to fail, partly through the rigours of the

climate, yet he  continued  to persevere.  The bishop entertained him in his  palace, and  introduced him

personally to the audience before  which he was to give  his recitations.  Over the entrancedoor was  written

the inscription,  "A Jasmin, le Poete des Pauvres,  Saintfleur reconnaissante!"  Before  Jasmin began to recite

he  was serenaded by the audience.  The  collection was greater than  had ever been known.  It was here that the

bishop presented  Jasmin with that famous manual, 'The Imitation of  Christ,'  already referred to. 

It was the same at Murat, Mauriac, and Aurillac.  The recitation  at Aurillac was given in the theatre, and the

receipts were 1200  francs.  Here also he was serenaded.  He departed from Aurillac  covered with the poor

people's blessings and gratitude. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIX. LAST POEMSMORE MISSIONS OF CHARITY. 93



Top




Page No 96


At Toulouse he gave another entertainment, at the instance of  the  Conference of SaintFrancois Xavier.

There were about 3000  persons  present, mostly of the working classes.  The seance was  prolonged  almost to

midnight.  The audience, most of whom had to  rise early in  the morning, forgot their sleep, and wished the

poet to prolong his  recitations! 

Although the poor machine of Jasmin's body was often in need of  rest, he still went about doing good.  He

never ceased  ministering to  the poor until he was altogether unable to go to  their help.  Even in  the distressing

cold, rain, and wind of  winterand it was in winter  more than in summer that he  travelled, for it was then

that the poor  were most distressed  he entirely disregarded his own comfort, and  sometimes travelled  at

much peril; yet he went north and south, by  highways and  byways, by rivers and railways, in any and every

direction,  provided his services could be of use. 

He sacrificed himself always, and was perfectly regardless of  self.  He was overwhelmed with honours and

praises.  He became  weary  of triumphsof laurels, flowers, and medalshe sometimes  became  weary of his

life; yet he never could refuse any pressing  solicitation  made to him for a new recital of his poems. 

His trials, especially in winter time, were often most  distressing.  He would recite before a crowded audience,

in a  heated  room, and afterwards face the icy air without, often  without any  covering for his throat and neck.

Hence his repeated  bronchial  attacks, the loss of his voice, and other serious  affections of his  lungs. 

The last meeting which Jasmin attended on behalf of the poor was  at the end of January 1864, only three

months before his death.  It  was at VilleneuvesurLot, a town several miles north of Agen.  He did  not desire

to put the people to the expense of a  conveyance, and  therefore he decided to walk.  He was already

prematurely old and  stooping. 

The disease which ended his life had already made considerable  progress.  He should have been in bed;

nevertheless, as the poor  needed his help, the brave old man determined to proceed to  Villeneuve.  He was

helped along the road by some of his friends;  and  at last, wearied and panting, he arrived at his destination. 

The meeting was held in the theatre, which was crowded to  suffocation. 

No sooner had Jasmin reached the platform, amidst the usual  triumphant cheering, than, after taking a short

rest, he sprang  to  his feet and began the recitation of his poems.  Never had his  voice  seemed more spirited

and entrancing.  He delighted his  audience, while  he pleaded most eloquently for the relief of the  poor. 

"I see him now," wrote one of his friends, "from behind the  sidescenes of the theatre, perspiring profusely,

wet to the  skin,  with a carafe of water to allay the ardent thirst  occasioned by three  hours of splendid

declamation." 

In his then critical state, the three hours' declamation was  enough to kill him.  At all events, it was his last

recitation.  It  was the song of the dying swan.  In the midst of his triumphs,  he laid  down his life for the poor;

like the soldier who dies  with the sound  of victory in his ears. 

Footnotes to Chapter XIX. 

[1] 'Jasmin, sa Vie et ses OEuvres.' Paris, 1867. 

[2] Le Pays, 14th February, 1854.


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XIX. LAST POEMSMORE MISSIONS OF CHARITY. 94



Top




Page No 97


[3] 'Las Papillotos de Jasmin,' iv. 56. 

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER.

After his final recitation at Villeneuve, Jasmin, sick, ill,  and  utterly exhausted, reached Agen with difficulty.

He could  scarcely  stand.  It was not often that travelling had so affected  him; but  nature now cried out and

rebelled.  His wife was,  of course, greatly  alarmed.  He was at once carefully put to bed,  and there he lay for

fifteen days. 

When he was at length able to rise, he was placed in his easy  chair, but he was still weak, wearied, and

exhausted.  Mariette  believed that he would yet recover his strength; but the disease  under which he laboured

had taken a strong hold of him, and  Jasmin  felt that be was gradually approaching the close of his  life. 

About this time Renan's 'Life of Jesus' was published.  Jasmin  was  inexpressibly shocked by the appearance of

the book, for it  seemed to  him to strike at the foundations of Christianity,  and to be entirely  opposed to the

teachings of the Church.  He immediately began to  compose a poem, entitled The Poet of the  People to M.

Renan,[1] in  which he vindicated the Catholic faith,  and denounced the poisonous  mischief contained in the

new attack  upon Christianity.  The poem was  full of poetic feeling, with  many pathetic touches illustrative of

the  life and trials of man  while here below. 

The composition of this poem occupied him for some time.  Although  broken by grief and pain, he made

every haste to  correct the proofs,  feeling that it would probably be the last  work that he should give to  the

world.  And it was his last.  It was finished and printed on the  24th of August, 1864.  He sent  several copies to

his more intimate  friends with a dedication;  and then he took finally to his bed, never  to rise again.  "I am

happy," he said, "to have terminated my career by  an act  of faith, and to have consecrated my last work to the

name of  Jesus Christ."  He felt that it was his passport to eternity. 

Jasmin's life was fast drawing to a close.  He knew that he must  soon die; yet never a word of fear escaped his

lips; nor was his  serenity of mind disturbed.  He made his preparations for  departure  with as much tranquillity

and happiness, as on the days  when he was  about to start on one of his philanthropic missions. 

He desired that M. SaintHilaire, the vicar of the parish,  should  be sent for.  The priest was at once by the

bedside of his  dying  friend.  Jasmin made his replies to him in a clear and calm  voice.  His wife, his son, his

grandchildren, were present when  he received  the Viaticumthe last sacrament of the church.  After the

ceremony he  turned to his wife and family, and said:  "In my last communion I have  prayed to God that He

may keep you  all in the most affectionate peace  and union, and that He may  ever reign in the hearts of those

whom I  love so much and am  about to leave behind me." Then speaking to his  wife, he said,  "Now

Mariette,now I can die peacefully." 

He continued to live until the following morning.  He conversed  occasionally with his wife, his son, and a few

attached friends. 

He talked, though with difficulty, of the future of the family,  for whom he had made provision.  At last, lifting

himself up by  the  aid of his son, he looked towards his wife.  The brightness  of love  glowed in his eyes; but in

a moment he fell back  senseless upon the  pillow, and his spirit quietly passed away. 

Jasmin departed this life on the 5th of October, 1864, at the  age  of sixtyfive.  He was not an old man; but the

brightest  jewels  soonest wear their setting.  When laid in his coffin,  the poem to  Renan, his last act of faith,

was placed on his  breast, with his hands  crossed over it. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 95



Top




Page No 98


The grief felt at his death was wide and universal.  In the South  of France he was lamented as a personal

friend; and he was  followed  to the grave by an immense number of his townspeople. 

The municipal administration took charge of the funeral.  At ten  o'clock in the morning of the 8th October the

procession  started from  Jasmin's house on the Promenade du Gravier.  On the coffin were placed  the Crown of

Gold presented to him by  his fellowtownsmen, the cross  of Chevalier of the Legion of  Honour, and that of

SaintGregory the  Great.  A company of five  men, and a detachment of troops commanded by  an officer,

formed  the line. 

The following gentlemen held the cords of the funeral pall:  M.  Feart, Prefect of the LotetGaronne; M.

Henri Noubel, Deputy  and  Mayor of Agen; General Ressayre, Commander of the Military  Division;  M.

Bouet, President of the Imperial Court; M. de  Laffore, engineer;  and M. Magen, Secretary of the Society of

Agriculture, Sciences, and  Arts.  A second funeral pall was held  by six coiffeurs of the  corporation to which

Jasmin had belonged.  Behind the hearse were the  Brothers of the Christian Doctrine,  the Sisters of

SaintVincent de  Paul, and the Little Sisters of  the Poor. 

The mourners were headed by the poet's son and the other members  of his family.  The cortege was very

numerous, including the  elite of  the population.  Among them were the ProcureurGeneral,  the

Procureurimperial, the Engineerinchief of the Department,  the  Director of Taxes, many

CouncillorsGeneral, all the members  of the  Society of Agriculture, many officers of the army, many

ecclesiastics  as well as ministers of the reformed worship.  Indeed, representatives  of nearly the whole

population were  present. 

The procession first entered the church of Saint Hilaire, where  the clergy of the four parishes had assembled.

High mass was  performed by the full choir.  The Miserere of Beethoven was  given,  and some exquisite pieces

from Mozart.  Deep emotion was  produced by  the introduction, in the midst of this beautiful  music, of some

popular airs from the romance of Franconnette and  Me Cal Mouri,  Jasmin's first work.  The entire ceremony

was  touching, and moved many  to tears. 

After the service had been finished, the procession moved off to  the cemeterypassing through the principal

streets of the  town,  which were lined by crowds of mournful spectators.  Large  numbers of  people had also

assembled at the cemetery.  After the  final prayer, M.  Noubel, Deputy and Mayor of Agen, took the

opportunity of pronouncing  a eulogium over the grave of the  deceased.  His speech was most  sympathetic and

touching.  We can only give a few extracts from his  address: 

"Dear and great poet," he said, "at the moment when we commit to  the earth thy mortal remains, I wish, in

the name of this town  of  Agen, where thou wert born and which thou hast truly loved,  to address  to thee a

last, a supreme adieu.  Alas!  What would'st  thou have said  to me some years ago, when I placed upon thy

forehead the  crowndecreed by the love and admiration of thy  compatriotsthat I  should so soon have

been called upon to  fulfil a duty that now rends  my heart.  The bright genius of thy  countenance, the brilliant

vigour  in thine eyes, which time,  it seemed, would never tarnish, indicated  the fertile source of  thy beautiful

verses and noble aspirations! 

"And yet thy days had been numbered, and you yourself seemed to  have cherished this presentiment; but,

faithful to thy double  mission  of poet and apostle of benevolence, thou redoubled thy  efforts to  enrich with

new epics thy sheaf of poetry, and by thy  bountiful gifts  and charity to allay the sorrows of the poor.

Indefatigable worker!  Thou hast dispensed most unselfishly thy  genius and thy powers!  Death alone has been

able to compel thee  to repose! 

"But now our friend is departed for ever!  That poetical fire,  that brilliant and vivid intelligence, that ardent

heart, have  now  ceased to strive for the good of all; for this great and  generous soul  has ascended to Him who


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 96



Top




Page No 99


gave it birth.  It has  returned to the Giver  of Good, accompanied by our sorrows and  our tears.  It has ascended

to  heaven with the benedictions of  all the distressed and unfortunate  whom he has succoured.  It is  our hope

and consolation that he may  find the recompense assured  for those who have usefully and boldly  fulfilled

their duty here  below. 

"This duty, O poet, thou hast well fulfilled.  Those faculties,  which God had so largely bestowed upon thee,

have never been  employed  save for the service of just and holy causes.  Child of  the people,  thou hast shown

us how mind and heart enlarge with  work; that the  sufferings and privations of thy youth enabled  thee to

retain thy love  of the poor and thy pity for the  distressed.  Thy muse, sincerely  Christian, was never used to

inflame the passions, but always to  instruct, to soothe, and to  console.  Thy last song, the Song of the  Swan,

was an eloquent  and impassioned protest of the Christian,  attacked in his  fervent belief and his faith. 

"God has doubtless marked the term of thy mission; and thy death  was not a matter of surprise.  Thou hast

come and gone, without  fear;  and religion, thy supreme consoler, has calmed the  sufferings of thy  later hours,

as it had cradled thee in thy  earlier years. 

"Thy body will disappear, but thy spirit, Jasmin, will never be  far from us.  Inspire us with thy innocent gaiety

and brotherly  love.  The town of Agen is never ungrateful; she counts thee  amongst the  most pure and

illustrious of her citizens.  She will  consecrate thy  memory in the way most dignified to thee and to  herself. 

"The inhabitants of towns without number, where thou hast  exercised thy apostolate of charity, will associate

themselves  with  this work of affection and remembrance.  But the most  imperishable  monument is that which

thou hast thyself founded  with thine own head  and hands, and which will live in our hearts  the creations of

thy  genius and the memory of thy  philanthropy." 

After the Mayor of Agen had taken leave of the mortal remains of  the poet, M. Capot, President of the

Society of Agriculture,  Sciences, and Arts, gave another eloquent address.  He was  followed  by M. Magen,

Secretary to the same society.  The troops  fired a salute  over the grave, and took leave of the poet's  remains

with military  honours.  The immense crowd of mourners  then slowly departed from the  cemetery. 

Another public meeting took place on the 12th of May, 1870, on  the  inauguration of the bronze statue of

Jasmin in the Place  Saint  Antoine, now called the Place Jasmin.  The statue was  erected by  public

subscription, and executed by the celebrated  M. Vital Dubray.  It stands nearly opposite the house where

Jasmin lived and carried on  his trade.  Many of his old friends  came from a considerable distance  to be present

at the  inauguration of the statue.  The Abbe Masson of  Vergt was there,  whose church Jasmin had helped to

rebuild.  M.  l'Abbe Donis,  curate of SaintLouis at Bordeaux, whom he had often  helped with  his

recitations; the able philologist Azais; the young and  illustrious Provencal poet Mistral; and many

representatives of  the  Parisian and Southern press, were present on the occasion.  The widow  and son of the

poet, surrounded by their family,  were on the platform.  When the statue was unveiled, a salvo of  artillery was

fired; then  the choir of the Brothers of the  Communal Christian School saluted the  "glorious resurrection of

Jasmin" with their magnificent music, which  was followed by  enthusiastic cheers. 

M. Henri Noubel, Deputy and Mayor of Agen, made an eloquent  speech  on the unveiling of the statue.  He

had already pronounced  his  eulogium of Jasmin at the burial of the poet, but he was  still full of  the subject,

and brought to mind many charming  recollections of the  sweetness of disposition and energetic  labours of

Jasmin on behalf of  the poor and afflicted.  He again  expressed his heartfelt regret for  the departure of the

poet. 

M. Noubel was followed by M. l'Abbe Donis, of Bordeaux, who  achieved a great success by his eulogy of the

life of Jasmin,  whom he  entitled "The Saintvincent de Paul of poetry." 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 97



Top




Page No 100


He was followed by the Abbe Capot, in the name of the clergy,  and  by M. Magen, in the name of the Society

of Agriculture,  Sciences, and  Arts.  They were followed by MM. Azais and Pozzi,  who recited some  choice

pieces of poetry in the Gascon patois.  M. Mistral came  lastthe celebrated singer of "Mireio"  who, with

his faltering  voice, recited a beautiful piece of  poetry composed for the occasion,  which was enthusiastically

applauded. 

The day was wound up with a banquet in honour of M. Dubray,  the  artist who had executed the bronze statue.

The Place Jasmin  was  brilliantly illuminated during the evening, where an immense  crowd  assembled to view

the statue of the poet, whose face and  attitude  appeared in splendid relief amidst a blaze of light. 

It is unnecessary further to describe the character of Jasmin.  It  is sufficiently shown by his life and

labourshis genius and  philanthropy.  In the recollections of his infancy and boyhood,  he  truthfully describes

the pleasures and sorrows of his youth  his love  for his mother, his affection for his grandfather,  who died

in the  hospital, "where all the Jasmins die."  He did  not even conceal the  little tricks played by him in the

Academy,  from which he was  expelled, nor the various troubles of his  apprenticeship. 

This was one of the virtues of Jasminhis love of truth.  He never  pretended to be other than what he was.

He was even  proud of being a  barber, with his "hand of velvet."  He was  pleased to be entertained  by the

coiffeurs of Agen, Paris,  Bordeaux, and Toulouse.  He was a man  of the people, and believed  in the dignity of

labour.  At the same  time, but for his  perseverance and force of character, he never could  have raised  himself

to the honour and power of the true poet. 

He was born poor, and the feeling of inherited poverty adhered  to  him through life, and inspired him with

profound love for the  poor and  the afflicted of his class.  He was always ready to  help them, whether  they

lived near to him or far from him.  He was, in truth, "The  SaintVincent de Paul of poetry."  His statue, said

M. Noubel, pointing  up to it, represented the  glorification of genius and virtue, the  conquest of ignorance  and

misery. 

M. Deydou said at Bordeaux, when delivering an address upon the  genius of Jasminhis Eminence Cardinal

Donnet presidingthat  poetry, when devoted to the cause of charity, according to  the poet  himself, was "the

glory of the earth and the perfume of  heaven." 

Jasmin loved his dear town of Agen, and was proud of it.  After  his visit to the metropolis, he said, "If Paris

makes me proud,  Agen  makes me happy." "This town," he said, on another occasion,"  has been  my

birthplace; soon it shall be my grave."  He loved his country too,  and above all he loved his native  language.  It

was his mothertongue;  and though he was often  expostulated with for using it, he never  forsook the Gascon.

It was the language of the home, of the fireside,  of the fields,  of the workshop, of the people amongst whom

he lived,  and he  resolved ever to cherish and elevate the Gascon dialect. 

"Popular and purely natural poetry," said Montaigne in the 16th  century, "has a simplicity and gracefulness

which surpass the  beauty  of poetry according to art." Jasmin united the naive  artlessness of  poetry with the

perfection of art.  He retained  the simplicity of  youth throughout his career, and his domestic  life was the

sanctuary  of all the virtues. 

In his poems he vividly described filial love, conjugal  tenderness, and paternal affection, because no one felt

these  graces  of life more fervently than himself.  He was like the  Italian painter,  who never went beyond his

home for a beautiful model. 

Victor Hugo says that a great man is like the sunmost beautiful  when he touches the earth, at his rising and

at his setting.  Jasmin's  rising was in the depths of honest poverty,  but his setting was  glorious.  God crowned

his fine life by a  special act of favour; for  the last song of the poet was his  "act of faith"his address to


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 98



Top




Page No 101


Renan. 

Jasmin was loyal, singleminded, selfreliant, patient,  temperate,  and utterly unselfish.  He made all manner

of  sacrifices during his  efforts in the cause of charity.  Nothing  was allowed to stand in the  way of his

missions on behalf of the  poor.  In his journey of fifty  days in 1854, he went from Orthez  the country of

Gaston Phoebusto  the mountains of Auvergne,  in spite of the rigours of the weather.  During that journey

he  collected 20,000 francs.  In all, as we have  said, he collected,  during his lifetime, more than a million and

a  half of francs,  all of which he devoted to the cause of philanthropy. 

Two words were engraved on the pedestal of his statue, Poetry  and  Charity!  Charity was the object and

purpose of his heroic  programme.  Yet, in his poetry he always exhibited his  tenderhearted gaiety.  Even

when he weeps, you see the ray of  sunlight in his tears.  Though  simple as a child in ordinary  life, he

displayed in his writings the  pathos and satire of the  ancient Troubadours, with no small part of  the

shrewdness and  wit attributed to persons of his calling. 

Although esteemed and praised by all ranks and classes of people  by king, emperor, princes, and

princesses; by cardinals and  bishops; by generals, magistrates, literary men, and politicians  though the

working people almost worshipped him, and village  girls  strewed flowers along his pathwaythough the

artisan  quitted his  workshop, and the working woman her washingtub, to  listen to his  marvellous recitations,

yet Jasmin never lost his  head or was carried  away by the enthusiastic cheers which  accompanied his efforts,

but  remained simple and unaffected to  the last. 

Another characteristic of him was, that he never forsook his  friends, however poor.  His happiest moments

were those in which  he  encountered a companion of his early youth.  Many still  survived who  had

accompanied him while making up his bundle of  fagots on the  islands of the Garonne.  He was delighted to

shake  hands with them,  and to help, when necessary, these playmates of  his boyhood. 

He would also meet with pleasure the working women of his  acquaintance, those who had related to him the

stories of Loup  Garou  and the traditions of the neighbourhood, and encouraged  the boy from  his earliest

youth.  Then, at a later period of his  life, nothing  could have been more worthy of him than his  affection for

his old  benefactor, M. Baze, and his pleading with  Napoleon III., through the  Empress, for his return to

France  "through the great gate of honour!" 

Had Jasmin a fault?  Yes, he had many, for no one exists within  the limits of perfection.  But he had one in

especial, which he  himself confessed.  He was vain and loved applause, nor did he  conceal his love. 

When at Toulouse, he said to some of his friends, "I love to be  applauded: it is my whim; and I think it would

be difficult for  a  poet to free himself from the excitement of applause."  When at  Paris,  he said, "Applaud!

applaud!  The cheers you raise will be  heard at  Agen." Who would not overlook a fault, if fault it be,  which is

confessed in so naive a manner? 

When complimented about reviving the traditions of the  Troubadours, Jasmin replied, "The Troubadours,

indeed!  Why, I am  a  better poet than any of the Troubadours!  Not one of them could  have  composed a long

poem of sustained interest, like my  Franconnette." 

Any fault or weakness which Jasmin exhibited was effaced by the  good wishes and prayers of thousands of

the poor and afflicted  whom  he had relieved by his charity and benevolence.  The reality  of his  life almost

touches the ideal.  Indeed, it was a long  apostolate. 

Cardinal Donnet, Archbishop of Bordeaux, said of him, that "he  was  gifted with a rich nature, a loyal and

unreserved character,  and a  genius as fertile as the soil of his native country.  The  lyre of  Jasmin," he said,


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 99



Top




Page No 102


"had three chords, which summed up the  harmonies of  heaven and earththe true, the useful, and the

beautiful." 

Did not the members of the French Academythe highest literary  institution in the worldstrike a gold

medal in his honour,  with the  inscription, "La medaille du poete moral et populaire"?  M.  SainteBeuve, the

most distinguished of French critics,  used a much  stronger expression.  He said, "If France had ten  poets like

Jasminten poets of the same power and influence  she need no longer  have any fear of revolutions." 

Genius is as nothing in the sight of God; but "whosoever shall  give a cup of water to drink in the name of

Christ, because they  belong to Christ, shall not lose his reward." M. Tron, Deputy  and  Mayor of

Bagnereduluchon, enlarged upon this text in his  eulogy of  Jasmin. 

"He was a man," he said, "as rich in his heart as in his genius.  He carried out that life of 'going about doing

good' which  Christ  rehearsed for our instruction.  He fed the hungry, clothed  the naked,  succoured the

distressed, and consoled and  sympathised with the  afflicted.  Few men have accomplished more  than he has

done.  His  existence was unique, not only in the  history of poets, but of  philanthropists." 

A life so full of good could only end with a Christian death.  He  departed with a lively faith and serene piety,

crowning by a  peaceful  death one of the strangest and most diversified careers  in the  nineteenth century.

"Poetry and Charity," inscribed on  the pedestal  of his statue in Agen, fairly sums up his noble  life and

character. 

Footnotes for Chapter XX. 

[1] 'Lou Poeto del Puple a Moussu Renan.' 

APPENDIX.

JASMIN'S DEFENCE OF THE GASCON DIALECT. 

To M. SYLVAIN DUMON, DeputyMinister, who has condemned  to death  our native language. 

There's not a deeper grief to man  Than when our mother, faint with  years,  Decrepit, old, and weak, and wan,

Beyond the leech's art  appears;  When by her couch her son may stay,  And press her hand, and  watch her

eyes,  And feel, though she survives today,  Perchance his  hope tomorrow dies. 

It is not thus, believe me, Sir,  With this enchantress, we will  call  Our second mother. Frenchmen err,  Who

cent'ries since proclaimed  her fall!  Our mother tongue, all melody,  While music lives, shall  never die. 

Yes! still she lives, her words still ring,  Her children yet her  carols sing;  And thousand years may roll away

Before her magic notes  decay. 

The people love their ancient songs, and will  While yet a people,  love and keep them still.  These lays are like

their motherthey  recall  Fond thoughts of brother, sister, friends, and all  The many  little things that please

the heart  Those dreams and hopes, from  which we cannot part;  These songs are as sweet waters, where we

find  Health in the sparkling wave that nerves the mind.  In every home, at  every cottage door,  By every

fireside, when our toil is o'er,  These  songs are round us, near our cradles sigh,  And to the grave attend us

when we die. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 100



Top




Page No 103


Oh! think, cold critic! 'twill be late and long  Ere time shall  sweep away this flood of song!  There are who bid

this music sound no  more,  And you can hear them, nor defenddeplore!  You, who were born  where the first

daisies grew,  Have 'fed upon its honey, sipp'd its  dew,  Slept in its arms, and wakened to its kiss,  Danced to its

sounds, and warbled to its tone  You can forsake it in an hour like  this!  Weary of age, you may renounce,

disown,  And blame one minstrel  who is truealone! 

For me, truth to my eyes made all things plain;  At Paris, the  great fount, I did not find  The waters pure, and to

my stream again  I  come, with saddened and with sobered mind;  And now the spell is  broken, and I rate  The

little country far above the great. 

For you, who seem her sorrows to deplore,  You, seated high in  power, the first among,  Beware! nor make her

cause of grief the more;  Believe her mis'ry, nor condemn her tongue.  Methinks you injure where  you seek to

heal,  If you deprive her of that only weal. 

We love, alas! to sing in our distress;  For so the bitterness of  woe seems less;  But if we may not in our

language mourn,  What will  the polish'd give us in return?  Fine sentences, but all for us  unmeet  Words full

of grace, even such as courtiers greet:  A deck'd  out miss, too delicate and nice  To walk in fields; too tender

and  precise  To sing the chorus of the poor, or come  When Labour lays him  down fatigued at home. 

To cover rags with gilded robes were vain  The rents of poverty  would show too plain. 

How would this dainty dame, with haughty brow,  Shrink at a load,  and shudder at a plough!  Sulky, and

piqued, and silent would she stand  As the tired peasant urged his team along:  No word of kind

encouragement at hand,  For flocks no welcome, and for herds no song! 

Yet we will learn, and you shall teach  Our people shall have  double speech:  One to be homely, one polite,

As you have robes for  different wear;  But this is all: 'tis just and right,  And more our  children will not

bear,  Lest flocks of buzzards flit along,  Where  nightingales once poured their song. 

There may be some who, vain and proud,  May ape the manners of the  crowd,  Lisp French, and maim it at

each word,  And jest and gibe to  all afford;  But we, as in long ages past,  Will still be poets to the  last![1] 

Hark! and list the bridal song,  As they lead the bride along:  "Hear, gentle bride! your mother's sighs,  And you

would hence away!  Weep, weep, for tears become those eyes."   "I cannot  weeptoday." 

Hark! the farmer in the mead  Bids the shepherd swain take heed:  "Come, your lambs together fold,  Haste, my

sons! your toil is o'er:  For the setting sun has told  That the ox should work no more." 

Hark! the cooper in the shade  Sings to the sound his hammer made:  "Strike, comrades, strike! prepare the

cask.  'Tis lusty May that  fills the flask:  Strike, comrades! summer suns that shine  Fill the  cellars full of wine." 

Verse is, with us, a charm divine,  Our people, loving verse, will  still,  Unknowing of their art, entwine

Garlands of poesy at will.  Their simple language suits them best:  Then let them keep it and be  blest. 

Let the wise critics build a wall  Between the nurse's cherished  voice,  And the fond ear her words enthral,  And

say their idol is her  choice.  Yes!let our fingers feel the rule,  The angry chiding of the  school;  True to our

nurse, in good or ill,  We are not French, but  Gascon still. 

'Tis said that age new feeling brings,  Our youth returns as we  grow old;  And that we love again the things

Which in our memory had  grown cold.  If this be true, the time will come  When to our ancient  tongue, once

more,  You will return, as to a home,  And thank us that  we kept the store. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 101



Top




Page No 104


Remember thou the tale they tell  Of Lacuee and Lacepede,[2]  When  age crept on, who loved to dwell  On

words that once their music made;  And, in the midst of grandeur, hung,  Delighted, on their parent  tongue. 

This will you do: and it may be,  When weary of the world's deceit,  Some summerday we yet may see  Your

coming in our meadows sweet;  Where, midst the flowers, the finch's lay  Shall welcome you with  music gay;

While you shall bid our antique tongue  Some word devise,  or air supply,  Like those that charm'd your youth

so long,  And lent a  spell to memory. 

Bethink you how we stray'd alone  Beneath those elms in Agen grown,  That each an arch above us throws,

Like giants, handinhand, in  rows.  A storm once struck a fav'rite tree,  It trembled, shook, and  bent its

boughs,  The vista is no longer free:  Our governor no pause  allows;  "Bring hither hatchet, axe, and spade,

The tree must straight  be prostrate laid!" 

But vainly strength and art were tried,  The stately tree all force  defied;  Well might the elm resist and foil their

might,  For though  his branches were decay'd to sight,  As many as his leaves the roots  spread round,  And in

the firm set earth they slept profound. 

Since then, more full, more green, more gay,  The crests amid the  breezes play:  And birds of every note and

hue  Come trooping to his  shade in Spring;  Each summer they their lays renew,  And while the  years endure

they sing. 

And thus it is, believe me, sir,  With this enchantressshe we  call  Our second mother; Frenchmen err  Who,

cent'ries since,  proclaimed her fall. 

No! she still lives, her words still ring,  Her children yet her  carols sing;  And thousand years may roll away

Before her magic notes  decay. 

September 2nd, 1837. 

Footnotes to JASMIN'S DEFENCE OF THE GASCON DIALECT. 

[1] Jasmin here quotes several patois songs,  well known in the  country. 

[2] Both Gascons. 

THE MASON'S SON.[1] 

[LA SEMMANO D'UN FIL.] 

Riches, n'oubliez pas un seul petit moment  Que des pauvres la  grande couvee  Se reveille toujours le sourire a

la bouche  Quand elle  s'endort sans avoir faire! 

(Riche et Pauvre.) 

The swallows fly about, although the air is cold,  Our once fair  sun has shed his brightest gold.  The fields

decay  On Allsaints day.  Ground's hard afoot,  The birds are mute;  The treetops shed their  chill'd and yellow

leaves,  They dying fall, and whirl about in  sheaves. 

One night, when leaving late a neighb'ring town,  Although the  heavens were clear,  Two children paced along,

with many a moan  Brother and sister dear;  And when they reached the wayside cross  Upon their knees

they fell, quite close. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 102



Top




Page No 105


Abel and Jane, by the moon's light,  Were long time silent quite;  As they before the altar bend,  With one

accord their voices sweet  ascend. 

"Mother of God, Virgin compassionate!  Oh! send thy angel to abate  The sickness of our father dear,  That

mother may no longer fear  And for us both! Oh! Blessed Mother,  We love thee, more and more, we  two

together!" 

The Virgin doubtless heard their prayer,  For, when they reached  the cottage near,  The door before them

opened wide,  And the dear  mother, ere she turned aside,  Cried out: "My children brave,  The  fever's

goneyour father's life is safe!  Now come, my little lambs,  and thank God for His grace." 

In their small cot, forthwith the three,  To God in prayer did bend  the knee,  Mother and children in their

gladness weeping,  While on a  sorry bed a man lay sleeping  It was the father, good Hilaire!  Not  long ago, a

soldier brave,  But nowa working mason's slave. 

II. 

The dawn next day was clear and bright,  The glint of morning  sunlight  Gleamed through the windows taper,

Although they only were  patched up with paper. 

When Abel noiseless entered, with his footfall slight,  He slipped  along to the bedside;  He oped the little

curtain, without stirring of  the rings;  His father woke and smiled, with joy that pleasure brings. 

"Abel," he said, "I longed for thee; now listen thou to me:  We're  very poor indeedI've nothing save my

weekly fee;  But Heaven has  helped our lives to saveby curing me.  Dear boy, already thou art  fifteen

years  You know to read, to writethen have no fears;  Thou  art alone, thou'rt sad, but dream no more,

Thou ought'st to work, for  now thou hast the power!  I know thy pain and sorrow, and thy deep  alarms;  More

good than stronghow could thy little arms  Ply hard the  hammer on the stony blocks?  But our hard master,

though he likes good  looks,  May find thee quite a youth;  He says that thou hast spirit;  and he means for thy

behoof.  Then do what gives thee pleasure,  Without vainglory, Abel; and spend thy precious leisure  In

writing  or in workingeach is a labour worthy,  Either with pen or  hammerthey are the tools most lofty;

Labour in mind or body, they do  fatigue us ever  But then, Abel my son, I hope that never  One blush  upon

you e'er will gather  To shame the honour of your father." 

Abel's blue eyes were bright with bliss and joy  Father  rejoicedfour times embraced the boy;  Mother and

daughter mixed their  tears and kisses,  Then Abel saw the master, to his happiness,  And  afterwards four days

did pass,  All full of joyfulness.  But pleasure  with the poor is always unenduring. 

A brutal order had been given on Sunday morning  That if, next day,  the father did not show his face,  Another

workman, in that case,  Would be employed to take his place!  A shot of cannon filled with  grape  Could not

have caused such grief,  As this most cruel order  gives  To these four poor unfortunates. 

"I'm cured!" Hilaire cried; "let me rise and dress;"  He  triedfell back; and then he must confess  He could

not labour for  another week!  Oh, wretched plight  For him, his work was life!  Should he keep sick, 'twas

death!  All four sat mute; sudden a my of  hope  Beamed in the soul of Abel.  He brushed the teardrops from

his  een,  Assumed a manly mien, 

Strength rushed into his little arms,  On his bright face the  blushes came;  He rose at once, and went to reason

With that cruel  master mason. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 103



Top




Page No 106


Abel returned, with spirits bright,  No longer trembling with  affright;  At once he gaily cries,  With laughing

mouth and laughing  eyes: 

"My father! take your rest; have faith and courage;  Take all the  week, then thou shalt work apace;  Some one,

who loves thee well, will  take thy place,  Then thou may'st go again and show thy face." 

III. 

Saved by a friend, indeed! He yet had friends in store!  Oh! how I  wish that in this life so lonely. . . .  But, all

will be explained at  work on Monday;  There are good friends as yetperhaps there's many  more. 

It was indeed our Abel took his father's place.  At office first he  showed his face;  Then to the workyard: thus

his father he beguiled.  Spite of his slender mien, he worked and always smiled.  He was as  deft as workmen

twain; he dressed  The stones, and in the mortar then  he pressed  The heavy blocks; the workmen found him

cheerful.  Mounting  the ladder like a bird:  He skipped across the rafters fearful.  He  smiled as he ascended,

smiled as he descended  The very masons  trembled at his hardiness:  But he was working for his fatherin

his  gladness,  His life was full of happiness;  His brave companions loved  the boy  Who filled their little life

with joy.  They saw the sweat run  down his brow,  And clapped their hands, though weary he was now. 

What bliss of Abel, when the day's work's o'er,  And the bright  stars were shining:  Unto the office he must go,

And don his better  clothing  Thus his poor father to deceive, who thought he went  aclerking.  He took his

paper home and wrote, 'midst talk with Jane so  shyly,  And with a twinkling eye he answered mother's looks

so slyly. 

Three days thus passed, and the sick man arose,  Life now appeared  to him a sweet repose.  On Thursday,

tempting was the road;  At midday,  Friday, he must walk abroad. 

But, fatal FridayGod has made for sorrow. 

The father, warmed up by the sun's bright ray,  Hied to the  workyard, smiling by the way;  He wished to

thank the friend who  worked for him,  But saw him nothis eyes were dim  Yet he was near;  and looking

up, he saw no people working,  No dinnerbell had struck,  no workmen sure were lurking.  Oh, God! what's

happened at the building  yard?  A crowd collectedmaster, masonas on guard.  "What's this?"  the old man

cried. "Alas! some man has fallen!"  Perhaps it was his  friend!  His soul with grief was burning.  He ran. Before

him thronged  the press of men,  They tried to thrust him back again;  But no;  Hilaire pressed through the

crowd of working men.  Oh, wretched  fatherman unfortunate;  The friend who saved thee was thy

childsad  fate!  Now he has fallen from the ladder's head,  And lies a bleeding  mass, now nearly dead! 

Now Hilaire uttered a most fearful cry;  The child had given his  life, now he might die.  Alas! the bleeding

youth  Was in his  deaththroes, he could scarcely breathe;  "Master," he said, "I've not  fulfilled my task,  But,

in the name of my poor mother dear,  For the  day lost, take father on at last." 

The father heard, o'erwhelmed he was with fear,  Abel now saw him,  felt that he was near,  Inclined his head

upon his breast, and praying    Hand held in hand, he smiled on him while dying. 

For Hilary, his place was well preserved,  His wages might perhaps  be doubled. 

Too late! too late! one saddened morn  The sorrow of his life was  gone;  And the good father, with his pallid

face,  Went now to take  another place  Within the tomb, beside his much loved son. 

Footnotes to THE MASON'S SON. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 104



Top




Page No 107


[1] Jasmin says, "the subject of this poem is historical, and  recently took place in our neighbourhood." 

THE POOR MAN'S DOCTOR. 

[LOU MEDICI DES PAURES.] 

Dedicated to M. CANY, Physician of Toulouse. 

With the permission of the Rev. Dr. J. Duncan Craig,  of Glenagary,  Kingston, Dublin, I adopt, with some

alterations,  his free translation  of Jasmin's poem. 

Sweet comes this April morning, its faint perfumes exhaling;  Brilliant shines the sun, so crisp, so bright, so

freshening;  Pearllike gleam and sparkle the dewdrops on the rose,  While grey  and gnarled olives droop

like giants in repose. 

Soundeth low, solemnly, the midday bell in th' air,  Glideth on  sadly a maiden sick with care;  Her head is

bent, and sobbing words she  sheds with many a tear,  But 'tween the chapel and the windmill another  doth

appear. 

She laughs and plucks the lovely flowers with many a joyous  bound,  The other, pale and spiritless, looks

upward from the ground;  "Where  goest thou, sweet Marianne, this lovely April day?"  "Beneath the elms  of

Agenthere lies my destined way. 

"I go to seek this very day the Doctor of the Poor.[1]  Did'st thou  not hear how skilfully he did my mother

cure?  Behold this silver in my  hand, these violets so sweet,  The guerdon of his loving careI'll lay  them at

his feet. 

"Now, dost thou not remember, my darling Marianne,  How in our  lonely hut the typhus fever ran?  And we

were poor, without a friend,  or e'en our daily bread,  And sadly then, and sorrowful, dear mother  bowed her

head. 

"One day, the sun was shining low in lurid western sky,  All ,all,  our little wealth was gone, and mother

yearned to die,  When sudden, at  the open door, a shadow crossed the way,  And cheerfully a manly voice  did

words of comfort say: 

"'Take courage, friends, your ills I know, your life I hope to  save.'  'Too late!' dear mother cried; 'too late!  My

home is in the  grave; 

Our things are pledged, our med'cine gone, e'en bread we cannot  buy.'  The doctor shudder'd, then grew pale,

but sadly still drew  nigh. 

"No curtains had we on our bed: I marked his pallid face;  Five  silver crowns now forth he drew with

melancholy grace 

'Poor woman, take these worthless coins, suppress your bitter  grief!  Don't blush; repay them when you

canthese drops will give  relief.' 

"He left the hut, and went away; soon sleep's refreshing calm  Relieved the patient he had helpeda

wonderworking balm;  The world  now seemed to smile again, like springtide flowers so  gay,  While  mother,

brothers, and myself, incessant worked away. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 105



Top




Page No 108


"Thus, like the swallows which return with spring unto our shore,  The doctor brought rejoicing back unto our

vinewreathed door;  And we  are happy, Isabel, and money too we've made;  But why dost weep, when I  can

laugh?" the gentle maiden said. 

"Alas! alas! dear Marianne, I weep and mourn today,  From your  house to our cottagehome the fever made

its way;  My father lies with  ghastly face, and many a raving cry  Oh, would that Durand too might  come,

before the sick man die!" 

"Dear Isabel, haste on, haste onwe'll seek his house this hour!  Come, let us run, and hasten on with all our

utmost power.  He'll  leave the richest palace for the poor man's humble roof  He's far  from rich, except in

love, of that we've had full  proof!" 

The good God bless the noble heart that careth for the poor;  Then  forth the panting children speed to seek the

sick man's  cure;  And as  beneath our giant elms they pass with rapid tread,  They scarcely dare  to look around,

or lift their weary head.  The town at last is reached,  by the PontLong they enter,  Close by the Hue des

Jacobins, near  Durand's house they venture.  Around the portals of the door there  throngs a mournful crowd;

They see the Cross, they hear the priests  the Requiem chaunt  aloud. 

The girls were troubled in their souls, their minds were rent  with  grief;  One above all, young Marianne, was

trembling like a leaf:  Another deathoh, cruel thought! then of her father dying,  She  quickly ran to Durand's

door, and asked a neighbour, crying: 

"Where's the good doctor, sir, I pray?  I seek him for my  father!"  He soft replied, "The gracious God into His

fold doth gather  The best  of poor folks' doctors now, to his eternal rest;  They bear the body  forth, 'tis true: his

spirit's with the  blest." 

Bright on his corpse the candles shine around his narrow bier,  Escorted by the crowds of poor with many a

bitter tear;  No more,  alas! can he the sad and anguishedladen cure  Oh, wail!  For Durand  is no morethe

Doctor of the Poor! 

Footnotes to THE POOR MAN'S DOCTOR. 

[1] In the last edition of Jasmin's poems (4 vols. 8vo, edited by  Buyer d'Agen) it is stated (p. 40, 1st vol.) that

"M. Durand,  physician, was one of those rare men whom Providence seems to  have  provided to assuage the

lot of the poorest classes. His  career  was  full of noble acts of devotion towards the sick whom he was  called

upon to cure. He died at the early age of thirtyfive, of  a  stroke of  apoplexy. His remains were accompanied

to the grave  by nearly all the  poor of Agen and the neighbourhood. 

MY VINEYARD.[1] 

[MA BIGNO.] 

To MADAME LOUIS VEILL, Paris. 

Dear lady, it is true, that last month I have signed  A little  scrap of parchment; now myself I find  The master

of a piece of ground  Within the smallest bound  Not, as you heard, a spacious English  garden  Covered with

flowers and trees, to shrine your bard in  But  of a tiny little vineyard,  Which I have christened "Papilhoto"!

Where, for a chamber, I have but a grotto.  The vinestocks hang about  their boughs,  At other end a screen of

hedgerows,  So small they do  not half unroll;  A hundred would not make a mile,  Six sheets would  cover the

whole pile. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 106



Top




Page No 109


Well! as it is, of this I've dreamt for twenty years  You laugh,  Madame, at my great happiness,  Perhaps

you'll laugh still more, when  it appears,  That when I bought the place, I must confess  There were  no fruits,

Though rich in roots;  Nine cherry treesbehold my wood!  Ten rows of vinesmy promenade!  A few peach

trees; the hazels too;  Of elms and fountains there are two.  How rich I am!  My muse is  grateful very;  Oh!

might I paint? while I the pencil try,  Our country  loves the Heavens so bright and cheery. 

Here, verdure starts up as we scratch the ground,  Who owns it,  strips it into pieces round;  Beneath our sun

there's nought but gayest  sound.  You tell me, true, that in your Paris hothouse,  You ripen two  months sooner

'neath your glass, of course.  What is your fruit? Mostly  of water clear,  The heat may redden what your

tendrils bear.  But,  lady dear, you cannot live on fruits alone while here!  Now slip away  your glossy glove

And pluck that ripened peach above,  Then place it  in your pearly mouth  And suck ithow it 'lays your

drouth  Melts in  your lips like honey of the South! 

Dear Madame, in the North you have great sights  Of churches,  castles, theatres of greatest heights;  Your

works of art are greater  far than here.  But come and see, quite near  The banks of the Garonne,  on a sweet

summer's day,  All works of God! and then you'll say  No  place more beautiful and gay!  You see the rocks in

all their velvet  greenery;  The plains are always gold; and mossy very,  The valleys,  where we breathe the

healthy air,  And where we walk on beds of flowers  most fair! 

The country round your Paris has its flowers and greensward,  But  'tis too grand a dame for me, it is too dull

and sad.  Here, thousand  houses smile along the river's stream;  Our sky is bright, it laughs  aloud from morn to

e'en.  Since month of May, when brightest weather  bounds  For six months, music through the air resounds

A thousand  nightingales the shepherd's ears delight:  All sing of LoveLove which  is new and bright.  Your

Opera, surprised, would silent hearken,  When  day for night has drawn aside its curtain,  Under our heavens,

which  very soon comes glowing.  Listen, good God! our concert is beginning!  What notes! what raptures?

Listen, shepherdswains,  One chaunt is  for the hillside, the other's for the plains. 

"Those lofty mountains  Far up above,  I cannot see  All that I  love;  Move lower, mountains,  Plains, upmove,

That I may see  All  that I love."[2] 

And thousand voices sound through Heaven's alcove,  Coming across  the skies so blue,  Making the angels

smile above  The earth embalms  the songsters true;  The nightingales, from tree to flower,  Sing  louder,

fuller, stronger.  'Tis all so sweet, though no one beats the  measure,  To hear it all while concerts lastsuch

pleasure!  Indeed my  vineyard's but a seat of honour,  For, from my hillock, shadowed by my  bower,  I look

upon the fields of Agen, the valley of Verone.[3]  How  happy am I 'mongst my vines!  Such pleasures there

are none. 

For here I am the poetdresser, working for the wines.  I only  think of propping up my arbours and my vines;

Upon the road I pick the  little stones  And take them to my vineyard to set them up in cones,  And thus I

make a little house with but a sheltered door  As each  friend, in his turn, now helps to make the store.  And

then there comes  the vintagethe ground is firm and fast,  With all my friends, with  wallets or with baskets

cast,  We then proceed to gather up the fertile  grapes at last. 

Oh! my young vine,  The sun's bright shine  Hath ripened thee  Allall for me!  No drizzling showers  Have

spoilt the hours.  My  muse can't borrow;  My friends, tomorrow  Cannot me lend;  But thee,  young friend,

Grapes nicely drest,  With figs the finest  And raisins  gather  Bind them together!  Th' abundant season  Will still

us bring  A glorious harvesting;  Close up thy hands with bravery  Upon the  luscious grapery! 

Now all push forth their tendrils; though not past remedy,  At th'  hour when I am here, my faithful memory

Comes crowding back; my oldest  friends  Now make me young againfor pleasure binds  Me to their  hearts

and minds.  But now the curtained night comes on again. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 107



Top




Page No 110


I see, the meadows sweet around,  My little island, midst the  varying ground,  Where I have often laughed, and

sometimes I have  groaned. 

I see far off the leafy woodland,  Or near the fountain, where  I've; often dreamed;  Long time ago there was a

famous man[4]  Who gave  its fame to Agen.  I who but write these verses slight  Midst thoughts  of memory

bright. 

But I will tell you allin front, to left, to right,  More than a  hedgerow thick that I have brought the light,

More than an appletree  that I have trimmed,  More than an old vinestalk that I have thinned  To ripen lovely

Muscat.  Madame, you see that I look back upon my  past,  Without a blush at last;  What would you?  That I

gave my  vineyard back  And that with usury?  Alack!  And yet unto my garden  I've no door  Two thorns

are all my fenceno more!  When the  marauders come, and through a hole I see their nose,  Instead of taking

up a stick to give them blows,  I turn aside; perhaps they never may  return, the horde!  He who young robs,

when older lets himself be  robbed! 

Footnotes to MY VINEYARD. 

[1] Jasmin purchased a little piece of ground, which he dedicated  to his "Curlpapers" (Papilhoto), on the

road to Scaliger's  villa,  and addressed the above lines to his ladyadmirer in Paris,  Madame  Louis veill. 

[2] From a popular song by Gaston Phebus. 

[3] Referring to Verona, the villa of Scaliger, the great  scholar. 

[4] Scaliger. 

FRANCONNETTE. 

FIRST PART. 

Blaise de MontlucFestival at RoquefortThe Prettiest  MaidenThe Soldier and the ShepherdsKissing

and Panting  Courage  of PascalFury of MarcelTerrible Contest. 

'Twas at the time when Blaise the murderous  Struck heavy blows by  force of arms.  He hewed the Protestants

to pieces,  And, in the name  of God the Merciful,  Flooded the earth with sorrow, blood, and tears. 

Alas! 'twas pitifulfar worse beyond the hills,  Where flashing  gun and culverin were heard;  There the

unhappy bore their heavy cross,  And suffered, more than elsewhere, agonising pain,  Were killed and

strangled, tumbled into wells;  'Tween Penne and Fumel the saddened  earth was gorged.  Men, women,

children, murdered everywhere,  The  hangman even stopped for breath;  While Blaise, with heart of steel,

dismounted at the gate  Of his strong castle wall,  With triple bridge  and triple fosse;  Then kneeling, made his

pious prayers,  Taking the  Holy Sacrament,  His hands yet dripping with fraternal blood![1] 

Now every shepherd, every shepherd lass,  At the word Huguenot  shuddered with affright,  Even 'midst their

laughing courtship.  And  yet it came to pass  That in a hamlet, 'neath a castled height,  One  Sunday, when a

troop of sweethearts danced  Upon the day of Roquefort  fete,  And to a fife the praises sang  Of Saint James

and the August  weather  That bounteous month which year by year,  Through dewfall  of the evening

bright,  And heat of Autumn noons doth bring  Both  grapes and figs to ripening. 

It was the finest fete that eyes had ever seen  Under the shadow of  the leafy parasol,  Where aye the

countryfolk convene.  O'erflowing  were the spaces all,  From cliff, from dale, from every home  Of


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 108



Top




Page No 111


Montagnac and SainteColombe,  Still they do come,  Too many far to  number;  More, ever more, while

flames the sunshine o'er,  There's room  for all, their coming will not cumber,  The fields shall be their

chamber, and the little hillocks green  The couches of their slumber. 

What pleasure! what delight! the sun now fills the air;  The  sweetest thing in life  Is the music of the fife  And

the dancing of  the fair.  You see their baskets emptying  Of waffles all homemade.  They quaff the nectar

sparkling  Of freshest lemonade.  What crowds at  Punchinello,  While the showman beats his cymbal!  Crowds

everywhere!  But who is this appears below?  Ah! 'tis the beauteous village queen!.  Yes, 'tis she; 'tis

Franconnette!  A fairer girl was never seen. 

In the town as in the prairie,  You must know that every country  Has its chosen pearl of love.  Ah, well! This

was the one  They  named her in the Canton,  The prettiest, sweetest dove. 

But now, you must not fancy, gentlemen,  That she was sad and  sighing,  Her features pale as any lily,  That

she had dying eyes,  halfshut and blue,  And slender figure clothed with languishing,  Like  to a weeping

willow by a limpid lake.  Not so, my masters. Franconnette  Had two keen flashing eyes, like two live stars;

Her laughing cheeks  were round, where on a lover might  Gather in handfuls roses bright;  Brown locks and

curly decked her head;  Her lips were as the cherry  red,  Whiter than snow her teeth; her feet  How softly

moulded, small  and fleet;  How light her limbs!  Ah, welladay!  And of the whole at  once I say,  She was the

very beauideal  Of beauty in a woman's form,  most fair and real. 

Such loveliness, in every race,  May sudden start to light.  She  fired the youths with ready love,  Each maiden

with despair.  Poor  youths, indeed!  Oh! how they wished  To fall beneath her feet!  They  all admired her, and

adored,  Just as the priest adores the cross  'Twas as if there shone a star of light  The young girl's brow

across! 

Yet, something vexing in her soul began to hover;  The finest  flower had failed her in this day of honour.

Pascal, whom all the  world esteemed,  Pascal, the handsomest, whose voice with music beamed,  He shunned

the maid, cast ne'er a loving glance;  Despised!  She felt  hate growing in her heart,  And in her pretty

vengeance  She seized the  moment for a brilliant dart  Of her bright eyes to chain him.  What  would you have?

A girl so greatly envied,  She might become a flirt  conceited;  Already had she seemed all this,  Selfglorious

she was, I  fear,  Coquetting rarely comes amiss,  Though she might never love,  with many lovers near!

Grandmother often said to her, "Child, child!"  with gentle frown,  "A meadow's not a parlour, and the

country's not a  town,  And thou knowest well that we have promised thee lang syne  To  the soldierlad,

Marcel, who is lover true of thine.  So curb thy  flights, thou giddy one,  The maid who covets all, in the end

mayhap  hath none."  "Nay, nay," replied the tricksy fay,  With swift caress,  and laughter gay,  "There is another

saw wellknown,  Time enough, my  grannie dear, to love some later day!  'She who hath only me, hath

'none.'" 

Now, such a flighty course, you may divine,  Made hosts of  melancholy swains,  Who sighed and suffered

jealous pains,  Yet never  sang reproachful strains,  Like learned lovers when they pine,  Who, as  they go to die,

their woes write carefully  On willow or on poplar  tree.  Good lack! thou could'st not shape a letter,  And the

silly  souls, though lovesick, to death did not incline,  Thinking to live  and suffer on were better!  But tools

were handled clumsily,  And  vinesprays blew abroad at will,  And trees were pruned exceeding ill,  And many

a furrow drawn awry. 

Methinks you know her now, this fair and foolish girl;  Watch while  she treads one measure, then see her dip

and twirl!  Young Etienne  holds her hand by chance,  'Tis the first rigadoon they dance;  With  parted lips, right

thirstily  Each rustic tracks them as they fly,  And  the damsel sly  Feels every eye,  And lighter moves for each

adoring  glance.  Holy cross! what a sight! when the madcap rears aright  Her  shining lizard's head! her Spanish

foot falls light,  Her wasplike  figure sways  And swims and whirls and springs again.  The wind with  corner


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 109



Top




Page No 112


of her 'kerchief plays.  Those lovely cheeks where on the youths  now gaze,  They hunger to salute with kisses

twain! 

And someone shall; for here the custom is,  Who tires his partner  out, salutes her with a kiss;  The girls grow

weary everywhere,  Wherefore already Jean and Paul,  Louis, Guillaume, and strong Pierre,  Have breathless

yielded up their place  Without the coveted embrace. 

Another takes his place, Marcel the wight,  The soldier of Montluc,  prodigious in his height,  Arrayed in

uniform, bearing his sword,  A  cockade in his cap, the emblem of his lord,  Straight as an I, though  bold yet

not wellbred,  His heart was soft, but thickish was his head.  He blustered much and boasted more and more,

Frolicked and vapoured  as he took the floor  Indeed he was a very horrid bore.  Marcel, most  mad for

Franconnette, tortured the other girls,  Made her most jealous,  yet she had no chance,  The swelledout

coxcomb called on her to dance.  But Franconnette was loth, and she must let him see it;  He felt most  madly

jealous, yet was maladroit,  He boasted that he was beloved;  perhaps he did believe it quite 

The other day, in such a place,  She shrank from his embrace! 

The crowd now watched the dancing pair,  And marked the tricksy  witching fair;  They rush, they whirl!  But

what's amiss?  The bouncing  soldier lad, I wis,  Can never snatch disputed kiss!  The dancing maid  at first

smiles at her selfstyled lover,  "Makes eyes" at him, but  ne'er a word does utter;  She only leaped the faster!

Marcel, piqued  to the quick, longed to subdue this creature,  He wished to show before  the crowd what love

he bore her;  One open kiss were sweeter far  Than  twenty in a corner!  But, no! his legs began to fail, his head

was in a  trance,  He reeled, he almost fell, he could no longer dance;  Now he  would give cockade, sabre, and

silver lace,  Would it were gold indeed,  for her embrace! 

Yet while the pair were still afoot, the girl looked very gay  Resolved never to give way!  While headstrong

Marcel, breathless,  spent, and hot in face,  He reeled and all but fell; then to the next  gave place!  Forth darted

Pascal in the soldier's stead,  They make two  steps, then change, and Franconnette,  Weary at last, with

laughing  grace,  Her foot stayed and upraised her face!  Tarried Pascal that  kiss to set?  Not he, be sure! and all

the crowd  His vict'ry hailed  with plaudits loud.  The clapping of their palms like battledores  resounded,

While Pascal stood among them quite confounded! 

Oh, what a picture for the soldier who so loved his queen!  Him the  kiss maddened!  Measuring Pascal with his

een,  He thundered, "Peasant,  you have filled my place most sly;  Not so fast, churl!"and brutally  let fly

With aim unerring one fierce blow,  Straight in the other's  eyes, doubling the insult so. 

Good God![2] how stings the madd'ning pain,  His dearest happiness  that blow must stain,  Kissing and

boxingglory, shame!  Light,  darkness!  Fire, ice!  Life, death!  Heaven, hell!  All this was to our  Pascal's soul

the knell  Of hope!  But to be thus tormented  By  flagrant insult, as the soldier meant it;  Now without fear he

must  resent it!  It does not need to be a soldier nor a "Monsieur,"  An  outrage placidly to bear.  Now fiery

Pascal let fly at his foe,  Before  he could turn round, a stunning blow;  'Twas like a thunder peal,  And  made the

soldier reel;  Trying to draw his sabre,  But Pascal, seeming  bigger,  Gripped Marcel by the waist, and sturdily

Lifted him up, and  threw his surly  Foe on the ground, breathless, and stunned severely. 

"Now then!" while Pascal looked on the hound thrown by him,  "The  peasant grants thee chance of living!"

"Despatch him!" cried the  surging crowd.  "Thou art all cover'd o'er with blood!"  But Pascal, in  his angry fit

of passion,  Had hurt his wrist and fist in a most  serious fashion. 

"No matter!  All the same I pardon him!  You must have pity on the  beaten hound!"  "No, finish him!  Into

morsels cut him!"  The surging,  violent crowd now cried around.  "Back, peasants, back!  Do him no  harm!"

Sudden exclaimed a Monsieur, speaking with alarm;  The peasants  moved aside, and then gave place  To


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 110



Top




Page No 113


Montluc, glittering with golden  lace;  It was the Baron of Roquefort! 

The frightened girls, like hunted hares,  At once dispers'd, flew  here and there.  The shepherds, but a moment

after,  With thrilling  fife and beaming laughter,  The brave and good Pascal attended on his  way,  Unto his

humble home, as 'twere his nuptial day. 

But Marcel, furious, mad with rage, exclaimed,  "Oh! could I stab  and kill them!  But I'm maimed!"  Only a

gesture of his lord  Restrained him, hand upon his sword.  Then did he grind his teeth, as  he lay battered,  And

in a low and broken voice he muttered:  "They  love each other, and despise my kindness,  She favours him,

and she  admires his fondness;  Ah, well! by Marcel's patron, I'll not tarry  To  make them smart, and

Franconnette  No other husband than myself shall  marry!" 

SECOND PART. 

The Enamoured BlacksmithHis Fretful MotherThe Busking  SoireePascal's SongThe Sorcerer of

the Black Forest  The Girl  Sold to the Demon. 

Since Roquefort fete, one, two, three months have fled;  The  dancing frolic, with the harvest ended;  The

outdoor sports are  banished  For winter comes; the air is sad and cold, it sighs  Under  the vaulted skies.  At

fall of night, none risks to walk across the  fields,  For each one, sad and cheerless, beelds  Before the great

fires blazing,  Or talks of wolfish fiends[3] amazing;  And  sorcerersto make one shudder with affright

That walk around the  cots so wight,  Or 'neath the gloomy elms, and by farmyards at night. 

But now at last has Christmas come,  And little Jack, who  beats  the drum,  Cries round the hamlet, with his

beaming face:  "Come  brisken up, you maidens fair,  A merry busking[4] shall take place  On  Friday, first night

of the year!" 

Ah! now the happy youths and maidens fair  Proclaimed the drummer's  words, so bright and rare.  The news

were carried far and near  Light  as a bird most fleet  With wings to carry thoughts so sweet.  The sun,  with

beaming rays, had scarcely shone  Ere everywhere the joyous news  had flown;  At every fireside they were

known,  By every hearth, in  converse keen,  The busking was the theme. 

But when the Friday came, a frozen dew was raining,  And by a  fireless forge a mother sat complaining;  And

to her son, who sat  thereby,  She spoke at last entreatingly:  "Hast thou forgot the summer  day, my boy, when

thou didst come  All bleeding from the furious fray,  to the sound of music home?  How I have suffered for

your sorrow,  And  all that you have had to go through.  Long have I troubled for your  arm!  For mercy's sake

Oh! go not forth tonight!  I dreamt of flowers  again,  And what means that, Pascal, but so much tears and

pain!" 

"Now art thou craven, mother! and see'st that life's all black,  But wherefore tremble, since Marcel has gone,

and comes not  back!"  "Oh yet, my son, do you take heed, I pray!  For the wizard of the  Black Wood is

roaming round this way;  The same who wrought such havoc,  'twas but a year agone,  They tell me one was

seen to come from 's cave  at dawn  But two days pastit was a soldier; now  What if this were  Marcel?  Oh,

my child, do take care!  Each mother gives her charms unto  her sons; do thou  Take mine; but I beseech, go not

forth anywhere!" 

"Just for one little hour, mine eyes to set  On my friend Thomas,  whom I'm bound to meet!" 

"Thy friend, indeed!  Nay, nay!  Thou meanest Franconnette,  Whom  thou loves dearly!  I wish thou'd love

some other maid!  Oh, yes!  I  read it in thine eyes!  Though thou sing'st, art gay, thy secret  bravely keeping,

That I may not be sad, yet all alone thou'rt  weeping  My head aches for thy misery;  Yet leave her, for thine


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 111



Top




Page No 114


own  good, my dear Pascal;  She would so greatly scorn a working smith like  thee,  With mother old in penury;

For poor we arethou knowest truly. 

"How we have sold and sold fill scarce a scythe remains.  Oh, dark  the days this house hath seen  Since,

Pascal, thou so ill hast been;  Now thou art well, arouse! do something for our gains  Or rest thee,  if thou wilt;

with suffering we can fight;  But, for God's love, oh! go  not forth tonight!" 

And the poor mother, quite undone,  Cried, while thus pleading with  her son,  Who, leaning on his

blacksmith's forge  The stifling sobs  quelled in his gorge.  "'Tis very true," he said, "that we are poor,  But had I

that forgot?... I go to work, my mother, now, be sure!" 

No sooner said than done; for in a blink  Was heard the anvil's  clink,  The sparks flew from the blacksmith's

fire  Higher and still  higher!  The forgeman struck the molten iron dead,  Hammer in hand, as  if he had a

hundred in his head! 

But now, the Busking was apace,  And soon, from every corner place  The girls came with the skein of their

own making  To wind up at this  sweethearts' merry meeting. 

In the large chamber, where they sat and winded  The threads, all  doubly garnished,  The girls, the lads, plied

hard their finger,  And  swiftly wound together  The clews of lint so fair,  As fine as any  hair. 

The winding now was done; and the white wine, and rhymsters,  Came  forth with rippling glass and

porringers,  And brought their vivid  vapours  To brighten up their capers  Ah! if the prettiest were the  best,

with pride  I would my Franconnette describe. 

Though queen of games, she was the last, not worst,  It is not that  she reigned at present, yet was first. 

"Hold!  Hold!" she cried, the brownhaired maid,  Now she directed  them from side to side  Three women

merged in one, they said  She  dances, speaks, sings, all bewitching,  By maiden's wiles she was so  rich in;

She sings with soul of turtledove,  She speaks with grace  angelic;  She dances on the wings of love  Sings,

speaks, and dances,  in a guise  More than enough to turn the head most wise! 

Her triumph is complete; all eyes are fixed upon her,  Though her  adorers are but peasants;  Her eyes are

beaming,  Blazing and  sparkling,  And quite bewitching;  No wonder that the sweetheart lads  are ravished with

her! 

Then Thomas rose and, on the coquette fixing  His ardent eyes,  though blushing,  In language full of neatness,

And tones of lutelike  sweetness,  This song began to sing: 

THE SYREN WITH A HEART OF ICE. 

"Oh, tell us, charming Syren,  With heart of ice unmoved,  When  shall we hear the sound  Of bells that ring

around,  To say that you  have loved?  Always so free and gay,  Those wings of dazzling ray, 

Are spread to every air  And all your favour share;  Attracted by  their light  All follow in your flight.  But ah!

believe me, 'tis not  bliss,  Such triumphs do but purchase pain;  What is it to be loved  like this,  To her who

cannot love again? 

"You've seen how full of joy  We've marked the sun arise;  Even so  each Sunday morn  When you, before our

eyes,  Bring us such sweet  surprise.  With us new life is born:  We love your angel face,  Your  step so

debonnaire,  Your mien of maiden grace,  Your voice, your lips,  your hair,  Your eyes of gentle fire,  All these


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 112



Top




Page No 115


we now admire!  But  ah! believe me, 'tis not bliss,  Such triumphs do but purchase pain;  What is it to be loved

like this,  To her who cannot love again? 

"Alas! our groves are dull  When widowed of thy sight,  And neither  hedge nor field  Their perfume seem to

yield;  The blue sky is not  bright  When you return once more,  All that was sad is gone,  All  nature you restore,

We breathe in you alone;  We could your rosy  fingers cover  With kisses of delight all over!  But ah! believe

me,  'tis not bliss,  Such triumphs do but purchase pain;  What is it to be  loved like this,  To her who cannot love

again? 

"The dove you lost of late,  Might warn you by her flight,  She  sought in woods her mate,  And has forgot you

quite;  She has become  more fair  Since love has been her care.  'Tis love makes all things  gay,  Oh follow

where she leads  When beauteous looks decay,  What  dreary life succeeds!  And ah! believe me, perfect

bliss,  A joy, where  peace and triumph reign,  Is when a maiden, loved like this,  Has  learnt 'tis sweet to love

again!" 

The songster finished, and the ardent crowd  Of listeners clapped  their hands in praises loud. 

"Oh! what a lovely song!" they cried. "Who is the poet?"  "'Tis  Pascal," answered Thomas, "that has made it!"

"Bravo!  Long live  Pascal!" exclaimed the fervent crowd. 

Nothing said Franconnette; but she rejoicedwas proud  At having  so much love evoked,  And in a song

so touching,  Before this crowd  admiring. 

Then she became more serious as she thought of Pascal;  "How brave  he is!  'Tis all for him; he has not got his

equal!  How he paints  love!  All praise him without doubt;  And his sweet songso touching!"  for now by

heart she knows it.  "But if he loves at last, why does he  hide away?"  Then turning suddenly, she says

"Thomas, he is not  here, away he stays;  I would him compliment; can he not come?"  "Oh!  now he cannot; but

remains at home." 

Then spoke the jealous Lawrence: "Pascal knows  He cannot any other  songs compose;  Poor fellow! almost

ruined quite he is;  His father's  most infirmstretched out, and cannot rise;  The baker will not give  him

bread, he is constrained to debts." 

Then Franconnette grew pale, and said, "And he so very good!  Poor  lad! how much he suffers; and now he

wants his food!" 

"My faith!" said Lawrence, a heart of goodness aping,  "They say  that now he goes abegging!"  "You lie!"

cried Thomas, "hold thy  serpent's tongue!  Pascal, 'tis true, is working, yet with harm,  Since, for this maiden,

he has suffered in his arm;  But he is cured;  heed not this spiteful knave!  He works now all alone, for he is

strong  and brave."  If someone on the girl his eyes had set,  He would have  seen tears on the cheeks of

Franconnette. 

"Let's 'Hunt the Slipper!"' cried the maids;  Round a wide ring  they sat, the jades.  Slipper was bid by

Franconnette,  But in a  twinkle, Marionette  "Lawrence, hast thou my slipper?" "No,  demoiselle!"  "Rise

then, and seek it now, ah, well!"  Lawrence,  exulting in his features,  Said, "Franconnette, hast thou my

slipper?"  "No, sir!" "'Tis false!" It was beneath her seat!  "Thou hast it!  Rise!  Now kiss me as the forfeit!" 

A finch, just taken in a net,  First tries some gap to fly at;  So  Franconnette, just like a bird, escaped  With

Lawrence, whom she hated;  Incensed he turned to kiss her;  He swiftly ran, but in his pursuit  warm,  The

moment she was caught he stumbled,  Slipped, fell, and  sudden broke his arm. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 113



Top




Page No 116


Misfortunes ne'er come single, it is said.  The gloomy night was  now far spent;  But in that fright of frights,

quite in a breath,  The  housedoor creaked and ope'd!  Was it a wraith?  No! but an old man  bearded to the

waist,  And now there stood before the throng the Black  Wood Ghaist!  "Imprudent youths!? he cried; "I come

from gloomy rocks  up  yonder,  Your eyes to ope: I'm filled with wrath and wonder!  You  all admire this

Franconnette;  Learn who she is, infatuate! 

From very cradle she's all evil;  Her wretched father, miserable, 

Passed to the Hugnenots and sold her to the Devil;  Her mother died  of shame  And thus the demon plays

his game.  Now he has bought this  woman base,  He tracks her in her hidingplace.  You see how he has

punished Pascal and Lawrence  Because they gave her light embrace!  Be  warned!  For who so dares this maid

to wed,  Amid the brief delight of  their first nuptial night,  Will sudden hear a thunderpeal o'er head!  The

demon cometh in his might  To snatch the bride away in fright,  And leave the illstarred bridegroom dead!" 

The Wizard said no more; but angry, fiery rays,  From scars his  visage bore, seemed suddenly to blaze.  Four

times he turned his heel  upon,  Then bade the door stand wide, or ere his foot he stayed;  With  one long creak

the door obeyed,  And lo! the bearded ghaist was gone! 

He left great horror in his wake!  None stirred in all the  throng;  They looked nor left nor right, when he away

had gone,  They seemed  all changed to stone  Only the stricken maid herself stood brave  against her wrong; 

And in the hope forlorn that all might pass for jest,  With  tremulous smile, half bright, half pleading,  She

swept them with her  eyes, and two steps forward pressed;  But when she saw them all  receding,  And heard

them cry "Avaunt!" then did she know her fate;  Then did her saddened eyes dilate  With speechless terror

more and  more,  The while her heart beat fast and loud,  Till with a cry her  head she bowed  And sank in swoon

upon the floor.  Such was the close  of Busking night,  Though it began so gay and bright;  The morrow was  the

New Year's day,  It should have been a time most gay;  But now  there went abroad a fearful rumour  It was

remembered long time after  In every house and cottage home throughout the land  Though 'twas a  fiction

and a superstition,  It was, "The De'il's abroad!  He's now  aroaming;  How dreadful!  He is now for lost

souls seeking!" 

The folks were roused and each one called to mind  That some, in  times of yore, had heard the sound  Of

Devil's chains that clanked;  How soon the father vanished,  The mother, bent in agony,  A maniac  she died!

That then all smiled; they felt nor hurt nor harm,  They  lived quite happy on their cottage farm,  And when the

fields were  spoilt with hail or rain,  Their ground was covered o'er with plums and  grain. 

It was enough; the girls believed it all,  Grandmothers,  mothersthoughts did them appal  Even infants

trembled at the  demon's name;  And when the maiden hung her head in pain,.  And went  abroad, they scarce

would give her passage;  They called to her, "Away!  Avaunt! thou imp of evil,  Behold the crime of dealing

with the  Devil!" 

THIRD PART. 

The Maid at EstanquetA Bad DreamThe Grandmother's Advice  Blessed BreadSatisfaction and

AffectionFirst Thought of Love  SorrowfulnessThe Virgin. 

Beside a cot at Estanquet,  Down by a leafy brooklet,  The limpid  stream  Enshadowed sheen,  Lapped o'er the

pebbles murmuring.  Last  summer sat a maid, with gathered flowers,  She was engaged in setting,  Within her

grassy bowers;  She sang in joy her notes so thrilling,  As  made the birds, their sweet songs trilling,  Most

jealous. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 114



Top




Page No 117


Why does she sing no more? midst fields and hedgerows verdant;  'The nightingales that came within her

garden,  With their loud "jug!  jug!" warbling,  And their sweet quavers singing;  Can she have left  her cottage

home? 

No!  There's her pretty hat of straw  Laid on the bench; but then  they saw  There was no ribbon round it;  The

garden all neglected;  The  rake and wat'ringpot were down  Amongst the jonquils overthrown;  The

brokenbranched roses running riot;  The dandelion, groundsell, all  about;  And the nice walks, laid out with

so much taste,  Now cover'd  with neglected weeds and wanton waste. 

Oh! what has happened here?  Where is the lively maid?  The little  birds now whispering said;  Her home is

sparkling there beyond,  With  tufted branch of hazel round;  Let's just peep in, the door is open,  We make no

noise, but let us listen.  Ah! there's grandmother, on her  armchair, fast asleep!  And here, beside the casement

deep,  The maid  of Estanquet, in saddened pain and grief,  The tears downfalling on  her pretty hand;  To

whom no joy nor hope can ever give relief! 

Ah! yes,'twas dark enough! for it is Franconnette,  Already you've  divined it is our pet! 

And see her now, poor maiden,  Bending beneath the falsest blow,  o'erladen;  She sobs and weeps

alternately  Her heart is rent and  empty,  Oft, to console herself, she rises, walks, and walks again;  Alas! her

trouble is so full of pain  Awake or sleeping  she's  only soothed by weeping.  Daughter of Huguenot

accursed,  And banished  from the Church!  Sold to the demon; she's for ever cursed!  Grandmother, waking,

said, "Child, 'tis not true;  It matters not;  'tis but thy father fled,  No one can contradict that raving crew;  They

know not where he is, and could they see him,  They would so  frightened be, they'd not believe their een!" 

"How changed things are," said Franconnette, "before I was so  happy;  Then I was village queen, all followed

love in harmony;  And  all the lads, to please me,  Would come barefooted, e'en through  serpents' nests, to bless

me!  But now, to be despised and curst,  I,  who was once the very first!  And Pascal, too, whom once I thought

the  best,  In all my misery shuns me like a pest!  Now that he knows my  very sad mishaps,  He ne'er consoles

with me at allperhaps" 

She did deceive herself. Her grief today was softened  By hearing  that Pascal 'gainst slanders her defended;

Such magic help, it was a  balm  Her aching soul to calm;  And then, to sweeten all her ill,  She  thought always

of Pascaldid this softened girl. 

What is that sound?  A sudden shriek!  Grandmother dreamtshe was  now wide awake;  The girl sprang to

her; she said, "Isn't the house  aflame?  Ah! twas a dream!  Thank God!" her murmur came. 

"Dear heart," the girl said softly; "what was this dream of  thine?"  "Oh, love! 'twas night, and loud ferocious

men, methought  Came lighting fires all round our little cot,  And thou did'st cry  unto them, daughter mine,  To

save me, but did'st vainly strive,  For  here we too must burn alive!  The torment that I bore!  How shall I  cure

my fright  Come hither, darling, let me hold thee tight!" 

Then the whiteheaded dame, in withered arms of love,  With  yearning tenderness folded the brownhaired

girl, who  strove,  By many  a smile, and mute caress,  To hearten her, until at length  The aged  one cried out, her

love gave vital strength,  "Sold to the Demon, thou?  It is a hideous lie!  Therefore, dear child, weep not so

piteously;  Take courage!  Be thou brave in heart once more,  Thou art more lovely  than before  Take

grannie's word for that!  Arise!  Go forth; who  hides from envious eyes  Makes wicked people spiteful; I've

heard this,  my pet;  I know full well there's one who loves thee yet  Marcel  would guard thee with his love;

Thou lik'st not him?  Ah! could he  move  Thy feelings, he would shield thee, dear,  And claim thee for his  own.

But I am all too feeble grown;  Yet stay, my darling, stay!  Tomorrow's Easter Day,  Go thou to Mass, and

pray as ne'er before!  Then take the blessed bread, if so the good God may  The precious  favour of his former


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 115



Top




Page No 118


smile restore,  And on thy sweet face, clear as  day,  Own thou art numbered with his children evermore!" 

Then such a gleam of hope lit the old face again,  Furrowed so deep  with years and pain,  That, falling on her

neck, the maiden promised  well,  And once more on the white cot silence fell. 

When, therefore, on the morrow, came the countryside,  To hear the  Hallelujas in the church of Saint Pierre;

Great was the wonderment of  those that spied  The maiden, Franconnette, silently kneeling there, 

Telling her beads with downcast eyes of prayer.  She needs, poor  thing, Heaven's mercy to implore,  For ne'er

a woman's will she win!  But then, beholding her sweet mien,  Were Marvel and Pascal, eyeing  her fondly o'er;

She saw them with her glances, dark as night,  Then  shrinking back, they left her all alone,  Midway of a great

circle, as  they might  Some poor condemned one  Bearing some stigma on her brow in  sight. 

This was not all, poor child!  It was well known  The warden,  uncle to Marcel,  Carried the Blessed Bread;

And like a councillor,  did swell  In longtailed coat, with pompous tread:  But when the  trembling maid,

making a cross, essayed  To take a double portion, as  her dear old grandame bade,  Right in the view of every

eye,  The  sacred basket he withdrew, and passed her wholly  And so, denied her  portion of the bread whereby

we live,  She, on glad Easter, doth  receive  Dismissal from God's house for aye. 

The maid, trembling with fear, thought all was lost indeed!  But  no! she hath a friend at need;  'Twas Pascal,

who had seen her all the  while  Pacal, whose young foot walked along the aisle,  He made the  quest, and

nothing loth,  In view of uncle and of nephew both,  Doth  quietly to her present, 

Upon a silver plate, with flowers fair blossoming,  The  crownpiece[5] of the Holy Sacrament  And all the

world beholds the  pious offering. 

Oh! moment full of joy; her blood sprang into fleetness;  Warmth  was in all her frame, her senses thrilled with

sweetness;  She saw the  bread of God arisen  Out of its earthly prison,  Thus life unto her own  was given:  But

wherefore did her brow quite blushing grow?  Because  the angel bright of love, I trow,  Did with her glowing

breath impart  Life to the flame long smouldering in her heart.  It did become a  something strange, and passing

all desire  As honey sweet, and quick as  fire  Did her sad soul illuminate  With a new being; and, though late,

She knew the word for her delight,  The fair enigma she could guess.  People and priest all vanish'd from her

sight,  She saw in all the  church only one man aright  He whom she loved at last, with utmost  gratefulness. 

Then from Saint Peter's church the throng widely dispersed,  And of  the scandal they had seen, now eagerly

conversed;  But lost not sight  of her at all  Who bore the Bread of Honour to the ancient dame, ere  this,  She

sitteth now alone, shut in her chamber small,  While  Franconnette beams brightly with her newfound bliss. 

On the parched earth, where falls the earliest dew,  As shines the  sun's first rays, the winter flown  So love's

first spark awakes to  life anew,  And fills the startled mind with joy unknown.  The maiden  yielded every

thought to this  The trembling certainty of real bliss;  The lightning of a joy before improved,  Flash'd in her

heart, and  told her that she loved. 

She fled from envy, and from curious eyes,  And dreamed, as all  have done, their waking dreams,  Bidding in

thought bright fairy  fabrics rise  To shrine the loved one in their golden gleams.  Alas!  the sage is right, 'tis the

distrest  Who dream the fondest, and who  love the best. 

But when the saddened heart controls us quite,  It quickly turns to  gall the sweets of our delight.  Then she

remembered all!  The opening  heaven turned grey,  Dread thought now smites her heavily.  Dreams she  of

love?  Why, what is she?  Sweet love is not for her!  The dreaded  sorcerer  Hath said she's foresold for a

pricea murderer!  With  heart of dev'lish wrath, which whoso dares to brave  To lie with her  one night,


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 116



Top




Page No 119


therein shall find his grave.  She, to see Pascal perish at  her side!  "Oh God! have pity on me now!" she cried.

So, rent with  cruel agonies,  And weeping very sore,  Fell the poor child upon her  knees,  Her little shrine

before. 

"Oh, Holy Virgin!"sighing"on thee alone relying,  I come; I'm  all astray!  Father and mother too  Are

dead lang syne, and I accursed!  All tongues are crying  This hideous tale!  Yet save me if't be true;  If they have

falsely sworn, be it on their souls borne  When I shall  bring my taper on the feteday morn[6]  Oh! blessed

Mother, let me see  That I am not denied of thee!" 

Brief prayer,  Though 'tis sincere,  To Heaven mounts quickly,  Sure to have won a gracious ear;  The maid her

purpose holds, and  ponders momently,  And oftentimes grows sick, and cannot speak for  fear,  But sometimes

taketh heart, and sudden hope and strong  Shines  in her soul, as brightest meteor gleams the sky along. 

FOURTH PART. 

The Fete at Notre DameOffering to the VirginThunderstroke  and  Taper ExtinguishedThe Storm at

Roquefort  Fire at  EstanquetTriumph of PascalFury of Marcel  Power of a MotherBad  Head and

Good HeartConclusion. 

At last, behold the day she longed for, yet so fearfully,  But lo!  the sun rose cheerfully;  And long, long lines of

whiterobed village  girls  From all the country round, walked tow'rds the tinkling bells,  And soon, proud

Notre Dame appeared in sight,  As 'midst a cloud of  perfume!  'Twas if the thirty hamlets in their might  Were

piled  together into one. 

What priests!  What candles!  Crucifixes!  Garlands!  What  Angels,[7] and what banners! 

You see there Artigues, Puymiral, Astafort,  SaintCirq, Cardonnet,  Lusignan, Brax, Roquefort,  But this year,

Roquefort first, o'erleapeth  all.  What crowds there are of curious people,  To watch the girl sold  to the Devil!

The news has travelled everywhere;  They know that she,  in silent prayer,  Implores the Virgin to protect her

there! 

Her neighbours scoff, and her menace,  But saddened friends grieve  at her sore disgrace,  Love, through their

heart, in fervour rills,  Each one respects this plaintivest of girls;  And many a pitying soul  a prayer said,  That

some great miracle might yet be made  In favour of  this poor and suppliant maid. 

She saw, rejoiced, more hope with her abode;  Though voice of  people is the voice of God!  Oh! how her heart

beat as the church she  neared,  'Twas for the Virgin's indulgence she cared.  Mothers with  heartaches; young

unfortunates;  The orphan girls; the women without  mates;  All knelt before, with tapers waxen,  The image of

the Virgin;  And there the aged priest, in surplice dressed,  Placed the crosses at  their lips, and afterwards them

blessed. 

No sign of sorrow did on any suppliant fall,  But with their happy  hearts, their ways went one and all,  So

Franconnette grew happy too,  And most because Pascal prayed fervent in her view;  She dared t'raise  her eyes

to the holy father's face,  It seemed to her that love, hymns,  lights, and the incense  United, cried out, "Grace!"

"Grace, grace  divine," she sighed, "and love!  Let them be mine!"  Then stretching  out her taper lit, and

followed to the shrine,  Bearing a garland in  her hand; and all about her strove  To give a place to her, and

bade  her forward move.  They fixed their eyes upon the sacred priest and  her,  And scarce a breath was drawn,

and not a soul did stir;  But when  the priest, holding the image of redeeming love,  Had laid it on the  orphan's

lips; before her kiss was given,  Burst a terrific  thunderpeal, as if 'twould rend the heaven,  Blowing her taper

out, and  all the altar lights above.


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 117



Top




Page No 120


Oh, what is this?  The crashing thunder!  Her prayer denied, the  lights put out!  Good God! she's sold indeed!

All, all is true, no  doubt,  So a long murmur rose of horror and of wonder;  For while the  maiden breathlessly

Cowering like some lost soul, their shuddering  glances under,  Sudden crept forth, all shrunk away, and let her

pass  them by. 

Howbeit, that great peal was the opening blow  Of a wild storm and  terrible,  That straightway upon Roquefort

fell,  The spire of Saint  Pierre[8] lay in ruins low,  And, smitten by the sharp scourge of the  hail,  In all the

region round, men could but weep and wail. 

The angel bands who walked that day  In fair procession, hymns to  sing,  Turned sorrowing, all save one,

away,  Ora pro nobis chaunting. 

Yet, in those early times, though not as now,  The angry waves to  clear;  To other jealous towns could Agen

show  Great bridges three, as  she a royal city were; 

Then she had only barges two, by poles propelled slow,  That waited  for the minstrels, to bear them to

Roquefort,  Whose villagers heard  rumours of the widespread woe;  Ere landing, they were ranged for  singing

on the shore.  At first the tale but half they heed,  But soon  they see in very deed,  Vineyards and happy fields

with hopeless ruin  smit;  Then each let fall his banner fair,  And lamentations infinite  Bent on all sides the

evening air,  Till o'er the swelling throng rose  deadly clear the cry,  "And still we spare this Franconnette!"

Then  suddenly,  As match to powder laid, the words  "Set her on fire!  That  daughter of the Huguenot,  Let's

burn her up, and let her ashes rot."  Then violent cries were heard.  Howls of "Ay!  Ay! the wretch!  Now  let her

meet her fate!  She is the cause of all, 'tis plain!  Once she  has made us desolate,  But she shall never curse

again!" 

And now the crowd grew angrier, wilder too.  "Hunt her off face of  earth!" one shouts anew;  "Hunt her to

death!  'Tis meet," a thousand  tongues repeat,  The tempest in the skies cannot with this compete.  Oh, then, to

see them as they came,  With clenched fists and eyes  aflame,  Hell did indeed its demons all unchain.  And

while the storm  recedes, the night is growing clear,  But poison shoots through every  vein  Of the possess'd

madmen there. 

Thus goaded they themselves to crime; but where was she,  Unhappy  Franconnette?  To her own cottage

driven  Worshipping her one relic,  sad and dreamily,  And whispered to the withered flowers Pascal had

loving given:  "Dear nosegay, when I saw thee first,  Methought thy  sweetness was divine,  And I did drink it,

heart athirst;  But now thou  art not sweet as erst,  Because those wicked thoughts of mine  Have  blighted all thy

beauty rare;  I'm sold to powers of ill, for Heav'n  hath spurned my prayer;  My love is deadly love!  No hope on

earth have  I!  So, treasure of my heart, flowers of the meadow fair,  Because I  bless the hand that gathered

thee, goodbye!  Pascal must not love such  as I!  He must th' accursed maid forswear,  Who yet to God for him

doth  cry!  In wanton merriment last year,  Even at love laughed  Franconnette;  Now is my condemnation clear,

Now whom I love, I must  forget;  Sold to the demon at my birth!  My God, how can it be?  Have I  not faith in

Thee?  Oh! blessed blossoms of the earth;  Let me drive  with my cross the evil one from me!  And thou, my

mother, in the  starlit skies above,  And thou, my guardian, oh! mother of our God,  Pity me: For I bless

Pascal, but part from him I love! 

Pity the maid accursed, by the rod  Sore smitten, to the earth  downtrod,  Help me, thy Heart Divine to move!" 

"Franconnette, little one, what means thy plaintive moan?"  So  spake the hoary dame. "Didst thou not smiling

say  Our Lady did receive  thy offering today?  But sure, no happy heart should make so sad a  groan.  Thou

hast deceived me?  Some new ill," she said,  Hath fall'n  upon us!" "Nay, not so; be comforted.  II'm quite

happy!" "So my  sweetest deary,  God grant that some good respite we may have,  For  your sad sorrow diggeth

up my grave;  And this hath been a lonesome,  fearsome day, and weary;  That cruel dream of fire I had some


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 118



Top




Page No 121


time ago,  Howe'er I strove, did always haunt me so!  And then, thou know'st the  storm; oh, I was terrified,  So

that, tonight, my dear, I shudder in  my fright!" 

What sudden noise is this outside?  "Fire!  Fire!  Let's burn them  in their cot!"  Flames shine through all the

shutters wide,  Then  Franconnette springs to the doorway tremblingly,  And, gracious Heaven!  what doth she

see?  By light of burning reek,  An angry people huddled  thick;  She hears them shout, "Now, to your fate!

Spare ne'er the  young one, nor the old,  Both work us ruin manifold.  Sold to the  demon, we must burn you

straight!" 

The girl fell on her knees, before the face  Of that most furious  populace. 

She cried, "Grandmother will you kill?  Oh, pity, grace!"  "Twas of  no use, the wretches, blind with fury,  In

viewing her bareheaded, in  their hurry,  Saw but a cursed leman,  Sold bodily to the demon.  The  fiercest cried

"Avaunt!"  While the more savage forward spring,  And on  the door their feet they plant,  With fiery brand in

their hand  brandishing. 

"Hold!  I implore you! "cried a voice, before unheard;  And sudden  leapt before the crowd like lightning with

the word,  A man of stately  strength and tall,  It was the noble, brave Pascal! 

"Cowards!" he cried. "What?  Will you murder women then,  And burn  their cot?  Children of God!  Are you

the same?  Tigers you are, and  cannot then be men;  And after all that they have suffered!  Shame!  Fall back!

Fall back!  I say; the walls are growing hot!" 

"Then let her leave us quite, this wretched Huguenot,  For she was  long since by the devil bought,  God smites

us 'cause we did not drive  her forth before."  "Quick! quick!" cried Pascal, "living they will  burn!  Ye dogs,

who moved ye to this awful crime?"  "'Twas Marcel,"  they replied. "See, now he comes in time!"  "You lie!"

the soldier  thundered in his turn;  "I love her, boaster, more than thou!"  Said  Pascal, "How wilt prove thy love,

thou of the tender heart?"  "I come,"  the other said, "to save her. I come to take her part.  I come, if so  she will,

to wed her, even now." 

"And so am I," replied Pascal, and steadfastly  Before his rival's  eyes, as bound by some great spell.  Then to

the orphan girl turned he,  With worship all unspeakable.  "Answer me, Franconnette, and speak the  truth

alone;  Thou'st followed by the wicked with spite and scorn, my  own;  But we two love thee well, and ready

are to brave  Death!  Yes,  or hell, thy precious life to save.  Choose which of us thou wilt!"  "Nay," she

lamented sore,  "Dearest, mine is a love that slays!  Be  happy, then, without me!  Forget me!  Go thy ways!" 

"Happy without thee, dear!  That can I never more:  Nay, were it  true, as lying rumour says,  An evil spirit

ruled you o'er,  I'd rather  die with you, than live bereaved days!" 

When life is at its bitterest,  The voice of love aye rules us  best;  Instantly rose the girl above her mortal dread,

And on the  crowd advancing straight,  "Because I love Pascal, alone I'd meet my  fate!  Howbeit his will is

law," she said,  "Wherefore together let our  souls be sped."  Then was Pascal in heav'n, and Marcel in the dust

laid  low;  Then Pascal sought his gallant rival, saying,  "I am more blest  than thou!  Forgive! thou'rt brave, I

know,  Some squire[9] should  follow me to death; then wilt thou not  Serve me?  I have no other  friend!"

Marcel seemed dreaming;  And now he scowled with wrath, and  now his eyes were kindling;  Terrible was the

battle in his mind;  Till  his eye fell on Franconnette, serene and beaming,  But with no word for  him; then pale,

but smilingly,  "Because it is her will," he said, "I  follow thee." 

Two weeks had passed away, and a strange nuptial train,  Adown the  verdant hill went slowly to the plain;

First came the comely pair we  know, in all their bloom,  While gathered far and wide, three deep on  either

side,  The evercurious rustics hied,  Shudd'ring at heart o'er  Pascal's doom.  Marcel conducts their march, but


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 119



Top




Page No 122


pleasures kindly true,  Glows not upon th' unmoving face he lifts to view.  And something  glances from his

eye,  That makes men shudder as they pass him by; 

Yet verily his mien triumphant is, at least  Sole master is he of  this feast,  And gives his rival, for bouquet,  A

supper and a ball  today.  But at the dance and at the board  Alike, scarce one essayed a  word;  None sung a

song, none raised a jest,  For dark forebodings  everyone oppressed. 

And the betrothed, by love's deep rapture fascinated,  Silent and  sweet, though near the fate she sad awaited,

No sound their dream  dispelled, yet hand in hand did press,  Their eyes looked ever in a  visioned happiness;

And so, at last, the evening fell.  But one  affrighted woman straightway broke the spell;  She fell on Pascal's

neck and "Fly, my son!" she cried.  "I from the Sorcerer come!  Fly,  fly from thy false bride  The fatal sieve[10]

hath turned; thy death  decree is spoken!  There's sulphur fume in bridal room, and by the same  dread token,

Enter it not; for if thou liv'st thou'rt lost," she sadly  said;  "And what were life to me, my son, if thou wert

dead?"  Then  Pascal felt his eyes were wet,  And turned away, striving to hide his  face, where on  The mother

shrieked, "Ingrate! but I will save thee  yet. 

Thou wilt not dare!"falling before her stricken son.  "Thou shalt  now o'er my body pass, even as thou goest

forth!  A wife, it seems, is  all; and mother nothing worth!  Unhappy that I am!  "The crowd alas!  their heavy

tears ran down! 

"Marcel," the bridegroom said, "her grief is my despair;  But love,  thou knowest, 's stronger yet; indeed 'tis

time to go!  Only, should I  perish, let my mother be thy care." 

"I can no more," cried Marcel, "thy mother's conquered here."  And  then the valiant soldier from his eyelids

brushed a tear.  "Take  courage, Pascal, friend of mine  Thy Franconnette is good and pure.  That hideous tale

was told, of dark design;  But give thy mother  thanks; but for her coming, sure  This night might yet have seen

my  death and thine."  "What say'st thou?" "Hush! now I will tell thee all;  Thou knowest that I lov'd this maid,

Pascal.  For her, like thee, I  would have shed my blood;  I dreamt that I was loved again; she held me  in her

thrall.  Albeit my prayer was aye withstood;  Her elders  promised her to me;  And so, when other suitors barr'd

my way, In  spite,  Saying, in love or war, one may use strategy,  I gave the  wizard gold, my rival to affright,

Therefore, my chance did  everything, insomuch that I said,  My treasure is already won and made.  But when,

in the same breath, we two our suit made known,  And when I  saw her, without turn of head,  Choose thee, to

my despair, it was not  to be borne.  And then I vow'd her death and thine, before the morrow  morn!  I thought

to lead you forth to the bridal bower ere long,  And  then, the bed beside which I had mined with care,  That

they might say  no prince or power of th' air  Is here. That I might burn you for my  wrong;  Ay, cross

yourselves, thought I, for you shall surely die!  But  thy mother, with her tears, has made my vengeance fly  I

thought of my  own, Pascal, who died so long ago.  Care thou for thine!  And now fear  nought from me, I trow,

Eden is coming down to earth for thee, no  doubt,  But I, whom henceforth men can only hate and flout,  Will

to  the wars away!  For in me something saith  I may recover from my rout,  Better than by a crime!  Ay! by a

soldier's death!"  Thus saying,  Marcel vanished, loudly cheered on every side;  And then with deepening

blushes the twain each other eyed,  For now the morning stars in the  dark heavens shone  But now I lift my

pencil suddenly.  Colours for  strife and pain have I,  But for such perfect rapturenone! 

And so the morning came, with softlydawning light,  No sound, no  stir as yet within the cottage white,  At

Estanquet the people of the  hamlets gathered were,  To wait the waking of the happy married pair.  Marcel had

frankly told th' unhappy truth; Nathless,  The devil had an  awful power,  And ignorance was still his dower.

Some feared for bride  and bridegroom yet; and guess  At strange mischance. "In the night  cries were heard,"

Others had seen some shadows on the wall, in  wondrous ways.  Lives Pascal yet?  None dares to dress  The

spicy  broth,[11] to leave beside the nuptial door;  And so another hour goes  o'er.  Then floats a lovely strain of

music overhead,  A sweet refrain  oft heard before,  'Tis the aoubado[12] offered to the newlywed. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 120



Top




Page No 123


So the door opes at last, and the young pair was seen,  She blushed  before the folk, but friendly hand and

mien,  The fragments of her  garter gives,  And every woman two receives;  Then winks and words of  ruth from

eye and lip are passed,  And luck of proud Pascal makes  envious all at last,  For the poor lads, whose hearts are

healed but  slightly,  Of their first fervent pain,  When they see Franconnette,  blossoming roselight brightly,

All dewy fresh, so sweet and sightly,  They cry aloud, "We'll ne'er believe a Sorcerer again!" 

Footnotes to FRANCONNETTE. 

[1] Blaise de Montluc, Marshal of France, was one of the  bitterest  persecutors of the Hugueuots.  Towards the

end of the  sixteenth  century, Agen was a centre of Protestantism.  The town  was taken again  and again by the

contending religious factions.  When Montluc retook  the place, in 1562, from Truelle, the  Huguenot captain,

he found that  the inhabitants had fled, and  there was no one to butcher (Gascogne et  Languedoc, par Paul

Joanne, p. 95).  Montluc made up for his  disappointment by laying  waste the country between Fumel and

Penne,  towns to the north of  Agen, and slaying all the Huguenotsmen, women,  and childrenon  whom he

could lay his hands.  He then returned to his  castle of  Estillac, devoted himself to religious exercises, and

"took  the  sacrament," says Jasmin, "while his hands were dripping with  fraternal blood."  Montluc died in

1577, and was buried in the  garden  of Estillac, where a monument, the ruins of which still  exist', was  erected

over his remains. 

[2] Jour de Dieu! 

[3] Wehrwolves, wizard wolvesloupgarou.  Superstitions  respecting them are known in Brittany and the

South of France. 

[4] Miss Harriett W. Preston, in her article on Jasmin's  Franconnette in the Atlantic Monthly for February,

1876, says:  "The  buscou, or busking, was a kind of bee, at which the young  people  assembled, bringing the

thread of their late spinning,  which was  divided into skeins of the proper size by a broad thin  plate of steel  or

whalebone called a busc.  The same thing, under  precisely the same  name, figured in the toilets of our

grandmothers, and hence, probably,  the Scotch use of the verb to  busk, or attire." Jamieson (Scottish

Dictionary) says: "The term  busk is employed in a beautiful proverb  which is very commonly  used in

Scotland, 'A bonny bride is soon  busked.'" 

[5] Miss Preston says this was a custom which prevailed in  certain  parts of France.  It was carried by the

French emigrants  to Canada,  where it flourished in recent times.  The Sacramental  Bread was  crowned by one

or more frosted or otherwise ornamented  cakes, which  were reserved for the family of the Seigneur,  or other

communicants of  distinction. 

[6] At Notre Dame de Bon Encontre, a church in the suburbs of  Agen, celebrated for its legends, its miracles,

and the numerous  pilgrimages which are usually made to it in the month of May. 

[7] The Angels walked in procession, and sang the Angelos at the  appropriate hours. 

[8] The ancient parish church of Roquefort, whose ruins only now  remain.  See text for the effects of the

storm. 

[9] Dounzel is the word used by Jasmin.  Miss H. W. Preston says  of this passage: "There is something

essentially knightly in  Pascal's  cast of character, and it is singular that, at the  supreme crisis of  his fate, he

assumes, as if unconsciously, the  very phraseology of  chivalry.  'Some squire (dounzel) should  follow me to

death,' and we  find it altogether natural and  burning in the highhearted smith.  There are many places where

Jasmin addresses his hearers directly as  'Messieurs,' where the  context also makes it evident that the word is

emphatic, that he  is distinctly conscious of addressing those who are  above him in  rank, and that the proper


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 121



Top




Page No 124


translation is 'gentles,' or  even  'masters'; yet no poet ever lived who was less of a sycophant." 

[10] Low sedas (the sieve) is made of raw silk, and is used for  sifting flour.  It has also a singular use in

necromancy.  When one  desires to know the name of the doer of an acta theft  for  instancethe sieve is

made to revolve, but woe to him whose  name is  spoken just as the sieve stops! 

[11] An ancient practice.  Lou Tourrin noubial, a highlyspiced  onion soup, was carried by the wedding

guests to the bridegroom  at a  late hour of the night. 

[12] The aoubadoa song of early morning, corresponding to the  serenade or evening song. 


Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist

CHAPTER XX. DEATH OF JASMINHIS CHARACTER. 122



Top





Bookmarks



1. Table of Contents, page = 3

2. Jasmin:  Barber, Poet, Philanthropist, page = 4

   3. Samuel Smiles, page = 4

   4. PREFACE., page = 4

   5. CHAPTER I. AGEN.--JASMIN'S BOYHOOD., page = 6

   6. CHAPTER II. JASMIN AT SCHOOL., page = 10

   7. CHAPTER III. BARBER AND HAIRDRESSER., page = 13

   8. CHAPTER IV. JASMIN AND MARIETTE., page = 16

   9. CHAPTER V. JASMIN AND GASCON.--FIRST VOLUME OF "PAPILLOTES.", page = 20

   10. CHAPTER VI. MISCELLANEOUS VERSES--BERANGER--'MES  SOUVENIRS'--PAUL DE MUSSET., page = 27

   11. CHAPTER VII. 'THE BLIND GIRL OF CASTEL-CUILLE.', page = 33

   12. CHAPTER VIII. JASMIN AS PHILANTHROPIST., page = 39

   13. CHAPTER IX. JASMIN'S 'FRANCONNETTE.', page = 43

   14. CHAPTER X. JASMIN AT TOULOUSE., page = 50

   15. CHAPTER XI. JASMIN'S VISIT TO PARIS., page = 54

   16. CHAPTER XII. JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS., page = 57

   17. CHAPTER XIII. JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS., page = 60

   18. CHAPTER XIV. JASMIN'S TOURS OF PHILANTHROPY., page = 67

   19. CHAPTER XV. JASMIN'S VINEYARD--'MARTHA THE INNOCENT.', page = 74

   20. CHAPTER XVI. THE PRIEST WITHOUT A CHURCH., page = 80

   21. CHAPTER XVII. THE CHURCH OF VERGT AGAIN--FRENCH  ACADEMY--EMPEROR AND EMPRESS., page = 85

   22. CHAPTER XVIII. JASMIN ENROLLED MAITRE-ES-JEUX AT  TOULOUSE--CROWNED BY AGEN., page = 91

   23. CHAPTER XIX. LAST POEMS--MORE MISSIONS OF CHARITY., page = 94

   24. CHAPTER XX. DEATH OF JASMIN--HIS CHARACTER., page = 98