Title:   The Changeling

Subject:  

Author:   Thomas Middleton

Keywords:  

Creator:  

PDF Version:   1.2



Contents:

Page No 1

Page No 2

Page No 3

Page No 4

Page No 5

Page No 6

Page No 7

Page No 8

Page No 9

Page No 10

Page No 11

Page No 12

Page No 13

Page No 14

Page No 15

Page No 16

Page No 17

Page No 18

Page No 19

Page No 20

Page No 21

Page No 22

Page No 23

Page No 24

Page No 25

Page No 26

Page No 27

Page No 28

Page No 29

Page No 30

Page No 31

Page No 32

Page No 33

Page No 34

Page No 35

Page No 36

Page No 37

Page No 38

Page No 39

Page No 40

Page No 41

Page No 42

Page No 43

Page No 44

Page No 45

Page No 46

Page No 47

Page No 48

Page No 49

Page No 50

Page No 51

Page No 52

Page No 53

Page No 54

Page No 55

Page No 56

Page No 57

Page No 58

Page No 59

Page No 60

Page No 61

Page No 62

Page No 63

Page No 64

Page No 65

Page No 66

Page No 67

Page No 68

Page No 69

Page No 70

Page No 71

Page No 72

Page No 73

Page No 74

Page No 75

Page No 76

Page No 77

Page No 78

Page No 79

Page No 80

Page No 81

Page No 82

Page No 83

Page No 84

Page No 85

Page No 86

Page No 87

Page No 88

Page No 89

Page No 90

Page No 91

Page No 92

Page No 93

Page No 94

Bookmarks





Page No 1


The Changeling

Thomas Middleton



Top




Page No 2


Table of Contents

The Changeling...................................................................................................................................................1

Thomas Middleton ...................................................................................................................................1

I.[i. A street near the harbor] ....................................................................................................................1

II.[i. A chamber in the castle]................................................................................................................18

III.[i. A narrow passage]........................................................................................................................32

IV.[i. Alsemero's chamber] ....................................................................................................................52

V.[i. A gallery in the castle] ...................................................................................................................72


The Changeling

i



Top




Page No 3


The Changeling

Thomas Middleton

Chapter I 

Chapter II 

Chapter III 

Chapter IV 

Chapter V  

Dramatis Personae 

VERMANDERO, father to Beatrice 

TOMAZO de Piracquo, a noble lord 

ALONZO de Piracquo, his brother, suitor to Beatrice 

ALSEMERO, a nobleman, afterwards married to Beatrice 

JASPERINO, his friend 

ALIBIUS, a jealous doctor 

LOLLIO, his man 

PEDRO, friend to Antonio 

ANTONIO, the changeling 

FRANCISCUS, the counterfeit madman 

DEFLORES, servant to Vermandero 

MADMEN 

[Two] SERVANTS [to Alsemero] 

[A SERVANT to Vermandero] 

BEATRICE [Joanna], daughter to Vermandero 

DIAPHANTA, her waiting woman 

ISABELLA, wife to Alibius 

The Scene: Alicant 

I.[i. A street near the harbor]

Enter Alsemero. 

ALSEMERO

'Twas in the temple where I first beheld her, 

And now again the same; what omen yet 

Follows of that? None but imaginary. 

Why should my hopes or fate be timorous? 

The place is holy, so is my intent: 

I love her beauties to the holy purpose, 

And that methinks admits comparison 

With man's first creation, the place blest, 

And is his right home back, if he achieve it. 

The church hath first begun our interview 

The Changeling 1



Top




Page No 4


And that's the place must join us into one, 

So there's beginning and perfection too. 

Enter Jasperino. 

JASPERINO

O sir, are you here? Come, the wind's fair with you; 

Y'are like to have a swift and pleasant passage. 

ALSEMERO

Sure y'are deceived, friend; 'tis contrary 

In my best judgment. 

JASPERINO

What, for Malta? 

If you could buy a gale amongst the witches, 

They could not serve you such a lucky pennyworth 

As comes a' God's name. 

ALSEMERO

Even now I observ'd 

The temple's vane to turn full in my face; 

I know 'tis against me. 

JASPERINO

Against you? 

Then you know not where you are. 

ALSEMERO

Not well indeed. 

JASPERINO

Are you not well, sir? 

ALSEMERO

Yes, Jasperino, 

Unless there be some hidden malady 

Within me that I understand not. 

JASPERINO

And that 

I begin to doubt, sir; I never knew 

Your inclinations to travels at a pause 

With any cause to hinder it till now. 

Ashore you were wont to call your servants up, 

And help to trap your horses for the speed. 

At sea I have seen you weigh the anchor with 'em, 

Hoist sails for fear to lose the foremost breath, 

Be in continual prayers for fair winds; 

And have you chang'd your orisons? 


The Changeling

The Changeling 2



Top




Page No 5


ALSEMERO

No, friend, 

I keep the same church, same devotion. 

JASPERINO

Lover I'm sure y'are none: the stoic 

Was found in you long ago; your mother 

Nor best friends, who have set snares of beauty, 

Ay, and choice ones too, could never trap you that way. 

What might be the cause? 

ALSEMERO

Lord, how violent 

Thou art: I was but meditating of 

Somewhat I heard within the temple. 

JASPERINO

Is this violence? 'Tis but idleness 

Compar'd with your haste yesterday. 

ALSEMERO

I'm all this while agoing, man. 

Enter [Two] Servants [to Alsemero]. 

JASPERINO

Backwards, I think, sir. Look, your servants. 

FIRST SERVANT

The seamen call; shall we board your trunks? 

ALSEMERO

No, not today. 

JASPERINO

'Tis the critical day, 

It seems, and the sign in Aquarius. 

SECOND SERVANT

We must not to sea today; this smoke will bring forth fire. 

ALSEMERO

Keep all on shore; I do not know the end, 

Which needs I must do, of an affair in hand 

Ere I can go to sea. 

FIRST SERVANT

Well, your pleasure. 

SECOND SERVANT

[Aside to First Servant] Let him e'en take his leisure too; we are safer on land. 


The Changeling

The Changeling 3



Top




Page No 6


Exeunt [Alsemero's] Servants. Enter Beatrice, Diaphanta, and Servants. [Alsemero bows to Beatrice and

kisses her.] 

JASPERINO

[Aside] How now! The laws of the Medes are chang'd sure: salute a woman! He kisses too: wonderful!

Where learnt he this? And does it perfectly too; in my conscience he ne'er rehears'd it before. Nay, go on, this

will be stranger and better news at Valencia than if he had ransom'd half Greece from the Turk! 

BEATRICE

You are a scholar, sir. 

ALSEMERO

A weak one, lady. 

BEATRICE

Which of the sciences is this love you speak of? 

ALSEMERO

From your tongue I take it to be music. 

BEATRICE

You are skillful in't, can sing at first sight. 

ALSEMERO

And I have show'd you all my skill at once. 

I want more words to express me further 

And must be forc'd to repetition: 

I love you dearly. 

BEATRICE

Be better advis'd, sir: 

Our eyes are sentinels unto our judgments, 

And should give certain judgment what they see; 

But they are rash sometimes, and tell us wonders 

Of common things, which when our judgments find, 

They can then check the eyes, and call them blind. 

ALSEMERO

But I am further, lady; yesterday 

Was mine eyes' employment, and hither now 

They brought my judgment, where are both agreed. 

Both houses then consenting, 'tis agreed, 

Only there wants the confirmation 

By the hand royal; that's your part, lady. 

BEATRICE

Oh, there's one above me, sir. [Aside] For five days past 

To be recall'd! Sure, mine eyes were mistaken; 

This was the man was meant me. That he should come 

So near his time, and miss it! 


The Changeling

The Changeling 4



Top




Page No 7


JASPERINO

[Aside] We might have come by the carriers from Valencia, I see, and sav'd all our seaprovision: we are at

farthest sure. Methinks I should do something too; I meant to be a venturer in this voyage. Yonder's another

vessel: I'll board her; if she be lawful prize, down goes her topsail! 

Enter Deflores. 

DEFLORES

Lady, your father 

BEATRICE

Is in health, I hope. 

DEFLORES

Your eye shall instantly instruct you, lady. 

He's coming hitherward. 

BEATRICE

What needed then 

Your duteous preface? I had rather 

He had come unexpected; you must stall 

A good presence with unnecessary blabbing: 

And how welcome for your part you are, 

I'm sure you know. 

DEFLORES

[Aside] [Will't] never mend, this scorn, 

One side nor other? Must I be enjoin'd 

To follow still whilst she flies from me? Well, 

Fates do your worst, I'll please myself with sight 

Of her, at all opportunities, 

If but to spite her anger. I know she had 

Rather see me dead than living, and yet 

She knows no cause for't but a peevish will. 

ALSEMERO

You seem'd displeas'd, lady, on the sudden. 

BEATRICE

Your pardon, sir, 'tis my infirmity, 

Nor can I other reason render you 

Than his or hers, [of] some particular thing 

They must abandon as a deadly poison, 

Which to a thousand other tastes were wholesome; 

Such to mine eyes is that same fellow there, 

The same that report speaks of the basilisk. 

ALSEMERO

This is a frequent frailty in our nature; 

There's scarce a man amongst a thousand sound 


The Changeling

The Changeling 5



Top




Page No 8


But hath his imperfection: one distastes 

The scent of roses, which to infinites 

Most pleasing is and odoriferous. 

One oil, the enemy of poison, 

Another wine, the cheerer of the heart, 

And lively refresher of the countenance. 

Indeed this fault, if so it be, is general: 

There's scarce a thing but is both lov'd and loath'd; 

Myself, I must confess, have the same frailty. 

BEATRICE

And what may be your poison, sir? I am bold with you. 

ALSEMERO

What might be your desire perhaps, a cherry. 

BEATRICE

I am no enemy to any creature 

My memory has but yon gentleman. 

ALSEMERO

He does ill to tempt your sight, if he knew it. 

BEATRICE

He cannot be ignorant of that, sir; 

I have not spar'd to tell him so, and I want 

To help myself, since he's a gentleman 

In good respect with my father and follows him. 

ALSEMERO

He's out of his place then now. 

JASPERINO

I am a mad wag, wench. 

DIAPHANTA

So methinks; but for your comfort I can tell you we have a doctor in the city that undertakes the cure of such. 

JASPERINO

Tush, I know what physic is best for the state of mine own body. 

DIAPHANTA

'Tis scarce a wellgovern'd state, I believe. 

JASPERINO

I could show thee such a thing with an [ingredient] that we two would compound together, and if it did not

tame the maddest blood i' th' town for two hours after, I'll ne'er profess physic again. 

DIAPHANTA

A little poppy, sir, were good to cause you sleep. 


The Changeling

The Changeling 6



Top




Page No 9


JASPERINO

Poppy! I'll give thee a pop i' th' lips for that first, and begin there. [He kisses her.] Poppy is one simple

indeed, and cuckoo, what you call't, another: I'll discover no more now; another time I'll show thee all. 

Enter Vermandero and Servants. 

BEATRICE

My father, sir. 

VERMANDERO

Oh, Joanna, I came to meet thee. 

Your devotion's ended? 

BEATRICE

For this time, sir. 

[Aside] I shall change my saint, I fear me: I find 

A giddy turning in me.Sir, this while 

I am beholding to this gentleman 

Who left his own way to keep me company, 

And in discourse I find him much desirous 

To see your castle: he hath deserv'd it, sir, 

If ye please to grant it. 

VERMANDERO

With all my heart, sir. 

Yet there's an article between: I must know 

Your country. We use not to give survey 

Of our chief strengths to strangers; our citadels 

Are plac'd conspicuous to outward view 

On promonts' tops, but within are secrets. 

ALSEMERO

A Valencian, sir. 

VERMANDERO

A Valencian? 

That's native, sir; of what name, I beseech you? 

ALSEMERO

Alsemero, sir. 

VERMANDERO

Alsemero? Not the son 

Of John de Alsemero? 

ALSEMERO

The same, sir. 

VERMANDERO

My best love bids you welcome. 


The Changeling

The Changeling 7



Top




Page No 10


BEATRICE

[Aside] He was wont 

To call me so, and then he speaks a most 

Unfeigned truth. 

VERMANDERO

Oh, sir, I knew your father. 

We two were in acquaintance long ago 

Before our chins were worth iulan down, 

And so continued till the stamp of time 

Had coin'd us into silver. Well, he's gone; 

A good soldier went with him. 

ALSEMERO

You went together in that, sir. 

VERMANDERO

No, by Saint Jaques, I came behind him; 

Yet I have done somewhat too. An unhappy day 

Swallowed him at last at Gibraltar 

In fight with those rebellious Hollanders, 

Was it not so? 

ALSEMERO

Whose death I had reveng'd, 

Or followed him in fate, had not the late league 

Prevented me. 

VERMANDERO

Ay, ay, 'twas time to breath. 

Oh, Joanna, I should ha' told thee news: 

I saw Piracquo lately. 

BEATRICE

[Aside] That's ill news. 

VERMANDERO

He's hot preparing for this day of triumph; 

Thou must be a bride within this sevennight. 

ALSEMERO

[Aside] Ha! 

BEATRICE

Nay, good sir, be not so violent; with speed 

I cannot render satisfaction 

Unto the dear companion of my soul, 

Virginity, whom I thus long have liv'd with, 

And part with it so rude and suddenly, 

Can such friends divide never to meet again 

Without a solemn farewell? 


The Changeling

The Changeling 8



Top




Page No 11


VERMANDERO

Tush, tush, there's a toy. 

ALSEMERO

[Aside] I must now part, and never meet again 

With any joy on earth.Sir, your pardon, 

My affairs call on me. 

VERMANDERO

How, sir? By no means; 

Not chang'd so soon, I hope? You must see my castle 

And her best entertainment ere we part; 

I shall think myself unkindly us'd else. 

Come, come, let's on; I had good hope your stay 

Had been a while with us in Alicant; 

I might have bid you to my daughter's wedding. 

ALSEMERO

[Aside] He means to feast me, and poisons me beforehand. 

I should be dearly glad to be there, sir, 

Did my occasions suit as I could wish. 

BEATRICE

I shall be sorry if you be not there 

When it is done, sir, but not so suddenly. 

VERMANDERO

I tell you, sir, the gentleman's complete, 

A courtier and a gallant, enrich'd 

With many fair and noble ornaments; 

I would not change him for a soninlaw 

For any he in Spain, the proudest he, 

And we have great ones, that you know. 

ALSEMERO

He's much 

Bound to you, sir. 

VERMANDERO

He shall be bound to me, 

As fast as this tie can hold him; I'll want 

My will else. 

BEATRICE

[Aside] I shall want mine if you do it. 

VERMANDERO

But come, by the way I'll tell you more of him. 

ALSEMERO


The Changeling

The Changeling 9



Top




Page No 12


[Aside] How shall I dare to venture in his castle 

When he discharges murderers at the gate? 

But I must on, for back I cannot go. 

BEATRICE

[Aside] Not this serpent gone yet? 

VERMANDERO

Look, girl, thy glove's fall'n; 

Stay, stay, Deflores, help a little. 

DEFLORES

Here, lady. 

[He hands Beatrice her glove.] 

BEATRICE

Mischief on your officious forwardness; 

Who bade you stoop? They touch my hand no more: 

There, for t'other's sake I part with this; 

Take 'em and draw thine own skin off with 'em. 

Exeunt. [Manet Deflores.] 

DEFLORES

Here's a favour come with a mischief: now 

I know she had rather wear my pelt tann'd 

In a pair of dancing pumps than I should 

Thrust my fingers into her sockets here. 

I know she hates me, yet cannot choose but love her: 

No matter, if but to vex her, I'll haunt her still; 

Though I get nothing else, I'll have my will. 

Exit. 

[I.ii. A room in Alibius's house]

Enter Alibius and Lollio. 

ALIBIUS

Lollio, I must trust thee with a secret, 

But thou must keep it. 

LOLLIO

I was ever close to a secret, sir. 

ALIBIUS

The diligence that I have found in thee, 

The care and industry already past, 

Assures me of thy good continuance. 

Lollio, I have a wife. 


The Changeling

The Changeling 10



Top




Page No 13


LOLLIO

Fie, sir, 'tis too late to keep her secret; she's known to be married all the town and country over. 

ALIBIUS

Thou goest too fast, my Lollio: that knowledge 

I allow no man can be [barr'd] it; 

But there is a knowledge which is nearer, 

Deeper and sweeter, Lollio. 

LOLLIO

Well, sir, let us handle that between you and I. 

ALIBIUS

'Tis that I go about man; Lollio, 

My wife is young. 

LOLLIO

So much the worse to be kept secret, sir. 

ALIBIUS

Why, now thou meet'st the substance of the point: 

I am old, Lollio. 

LOLLIO

No, sir, 'tis I am old Lollio. 

ALIBIUS

Yet why may not this concord and sympathize? 

Old trees and young plants often grow together, 

Well enough agreeing. 

LOLLIO

Ay, sir, but the old trees raise themselves higher and broader than the young plants. 

ALIBIUS

Shrewd application: there's the fear, man. 

I would wear my ring on my own finger; 

Whilst it is borrowed it is none of mine, 

But his that useth it. 

LOLLIO

You must keep it on still then; if it but lie by, one or other will be thrusting into't. 

ALIBIUS

Thou conceiv'st me, Lollio; here thy watchful eye 

Must have employment. I cannot always be at home. 

LOLLIO

I dare swear you cannot. 


The Changeling

The Changeling 11



Top




Page No 14


ALIBIUS

I must look out. 

LOLLIO

I know't, you must look out, 'tis every man's case. 

ALIBIUS

Here I do say must thy employment be. 

To watch her treadings, and in my absence 

Supply my place. 

LOLLIO

I'll do my best, sir; yet surely I cannot see who you should have cause to be jealous of. 

ALIBIUS

Thy reason for that, Lollio? 'Tis a comfortable question. 

LOLLIO

We have but two sorts of people in the house, and both under the whip, that's fools and madmen; the one has

not wit enough to be knaves, and the other not knavery enough to be fools. 

ALIBIUS

Ay, those are all my patients, Lollio. 

I do profess the cure of either sort: 

My trade, my living 'tis, I thrive by it. 

But here's the care that mixes with my thrift: 

The daily visitants that come to see 

My brainsick patients I would not have 

To see my wife. Gallants I do observe 

Of quick, enticing eyes, rich in habits, 

Of stature and proportion very comely: 

These are most shrewd temptations, Lollio. 

LOLLIO

They may be easily answered, sir. If they come to see the fools and madmen, you and I may serve the turn,

and let my mistress alone; she's of neither sort. 

ALIBIUS

'Tis a good ward. Indeed, come they to see 

Our madmen or our fools; let 'em see no more 

Than what they come for. By that consequent 

They must not see her. I'm sure she's no fool. 

LOLLIO

And I'm sure she's no madman. 

ALIBIUS

Hold that buckler fast, Lollio; my trust 

Is on thee, and I account it firm and strong. 

What hour is't, Lollio? 


The Changeling

The Changeling 12



Top




Page No 15


LOLLIO

Towards belly hour, sir. 

ALIBIUS

Dinner time? Thou mean'st twelve a' clock. 

LOLLIO

Yes, sir, for every part has his hour. We wake at six and look about us, that's eye hour; at seven we should

pray, that's knee hour; at eight walk, that's leg hour; at nine gather flowers, and pluck a rose, that's nose hour;

at ten we drink, that's mouth hour; at eleven lay about us for victuals, that's hand hour; at twelve go to dinner,

that's belly hour. 

ALIBIUS

Profoundly, Lollio; it will be long 

Ere all thy scholars learn this lesson, and 

I did look to have a new one entered. Stay, 

I think my expectation is come home. 

Enter Pedro and Antonio like an idiot. 

PEDRO

Save you, sir, my business speaks itself; 

This sight takes off the labour of my tongue. 

ALIBIUS

Ay, ay, sir, 

'Tis plain enough, you mean him for my patient. 

PEDRO

[Giving Alibius money] And if your pains prove but commodious, 

To give but some little strength to his sick 

And weak part of nature in him, these are 

But patterns to show you of the whole pieces 

That will follow to you, beside the charge 

Of diet, washing, and other necessaries 

Fully defrayed. 

ALIBIUS

Believe it, sir, there shall no care be wanting. 

LOLLIO

Sir, an officer in this place may deserve something; the trouble will pass through my hands. 

PEDRO

[Giving Lollio money] 'Tis fit something should come to your hands then, sir. 

LOLLIO

Yes, sir, 'tis I must keep him sweet, and read to him; what is his name? 

PEDRO

His name is Antonio; marry, we use but half to him, only Tony. 


The Changeling

The Changeling 13



Top




Page No 16


LOLLIO

Tony, Tony, 'tis enough, and a very good name for a fool. What's your name, Tony? 

ANTONIO

He, he, he; well, I thank you, cousin, he, he, he. 

LOLLIO

Good boy, hold up your head. He can laugh; I perceive by that he is no beast. 

PEDRO

Well, sir, 

If you can raise him but to any height, 

Any degree of wit, might he attain, 

As I might say, to creep but on all four 

Towards the chair of wit or walk on crutches, 

'Twould add an honour to your worthy pains, 

And a great family might pray for you, 

To which he should be heir had he discretion 

To claim and guide his own; assure you, sir, 

He is a gentleman. 

LOLLIO

Nay, there's nobody doubted that. At first sight I knew him for a gentleman; he looks no other yet. 

PEDRO

Let him have good attendance and sweet lodging. 

LOLLIO

As good as my mistress lies in, sir, and as you allow us time and means, we can raise him to the higher

degree of discretion. 

PEDRO

Nay, there shall no cost want, sir. 

LOLLIO

He will hardly be stretch'd up to the wit of a magnifico. 

PEDRO

Oh, no, that's not to be expected; far shorter will be enough. 

LOLLIO

I warrant you [I'll] make him fit to bear office in five weeks; I'll undertake to wind him up to the wit of

constable. 

PEDRO

If it be lower than that, it might serve turn. 

LOLLIO

No, fie, to level him with a headborough, beadle, or watchman, were but little better then he is; constable I'll

able him: if he do come to be a justice afterwards, let him thank the keeper. Or I'll go further with you; say I


The Changeling

The Changeling 14



Top




Page No 17


do bring him up to my own pitch, say I make him as wise as myself. 

PEDRO

Why, there I would have it. 

LOLLIO

Well, go to, either I'll be as arrant a fool as he, or he shall be as wise as I, and then I think 'twill serve his turn. 

PEDRO

Nay, I do like thy wit passing well. 

LOLLIO

Yes, you may; yet if I had not been a fool, I had had more wit than I have too. Remember what state you find

me in. 

PEDRO

I will, and so leave you: your best cares, I beseech you. 

ALIBIUS

Take you none with you; leave 'em all with us. 

Exit Pedro. 

ANTONIO

Oh, my cousin's gone; cousin, cousin, oh! 

LOLLIO

Peace, peace, Tony: you must not cry, child; you must be whipp'd if you do. Your cousin is here still; I am

your cousin, Tony. 

ANTONIO

He, he, then I'll not cry, if thou beest my cousin, he, he, he. 

LOLLIO

I were best try his wit a little, that I may know what form to place him in. 

ALIBIUS

Ay, do, Lollio, do. 

LOLLIO

I must ask him easy questions at first. Tony, how many true fingers has a tailor on his right hand? 

ANTONIO

As many as on his left, cousin. 

LOLLIO

Good, and how many on both? 

ANTONIO

Two less than a deuce, cousin. 


The Changeling

The Changeling 15



Top




Page No 18


LOLLIO

Very well answered; I come to you again, cousin Tony: how many fools goes to a wise man? 

ANTONIO

Forty in a day sometimes, cousin. 

LOLLIO

Forty in a day? How prove you that? 

ANTONIO

All that fall out amongst themselves, and go to a lawyer to be made friends. 

LOLLIO

A parlous fool; he must sit in the fourth form at least, I perceive that. I come again, Tony: how many knaves

make an honest man? 

ANTONIO

I know not that, cousin. 

LOLLIO

No, the question is too hard for you: I'll tell you, cousin. There's three knaves may make an honest man, a

sergeant, a jailer, and a beadle: the sergeant catches him, the jailer holds him, and the beadle lashes him; and

if he be not honest then, the hangman must cure him. 

ANTONIO

Ha, ha, ha, that's fine sport, cousin. 

ALIBIUS

This was too deep a question for the fool, Lollio. 

LOLLIO

Yes, this might have serv'd yourself, though I say't; once more and you shall go play, Tony. 

ANTONIO

Ay, play at pushpin cousin, ha, he. 

LOLLIO

So thou shalt; say how many fools are here. 

ANTONIO

Two, cousin, thou and I. 

LOLLIO

Nay, y'are too forward there, Tony; mark my question: how many fools and knaves are here? A fool before a

knave, a fool behind a knave, between every two fools a knave, how many fools, how many knaves? 

ANTONIO

I never learnt so far, cousin. 

ALIBIUS

Thou putt'st too hard questions to him, Lollio. 


The Changeling

The Changeling 16



Top




Page No 19


LOLLIO

I'll make him understand it easily. Cousin, stand there. 

ANTONIO

Ay, cousin. 

LOLLIO

Master, stand you next the fool. 

ALIBIUS

Well, Lollio. 

LOLLIO

Here's my place. Mark now, Tony: there a fool before a knave. 

ANTONIO

That's I, cousin. 

LOLLIO

Here's a fool behind a knave, that's I, and between us two fools there is a knave, that's my master; 'tis but we

three, that's all. 

ANTONIO

We three, we three, cousin. 

Madmen [shout from] within. 

[FIRST MADMAN]

Put's head i' th' pillory, the bread's too little! 

[SECOND MADMAN]

Fly, fly, and he catches the swallow! 

[THIRD MADMAN]

Give her more onion, or the devil put the rope about her crag! 

LOLLIO

You may hear what time of day it is: the chimes of Bedlam goes. 

ALIBIUS

Peace, peace, or the wire comes! 

[FIRST MADMAN]

Cat whore, cat whore, her parmasant, her parmasant! 

ALIBIUS

Peace, I say! Their hour's come, they must be fed, Lollio. 

LOLLIO

There's no hope of recovery of that Welsh madman: was undone by a mouse that spoil'd him a parmasant;


The Changeling

The Changeling 17



Top




Page No 20


lost his wits for't. 

ALIBIUS

Go to your charge, Lollio, I'll to mine. 

LOLLIO

Go you to your madmen's ward, let me alone with your fools. 

ALIBIUS

And remember my last charge, Lollio. 

LOLLIO

Of which your patients do you think I am? 

Exit [Alibius]. 

Come, Tony, you must amongst your schoolfellows now; there's pretty scholars amongst 'em, I can tell you:

there's some of 'em at stultus, stulta, stultum. 

ANTONIO

I would see the madmen, cousin, if they would not bite me. 

LOLLIO

No, they shall not bite thee, Tony. 

ANTONIO

They bite when they are at dinner, do they not, coz? 

LOLLIO

They bite at dinner indeed, Tony. Well, I hope to get credit by thee; I like thee the best of all the scholars that

ever I brought up, and thou shalt prove a wise man, or I'll prove a fool myself. 

Exeunt. 

II.[i. A chamber in the castle]

Enter Beatrice and Jasperino severally. 

BEATRICE

Oh, sir, I'm ready now for that fair service 

Which makes the name of friend sit glorious on you. 

Good angels and this conduct be your guide; 

Fitness of time and place is there set down, sir. 

[She hands him a paper.] 

JASPERINO

The joy I shall return rewards my service. 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  18



Top




Page No 21


Exit. 

BEATRICE

How wise is Alsemero in his friend! 

It is a sign he makes his choice with judgment. 

Then I appear in nothing more approv'd 

Than making choice of him; 

For 'tis a principle, he that can choose 

That bosom well, who of his thoughts partakes, 

Proves most discreet in every choice he makes. 

Methinks I love now with the eyes of judgment 

And see the way to merit, clearly see it. 

A true deserver like a diamond sparkles: 

In darkness you may see him, that's in absence, 

Which is the greatest darkness falls on love; 

Yet is he best discern'd then 

With intellectual eyesight. What's Piracquo 

My father spends his breath for? And his blessing 

Is only mine as I regard his name, 

Else it goes from me, and turns head against me, 

Transform'd into a curse. Some speedy way 

Must be remembered; he's so forward too, 

So urgent that way, scarce allows me breath 

To speak to my new comforts. 

Enter Deflores. 

DEFLORES

[Aside] Yonder's she. 

What ever ails me? Now alate especially 

I can as well be hang'd as refrain seeing her; 

Some twenty times a day, nay, not so little, 

Do I force errands, frame ways and excuses 

To come into her sight, and I have small reason for't, 

And less encouragement; for she baits me still 

Every time worse than other, does profess herself 

The cruelest enemy to my face in town, 

At no hand can abide the sight of me, 

As if danger, or ill luck, hung in my looks. 

I must confess my face is bad enough, 

But I know far worse has better fortune, 

And not endur'd alone, but doted on; 

And yet such pickhair'd faces, chins like witches', 

Here and there five hairs whispering in a corner, 

As if they grew in fear one of another, 

Wrinkles like troughs, where swine deformity swills 

The tears of perjury that lie there like wash, 

Fallen from the slimy and dishonest eye. 

Yet such a one [plucks] sweets without restraint, 

And has the grace of beauty to his sweet. 

Though my hard fate has thrust me out to servitude, 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  19



Top




Page No 22


I tumbled into th' world a gentleman. 

She turns her blessed eye upon me now, 

And I'll endure all storms before I part with 't. 

BEATRICE

Again! 

[Aside] This ominous illfac'd fellow more disturbs me 

Than all my other passions! 

DEFLORES

[Aside] Now 't begins again; 

I'll stand this storm of hail though the stones pelt me. 

BEATRICE

Thy business? What's thy business? 

DEFLORES

[Aside] Soft and fair, 

I cannot part so soon now. 

BEATRICE

[Aside] The villain's fix'd. 

Thou standing toadpool! 

DEFLORES

[Aside] The shower falls amain now. 

BEATRICE

Who sent thee? What's thy errand? Leave my sight! 

DEFLORES

My lord your father charg'd me to deliver 

A message to you. 

BEATRICE

What, another since? 

Do't and be hang'd then, let me be rid of thee! 

DEFLORES

True service merits mercy. 

BEATRICE

What's thy message? 

DEFLORES

Let beauty settle but in patience, 

You shall hear all. 

BEATRICE

A dallying, trifling torment! 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  20



Top




Page No 23


DEFLORES

Signior Alonzo de Piracquo, lady, 

Sole brother to Tomazo de Piracquo 

BEATRICE

Slave, when wilt make an end? 

DEFLORES

Too soon I shall. 

BEATRICE

What all this while of him? 

DEFLORES

The said Alonzo, 

With the foresaid Tomazo 

BEATRICE

Yet again! 

DEFLORES

Is new alighted. 

BEATRICE

Vengeance strike the news! 

Thou thing most loath'd, what cause was there in this 

To bring thee to my sight? 

DEFLORES

My lord your father 

Charg'd me to seek you out. 

BEATRICE

Is there no other 

To send his errand by? 

DEFLORES

It seems 'tis my luck 

To be i' th' way still. 

BEATRICE

Get thee from me. 

DEFLORES

So. 

[Aside] Why, am not I an ass to devise ways 

Thus to be rail'd at? I must see her still; 

I shall have a mad qualm within this hour again, 

I know't, and like a common Garden bull, 

I do but take breath to be lugg'd again. 

What this may bode I know not; I'll despair the less 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  21



Top




Page No 24


Because there's daily precedents of bad faces 

Belov'd beyond all reason. These foul chops 

May come into favour one day 'mongst his fellows: 

Wrangling has prov'd the mistress of good pastime; 

As children cry themselves asleep, I ha' seen 

Women have chid themselves abed to men. 

Exit Deflores. 

BEATRICE

I never see this fellow but I think 

Of some harm towards me: danger's in my mind still; 

I scarce leave trembling of an hour after. 

The next good mood I find my father in 

I'll get him quite discarded. Oh, I was 

Lost in this small disturbance and forgot 

Affliction's fiercer torrent that now comes, 

To bear down all my comforts! 

Enter Vermandero, Alonzo, Tomazo. 

VERMANDERO

Y'are both welcome, 

But an especial one belongs to you, sir, 

To whose most noble name our love presents 

The addition of a son, our son Alonzo. 

ALONZO

The treasury of honour cannot bring forth 

A title I should more rejoice in, sir. 

VERMANDERO

You have improv'd it well. Daughter, prepare; 

The day will steal upon thee suddenly. 

BEATRICE

[Aside] Howe'er, I will be sure to keep the night, 

If it should come so near me. 

[Vermandero and Beatrice talk apart.] 

TOMAZO

Alonzo. 

ALONZO

Brother. 

TOMAZO

In troth I see small welcome in her eye. 

ALONZO


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  22



Top




Page No 25


Fie, you are too severe a censurer 

Of love in all points; there's no bringing on you. 

If lovers should mark everything a fault, 

Affection would be like an illset book, 

Whose faults might prove as big as half the volume. 

BEATRICE

That's all I do entreat. 

VERMANDERO

It is but reasonable; 

I'll see what my son says to't. Son Alonzo, 

Here's a motion made but to reprieve 

A maidenhead three days longer; the request 

Is not far out of reason, for indeed 

The former time is pinching. 

ALONZO

Though my joys 

Be set back so much time as I could wish 

They had been forward, yet since she desires it, 

The time is set as pleasing as before, 

I find no gladness wanting. 

VERMANDERO

May I ever 

Meet it in that point still. Y'are nobly welcome, sirs. 

Exeunt Vermandero and Beatrice. 

TOMAZO

So, did you mark the dullness of her parting now? 

ALONZO

What dullness? Thou art so exceptious still. 

TOMAZO

Why, let it go then; I am but a fool 

To mark your harms so heedfully. 

ALONZO

Where's the oversight? 

TOMAZO

Come, your faith's cozened in her, strongly cozened; 

Unsettle your affection with all speed 

Wisdom can bring it to, your peace is ruin'd else. 

Think what a torment 'tis to marry one 

Whose heart is leapt into another's bosom: 

If ever pleasure she receive from thee, 

It comes not in thy name, or of thy gift. 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  23



Top




Page No 26


She lies but with another in thine arms, 

He the halffather unto all thy children 

In the conception; if he get 'em not, 

She helps to get 'em for him in his passions, 

And how dangerous 

And shameful her restraint may go in time to, 

It is not to be thought on without sufferings. 

ALONZO

You speak as if she lov'd some other then. 

TOMAZO

Do you apprehend so slowly? 

ALONZO

Nay, and that 

Be your fear only, I am safe enough; 

Preserve your friendship and your counsel, brother, 

For times of more distress. I should depart 

An enemy, a dangerous, deadly one 

To any but thyself that should but think 

She knew the meaning of inconstancy, 

Much less the use and practice; yet w'are friends. 

Pray let no more be urg'd; I can endure 

Much till I meet an injury to her, 

Then I am not myself. Farewell, sweet brother; 

How much w'are bound to heaven to depart lovingly! 

Exit. 

TOMAZO

Why, here is love's tame madness! Thus a man 

Quickly steals into his vexation. 

Exit. 

[II.ii. Another chamber]

Enter Diaphanta and Alsemero. 

DIAPHANTA

The place is my charge; you have kept your hour, 

And the reward of a just meeting bless you. 

I hear my lady coming; complete gentleman, 

I dare not be too busy with my praises, 

Th'are dangerous things to deal with. 

Exit. 

ALSEMERO

This goes well. 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  24



Top




Page No 27


These women are the ladies' cabinets; 

Things of most precious trust are [lock'd] into 'em. 

Enter Beatrice. 

BEATRICE

I have within mine eye all my desires; 

Requests that holy prayers ascend heaven for 

And brings 'em down to furnish our defects 

Come not more sweet to our necessities 

Than thou unto my wishes. 

ALSEMERO

W'are so like 

In our expressions, lady, that unless I borrow 

The same words, I shall never find their equals. 

BEATRICE

How happy were this meeting, this embrace, 

If it were free from envy! This poor kiss, 

It has an enemy, a hateful one 

That wishes poison to't. How well were I now 

If there were none such name known as Piracquo, 

Nor no such tie as the command of parents! 

I should be but too much blessed. 

ALSEMERO

One good service 

Would strike off both your fears, and I'll go near it too, 

Since you are so distress'd: remove the cause, 

The command ceases; so there's two fears blown out 

With one and the same blast. 

BEATRICE

Pray let me find you, sir. 

What might that service be so strangely happy? 

ALSEMERO

The honourablest peace 'bout man, valour. 

I'll send a challenge to Piracquo instantly. 

BEATRICE

How? Call you that extinguishing of fear 

When 'tis the only way to keep it flaming? 

Are not you ventured in the action 

That's all my joys and comforts? Pray no more, sir. 

Say you prevail'd, [you're] danger's and not mine then: 

The law would claim you from me, or obscurity 

Be made the grave to bury you alive. 

I'm glad these thoughts come forth; oh, keep not one 

Of this condition, sir! Here was a course 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  25



Top




Page No 28


Found to bring sorrow on her way to death: 

The tears would ne'er 'a' dried till dust had chok'd 'em. 

Bloodguiltiness becomes a fouler visage, 

And now I think on one [Aside] I was too blame: 

I ha' marr'd so good a market with my scorn. 

'T had been done questionless. The ugliest creature 

Creation fram'd for some use, yet to see 

I could not mark so much where it should be. 

ALSEMERO

Lady. 

BEATRICE

[Aside] Why, men of art make much of poison, 

Keep one to expel another; where was my art? 

ALSEMERO

Lady, you hear not me. 

BEATRICE

I do especially, sir; 

The present times are not so sure of our side 

As those hereafter may be; we must use 'em then 

As thrifty folks their wealth, sparingly now 

Till the time opens. 

ALSEMERO

You teach wisdom, lady. 

BEATRICE

Within there, Diaphanta! 

Enter Diaphanta. 

DIAPHANTA

Do you call, madam? 

BEATRICE

Perfect your service, and conduct this gentleman 

The private way you brought him. 

DIAPHANTA

I shall, madam. 

ALSEMERO

My love's as firm as love e'er built upon. 

Exeunt Diaphanta and Alsemero. Enter Deflores. 

DEFLORES

[Aside] I have watch'd this meeting, and do wonder much 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  26



Top




Page No 29


What shall become of t'other; I'm sure both 

Cannot be serv'd unless she transgress. Happily 

Then I'll put in for one: for if a woman 

Fly from one point, from him she makes a husband, 

She spreads and mounts then like arithmetic, 

One, ten, one hundred, one thousand, ten thousand, 

Proves in time sutler to an army royal. 

Now do I look to be most richly rail'd at, 

Yet I must see her. 

BEATRICE

[Aside] Why, put case I loath'd him 

As much as youth and beauty hates a sepulcher, 

Must I needs show it? Cannot I keep that secret, 

And serve my turn upon him? See, he's here. 

Deflores. 

DEFLORES

[Aside] Ha, I shall run mad with joy! 

She call'd me fairly by my name, Deflores, 

And neither rogue nor rascal. 

BEATRICE

What ha' you done 

To your face alate? Y'ave met with some good physician; 

Y'ave prun'd yourself, methinks: you were not wont 

To look so amorously. 

DEFLORES

[Aside] Not I; 

'Tis the same physnomy to a hair and pimple 

Which she call'd scurvy scarce an hour ago: 

How is this? 

BEATRICE

Come hither, nearer, man. 

DEFLORES

[Aside] I'm up to the chin in heaven! 

BEATRICE

Turn, let me see. 

Fah! 'Tis but the heat of the liver, I perceive 't. 

I thought it had been worse. 

DEFLORES

[Aside] Her fingers touch'd me; 

She smells all amber. 

BEATRICE

I'll make a water, for you shall cleanse this 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  27



Top




Page No 30


Within a fortnight. 

DEFLORES

With your own hands, lady? 

BEATRICE

Yes, mine own, sir; in a work of cure, 

I'll trust no other. 

DEFLORES

[Aside] 'Tis half an act of pleasure 

To hear her talk thus to me. 

BEATRICE

When w'are us'd 

To a hard face, 'tis not so unpleasing; 

It mends still in opinion, hourly mends: 

I see it by experience. 

DEFLORES

[Aside] I was blest 

To light upon this minute; I'll make use on't. 

BEATRICE

Hardness becomes the visage of a man well; 

It argues service, resolution, manhood, 

If cause were of employment. 

DEFLORES

'Twould be soon seen, 

If e'er your ladyship had cause to use it. 

I would but wish the honour of a service 

So happy as that mounts to. 

BEATRICE

[Aside] We shall try you. 

Oh, my Deflores! 

DEFLORES

[Aside] How's that? 

She calls me hers already, my Deflores! 

You were about to sigh out somewhat, madam. 

BEATRICE

No, was I? I forgot. Oh! 

DEFLORES

There 'tis again, 

The very fellow on't! 

BEATRICE


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  28



Top




Page No 31


You are too quick, sir. 

DEFLORES

There's no excuse for't, now I heard it twice, madam: 

That sigh would fain have utterance. Take pity on't 

And lend it a free word; 'las, how it labours 

For liberty! I hear the murmur yet 

Beat at your bosom. 

BEATRICE

Would creation 

DEFLORES

Ay, well said, that's it. 

BEATRICE

Had form'd me man. 

DEFLORES

Nay, that's not it. 

BEATRICE

Oh, 'tis the soul of freedom! 

I should not then be forc'd to marry one 

I hate beyond all depths; I should have power 

Then to oppose my loathings, nay, remove 'em 

Forever from my sight. 

DEFLORES

Oh, blest occasion! 

[Kneeling] Without change to your sex, you have your wishes. 

Claim so much man in me. 

BEATRICE

In thee, Deflores? 

There's small cause for that. 

DEFLORES

Put it not from me; 

It's a service that I kneel for to you. 

BEATRICE

You are too violent to mean faithfully; 

There's horror in my service, blood and danger: 

Can those be things to sue for? 

DEFLORES

If you knew 

How sweet it were to me to be employed 

In any act of yours, you would say then 

I fail'd and us'd not reverence enough 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  29



Top




Page No 32


When I receive the charge on't. 

BEATRICE

[Aside] This is much, 

Methinks; belike his wants are greedy, and 

To such gold tastes like angels' food.Rise. 

DEFLORES

I'll have the work first. 

BEATRICE

[Aside] Possible his need 

Is strong upon him. [Offering him money] There's to encourage thee; 

As thou art forward and thy service dangerous, 

Thy reward shall be precious. 

DEFLORES

That I have thought on; 

I have assur'd myself of that beforehand, 

And know it will be precious: the thought ravishes! 

BEATRICE

Then take him to thy fury. 

DEFLORES

I thirst for him. 

BEATRICE

Alonzo de Piracquo. 

DEFLORES

[Rises.] His end's upon him; he shall be seen no more. 

BEATRICE

How lovely now dost thou appear to me! 

Never was man dearlier rewarded. 

DEFLORES

I do think of that. 

BEATRICE

Be wondrous careful in the execution. 

DEFLORES

Why, are not both our lives upon the cast? 

BEATRICE

Then I throw all my fears upon thy service. 

DEFLORES

They ne'er shall rise to hurt you. 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  30



Top




Page No 33


BEATRICE

When the deed's done, 

I'll furnish thee with all things for thy flight; 

Thou may'st live bravely in another country. 

DEFLORES

Ay, ay, we'll talk of that hereafter. 

BEATRICE

[Aside] I shall rid myself of two inveterate loathings 

At one time: Piracquo and his dogface. 

Exit. 

DEFLORES

Oh, my blood! Methinks I feel her in mine arms already, 

Her wanton fingers combing out this beard, 

And being pleased, praising this bad face! 

Hunger and pleasure, they'll commend sometimes 

Slovenly dishes and feed heartily on 'em, 

Nay, which is stranger, refuse daintier for 'em. 

Some women are odd feeders. I'm too loud. 

Here comes the man goes supperless to bed, 

Yet shall not rise tomorrow to his dinner. 

Enter Alonzo. 

ALONZO

Deflores. 

DEFLORES

My kind, honorable lord. 

ALONZO

I am glad I ha' met with thee. 

DEFLORES

Sir. 

ALONZO

Thou canst show me the full strength of the castle? 

DEFLORES

That I can, sir. 

ALONZO

I much desire it. 

DEFLORES

And if the ways and straits of some of the passages 


The Changeling

II.[i. A chamber in the castle]  31



Top




Page No 34


Be not too tedious for you, I will assure 

You worth your time and sight, my lord. 

ALONZO

Puh, that 

Shall be no hinderance. 

DEFLORES

I'm your servant then. 

'Tis now near dinner time; 'gainst your lordship's rising 

I'll have the keys about me. 

ALONZO

Thanks, kind Deflores. 

DEFLORES

[Aside] He's safely thrust upon me beyond hopes. 

Exeunt. In the acttime Deflores hides a naked rapier. 

III.[i. A narrow passage]

Enter Alonzo and Deflores. 

DEFLORES

Yes, here are all the keys; I was afraid, my lord, 

I'd wanted for the postern: this is it. 

I've all, I've all, my lord: this for the sconce. 

ALONZO

'Tis a most spacious and impregnable fort. 

DEFLORES

You'll tell me more, my lord. This descent 

Is somewhat narrow: we shall never pass 

Well with our weapons; they'll but trouble us. 

ALONZO

Thou sayst true. 

DEFLORES

Pray let me help your lordship. 

ALONZO

'Tis done. Thanks, kind Deflores. 

DEFLORES

Here are hooks, my lord, 

To hang such things on purpose. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  32



Top




Page No 35


ALONZO

Lead, I'll follow thee. 

Exit at one door and enter at the other. 

[III.ii. A vault]

DEFLORES

All this is nothing; you shall see anon 

A place you little dream on. 

ALONZO

I am glad 

I have this leisure: all your master's house 

Imagine I ha' taken a gondola. 

DEFLORES

All but myself, sir, [aside] which makes up my safety. 

My lord, I'll place you at a casement here, 

Will show you the full strength of all the castle. 

Look, spend your eye a while upon that object. 

ALONZO

Here's rich variety, Deflores. 

DEFLORES

Yes, sir. 

ALONZO

Goodly munition. 

DEFLORES

Ay, there's ordnance, sir; 

No bastard metal will ring you a peal like bells 

At great men's funerals. Keep your eye straight, my lord; 

Take special notice of that sconce before you, 

There you may dwell awhile. 

ALONZO

I am upon't. 

DEFLORES

And so am I. [Stabs him.] 

ALONZO

Deflores, oh, Deflores, 

Whose malice hast thou put on? 

DEFLORES

Do you question 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  33



Top




Page No 36


A work of secrecy? I must silence you. [Stabs him.] 

ALONZO

Oh, oh, oh! 

DEFLORES

I must silence you. [Stabs him; Alonzo dies.] 

So, here's an undertaking well accomplish'd. 

This vault serves to good use now. Ha! What's that 

Threw sparkles in my eye? Oh, 'tis a diamond 

He wears upon his finger: it was well found, 

This will approve the work. 

[He tries to take the ring off.] 

What, so fast on? 

Not part in death? I'll take a speedy course then: 

Finger and all shall off. [Cuts off his finger.] So, now I'll clear 

The passages from all suspect or fear. 

Exit with body. 

[III.iii. A room in Alibius's house]

Enter Isabella and Lollio. 

ISABELLA

Why, sirrah? Whence have you commission 

To fetter the doors against me? If you 

Keep me in a cage, pray whistle to me, 

Let me be doing something. 

LOLLIO

You shall be doing, if it please you; I'll whistle to you if you'll pipe after. 

ISABELLA

Is it your master's pleasure, or your own, 

To keep me in this pinfold? 

LOLLIO

'Tis for my masters pleasure, lest being taken in another man's corn, you might be pounded in another place. 

ISABELLA

'Tis very well, and he'll prove very wise. 

LOLLIO

He says you have company enough in the house, if you please to be sociable, of all sorts of people. 

ISABELLA

Of all sorts? Why, here's none but fools and madmen. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  34



Top




Page No 37


LOLLIO

Very well: and where will you find any other, if you should go abroad? There's my master, and I to boot too. 

ISABELLA

Of either sort one, a madman and a fool. 

LOLLIO

I would ev'n participate of both then if I were as you. I know y'are half mad already; be half foolish too. 

ISABELLA

Y'are a brave, saucy rascal! Come on, sir, 

Afford me then the pleasure of your bedlam; 

You were commending once today to me 

Your last come lunatic: what a proper 

Body there was without brains to guide it, 

And what a pitiful delight appear'd 

In that defect, as if your wisdom had found 

A mirth in madness. Pray, sir, let me partake 

If there be such a pleasure. 

LOLLIO

If I do not show you the handsomest, discreetest madman, one that I may call the understanding madman,

then say I am a fool. 

ISABELLA

Well, a match, I will say so. 

LOLLIO

When you have a taste of the madman, you shall, if you please, see Fools' College o' th' side. I seldom lock

there; 'tis but shooting a bolt or two, and you are amongst 'em. 

Exit. 

[Within] Come on, sir, let me see how handsomely you'll behave yourself now. 

Enter Lollio, Franciscus. 

FRANCISCUS

How sweetly she looks! Oh, but there's a wrinkle in her brow as deep as philosophy. Anacreon, drink to my

mistress' health; I'll pledge it. Stay, stay, there's a spider in the cup! No, 'tis but a grapestone: swallow it,

fear nothing, poet; so, so, lift higher. 

ISABELLA

Alack, alack, 'tis too full of pity 

To be laugh'd at! How fell he mad? Canst thou tell? 

LOLLIO

For love, mistress. He was a pretty poet too, and that set him forwards first; the Muses then forsook him, he

ran mad for a chambermaid, yet she was but a dwarf neither. 

FRANCISCUS


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  35



Top




Page No 38


Hail bright Titania! 

Why stand'st thou idle on these flowery banks? 

Oberon is dancing with his dryads. 

I'll gather daisies, primrose, violets, 

And bind them in a verse of poesy. 

LOLLIO

[Showing him a whip] Not too near, you see your danger. 

FRANCISCUS

Oh, hold thy hand, great Diomed! 

Thou feed'st thy horses well, they shall obey thee. 

Get up; Bucephalus kneels. [Gets down on all fours.] 

LOLLIO

You see how I awe my flock? A shepherd has not his dog at more obedience. 

ISABELLA

His conscience is unquiet; sure that was 

The cause of this. A proper gentleman. 

FRANCISCUS

Come hither, Aesculapius, hide the poison. 

LOLLIO

[Hiding his whip] Well, 'tis hid. 

FRANCISCUS

[Rising] Didst thou never hear of one Tiresias, a famous poet? 

LOLLIO

Yes, that kept tame wildgeese. 

FRANCISCUS

That's he; I am the man. 

LOLLIO

No. 

FRANCISCUS

Yes, but make no words on't; I was a man seven years ago, 

LOLLIO

A stripling, I think you might. 

FRANCISCUS

Now I'm a woman, all feminine. 

LOLLIO

I would I might see that. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  36



Top




Page No 39


FRANCISCUS

Juno struck me blind. 

LOLLIO

I'll ne'er believe that; for a woman, they say, has an eye more than a man. 

FRANCISCUS

I say she struck me blind. 

LOLLIO

And Luna made you mad; you have two trades to beg with. 

FRANCISCUS

Luna is now bigbellied, and there's room 

For both of us to ride with Hecate; 

I'll drag thee up into her silver sphere, 

And there we'll kick the dog, and beat the bush 

That barks against the witches of the night. 

The swift lycanthropi that walks the round, 

We'll tear their wolvish skins, and save the sheep. [Beats Lollio.] 

LOLLIO

Is't come to this? Nay, then, my poison comes forth again! Mad slave, indeed, abuse your keeper? [Shows

him the whip.] 

ISABELLA

I prithee hence with him, now he grows dangerous. 

FRANCISCUS

[Singing] Sweet love pity me, give me leave to lie with thee. 

LOLLIO

No, I'll see you wiser first. To your own kennel. 

FRANCISCUS

No noise, she sleeps, draw all the curtains round; 

Let no soft sound molest the pretty soul 

But love, and love creeps in at a mousehole. 

LOLLIO

I would you would get into your hole. 

Exit Franciscus. 

Now, mistress, I will bring you another sort; you shall be fool'd another while. Tony, come hither, Tony, look

who's yonder, Tony. 

Enter Antonio. 

ANTONIO

Cousin, is it not my aunt? 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  37



Top




Page No 40


LOLLIO

Yes, 'tis one of 'em, Tony. 

ANTONIO

He, he, how do you, uncle? 

LOLLIO

Fear him not, mistress, 'tis a gentle nidget; you may play with him, as safely with him as with his bauble. 

ISABELLA

How long hast thou been a fool? 

ANTONIO

Ever since I came hither, cousin. 

ISABELLA

Cousin? I'm none of thy cousins, fool. 

LOLLIO

Oh, mistress, fools have always so much wit as to claim their kindred. 

MADMAN within 

Bounce, bounce, he falls, he falls! 

ISABELLA

Hark you, your scholars in the upper room are out of order. 

LOLLIO

Must I come amongst you there? Keep you the fool, mistress; I'll go up and play lefthanded Orlando

amongst the madmen. 

Exit. 

ISABELLA

Well, sir. 

ANTONIO

'Tis opportuneful now, sweet lady! Nay, 

Cast no amazing eye upon this change. 

ISABELLA

Ha! 

ANTONIO

This shape of folly shrouds your dearest love, 

The truest servant to your powerful beauties, 

Whose magic had this force thus to transform me. 

ISABELLA

You are a fine fool indeed. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  38



Top




Page No 41


ANTONIO

Oh, 'tis not strange. 

Love has an intellect that runs through all 

The scrutinous sciences and, like 

A cunning poet, catches a quantity 

Of every knowledge, yet brings all home 

Into one mystery, into one secret 

That he proceeds in. 

ISABELLA

Y'are a parlous fool. 

ANTONIO

No danger in me: I bring naught but love 

And his soft, wounding shafts to strike you with. 

Try but one arrow; if it hurt you, 

I'll stand you twenty back in recompense. 

ISABELLA

A forward fool, too. 

ANTONIO

This was love's teaching; 

A thousand ways he fashion'd out my way, 

And this I found the safest and nearest 

To tread the galaxia to my star. 

ISABELLA

Profound withal. Certain you dream'd of this; 

Love never taught it waking. 

ANTONIO

Take no acquaintance 

Of these outward follies; there is within 

A gentleman that loves you. 

ISABELLA

When I see him, 

I'll speak with him; so in the meantime 

Keep your habit, it becomes you well enough. 

As you are a gentleman, I'll not discover you; 

That's all the favour that you must expect. 

When you are weary, you may leave the school; 

For all this while you have but play'd the fool. 

Enter Lollio. 

ANTONIO

And must again. He, he, I thank you, cousin; 

I'll be your valentine tomorrow morning. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  39



Top




Page No 42


LOLLIO

How do you like the fool, mistress? 

ISABELLA

Passing well, sir. 

LOLLIO

Is he not witty, pretty well for a fool? 

ISABELLA

If he hold on as he begins, he is like to come to something! 

LOLLIO

Ay, thank a good tutor. You may put him to't; he begins to answer pretty hard questions. Tony, how many is

five times six? 

ANTONIO

Five times six is six times five. 

LOLLIO

What arithmetician could have answer'd better? How many is one hundred and seven? 

ANTONIO

One hundred and seven is seven hundred and one, cousin. 

LOLLIO

This is no wit to speak on. Will you be rid of the fool now? 

ISABELLA

By no means; let him stay a little. 

MADMAN within 

Catch there, catch the last couple in hell! 

LOLLIO

Again? Must I come amongst you? Would my master were come home! I am not able to govern both these

wards together. 

Exit. 

ANTONIO

Why should a minute of love's hour be lost? 

ISABELLA

Fie, out again! I had rather you kept 

Your other posture: you become not your tongue 

When you speak from your clothes. 

ANTONIO

How can he freeze 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  40



Top




Page No 43


Lives near so sweet a warmth? Shall I alone 

Walk through the orchard of the Hesperides. 

And cowardly not dare to pull an apple? 

This with the red cheeks I must venture for. 

Enter Lollio above. 

ISABELLA

Take heed, there's giants keep 'em. 

[Antonio kisses her.] 

LOLLIO

How now, fool, are you good at that? Have you read Lipsius? He's past Ars Amandi; I believe I must put

harder questions to him, I perceive that. 

ISABELLA

You are bold without fear, too. 

ANTONIO

What should I fear, 

Having all joys about me? Do you smile, 

And love shall play the wanton on your lip, 

Meet and retire, retire and meet again: 

Look you but cheerfully, and in your eyes 

I shall behold mine own deformity, 

And dress myself up fairer; I know this shape 

Becomes me not, but in those bright mirrors 

I shall array me handsomely. 

LOLLIO

[Aside] Cuckoo, cuckoo! 

Exit. [Enter] Madmen above, some as birds, others as beasts. [Exit Madmen.] 

ANTONIO

What are these? 

ISABELLA

Of fear enough to part us, 

Yet are they but our schools of lunatics, 

That act their fantasies in any shapes 

Suiting their present thoughts: if sad, they cry; 

If mirth be their conceit, they laugh again. 

Sometimes they imitate the beasts and birds, 

Singing or howling, braying, barking; all 

As their wild fancies prompt 'em. 

Enter Lollio. 

ANTONIO


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  41



Top




Page No 44


These are no fears. 

ISABELLA

But here's a large one, my man. 

ANTONIO

Ha, he, that's fine sport indeed, cousin. 

LOLLIO

I would my master were come home; 'tis too much for one shepherd to govern two of these flocks. Nor can I

believe that one churchman can instruct two benefices at once: there will be some incurable mad of the one

side and very fools on the other. Come, Tony. 

ANTONIO

Prithee, cousin, let me stay here still. 

LOLLIO

No, you must to your book now you have play'd sufficiently. 

ISABELLA

Your fool is grown wondrous witty. 

LOLLIO

Well, I'll say nothing; but I do not think but he will put you down one of these days. 

Exeunt Lollio and Antonio. 

ISABELLA

Here the restrained current might make breach, 

Spite of the watchful bankers. Would a woman stray, 

She need not gad abroad to seek her sin; 

It would be brought home one ways or other: 

The needle's point will to the fixed north, 

Such drawing arctics women's beauties are. 

Enter Lollio. 

LOLLIO

How dost thou, sweet rogue? 

ISABELLA

How now? 

LOLLIO

Come, there are degrees; one fool may be better than another. 

ISABELLA

What's the matter? 

LOLLIO

Nay, if thou giv'st thy mind to fools, flesh, have at thee! 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  42



Top




Page No 45


[Tries to kiss her.] 

ISABELLA

You bold slave, you! 

LOLLIO

I could follow now as t'other fool did: 

[Imitating Antonio] "What should I fear, 

Having all joys about me? Do you smile, 

And love shall play the wanton on your lip, 

Meet and retire, retire and meet again: 

Look you but cheerfully, and in your eyes 

I shall behold mine own deformity, 

And dress myself up fairer; I know this shape 

Becomes me not" 

And so as it follows. But is not this the more foolish way? Come, sweet rogue, kiss me, my little

Lacedemonian. Let me feel how thy pulses beat; thou hast a thing about thee would do a man pleasure, I'll lay

my hand on't. 

ISABELLA

Sirrah, no more! I see you have discovered 

This love's knighterrant, who hath made adventure 

For purchase of my love; be silent, mute, 

Mute as a statue, or his injunction 

For me enjoying shall be to cut thy throat. 

I'll do it, though for no other purpose, 

And be sure he'll not refuse it. 

LOLLIO

My share, that's all; I'll have my fool's part with you. 

ISABELLA

No more: your master! 

Enter Alibius. 

ALIBIUS

Sweet, how dost thou? 

ISABELLA

Your bounden servant, sir. 

ALIBIUS

Fie, fie, sweetheart, 

No more of that. 

ISABELLA

You were best lock me up. 

ALIBIUS


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  43



Top




Page No 46


In my arms and bosom, my sweet Isabella, 

I'll lock thee up most nearly. Lollio, 

We have employment, we have task in hand; 

At noble Vermandero's, our castlecaptain, 

There is a nuptial to be solemnis'd, 

Beatrice Joanna his fair daughter, bride, 

For which the gentleman hath bespoke our pains: 

A mixture of our madmen and our fools 

To finish, as it were, and make the fag 

Of all the revels, the third night from the first. 

Only an unexpected passage over, 

To make a frightful pleasure, that is all, 

But not the all I aim at. Could we so act it, 

To teach it in a wild, distracted measure, 

Though out of form and figure, breaking time's head, 

It were no matter: 'twould be heal'd again 

In one age or other, if not in this. 

This, this, Lollio: there's a good reward begun, 

And will beget a bounty, be it known. 

LOLLIO

This is easy, sir, I'll warrant you. You have about you fools and madmen that can dance very well, and 'tis no

wonder your best dancers are not the wisest men: the reason is, with often jumping they jolt their brains down

into their feet, that their wits lie more in their heels than in their heads. 

ALIBIUS

Honest Lollio, thou giv'st me a good reason 

And a comfort in it. 

ISABELLA

Y'ave a fine trade on't; 

Madmen and fools are a staple commodity. 

ALIBIUS

Oh, wife, we must eat, wear clothes, and live: 

Just at the lawyer's haven we arrive, 

By madmen and by fools we both do thrive. 

Exeunt. 

[III.iv. A chamber in the castle]

Enter Vermandero, Alsemero, Jasperino, and Beatrice. 

VERMANDERO

Valencia speaks so nobly of you, sir, 

I wish I had a daughter now for you. 

ALSEMERO

The fellow of this creature were a partner 

For a king's love. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  44



Top




Page No 47


VERMANDERO

I had her fellow once, sir, 

But heaven has married her to joys eternal; 

'Twere sin to wish her in this vale again. 

Come, sir, your friend and you shall see the pleasures 

Which my health chiefly joys in. 

ALSEMERO

I hear the beauty of this seat largely. 

VERMANDERO

It falls much short of that. 

Exeunt. Manet Beatrice. 

BEATRICE

So, here's one step 

Into my father's favour; time will fix him. 

I have got him now the liberty of the house; 

So wisdom by degrees works out her freedom. 

And if that eye be darkened that offends me 

I wait but that eclipsethis gentleman 

Shall soon shine glorious in my father's liking, 

Through the refulgent virtue of my love. 

Enter Deflores. 

DEFLORES

[Aside] My thoughts are at a banquet for the deed: 

I feel no weight in't; 'tis but light and cheap 

For the sweet recompense that I set down for't. 

BEATRICE

Deflores. 

DEFLORES

Lady. 

BEATRICE

Thy looks promise cheerfully. 

DEFLORES

All things are answerable: time, circumstance, 

Your wishes and my service. 

BEATRICE

Is it done then? 

DEFLORES

Piracquo is no more. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  45



Top




Page No 48


BEATRICE

My joys start at mine eyes; our sweet'st delights 

Are evermore born weeping. 

DEFLORES

I've a token for you. 

BEATRICE

For me? 

DEFLORES

But it was sent somewhat unwillingly: 

I could not get the ring without the finger. 

BEATRICE

Bless me! What hast thou done? 

DEFLORES

Why, is that more 

Than killing the whole man? I cut his heart strings. 

A greedy hand thrust in a dish at court 

In a mistake hath had as much as this. 

BEATRICE

'Tis the first token my father made me send him. 

DEFLORES

And I made him send it back again 

For his last token. I was loathe to leave it, 

And I'm sure dead men have no use of jewels; 

He was as loath to part with't, for it stuck 

As if the flesh and it were both one substance. 

BEATRICE

At the stag's fall the keeper has his fees; 

'Tis soon apply'd: all dead men's fees are yours, sir. 

I pray bury the finger, but the stone 

You may make use on shortly; the true value, 

Take't of my truth, is near three hundred ducats. 

DEFLORES

'Twill hardly buy a capcase for one's conscience, though, 

To keep it from the worm, as fine as 'tis. 

Well, being my fees I'll take it; 

Great men have taught me that, or else my merit 

Would scorn the way on't. 

BEATRICE

It might justly, sir. 

Why, thou mistak'st, Deflores: 'tis not given 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  46



Top




Page No 49


In state of recompense. 

DEFLORES

No, I hope so, lady; 

You should soon witness my contempt to't then. 

BEATRICE

Prithee, thou look'st as if thou wert offended. 

DEFLORES

That were strange, lady; 'tis not possible 

My service should draw such a cause from you. 

Offended? Could you think so? That were much 

For one of my performance, and so warm 

Yet in my service. 

BEATRICE

'Twere misery in me to give you cause, sir. 

DEFLORES

I know so much; it were so, misery 

In her most sharp condition. 

BEATRICE

'Tis resolv'd then. 

Look you, sir, here's three thousand golden florins; 

I have not meanly thought upon thy merit. 

DEFLORES

What, salary? Now you move me! 

BEATRICE

How, Deflores? 

DEFLORES

Do you place me in the rank of verminous fellows 

To destroy things for wages? Offer gold? 

The lifeblood of man! Is anything 

Valued too precious for my recompense? 

BEATRICE

I understand thee not. 

DEFLORES

I could ha' hir'd 

A journeyman in murder at this rate, 

And mine own conscience might have [slept at ease] 

And have had the work brought home! 

BEATRICE

[Aside] I'm in a labyrinth; 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  47



Top




Page No 50


What will content him? I would fain be rid of him. 

I'll double the sum, sir. 

DEFLORES

You take a course 

To double my vexation, that's the good you do. 

BEATRICE

[Aside] Bless me! I am now in worse plight than I was; 

I know not what will please him.For my fear's sake, 

I prithee make away with all speed possible. 

And if thou be'st so modest not to name 

The sum that will content thee, paper blushes not: 

Send thy demand in writing, it shall follow thee; 

But prithee take thy flight. 

DEFLORES

You must fly too then. 

BEATRICE

I? 

DEFLORES

I'll not stir a foot else. 

BEATRICE

What's your meaning? 

DEFLORES

Why, are not you as guilty, in, I'm sure, 

As deep as I? And we should stick together. 

Come, your fears counsel you but ill: my absence 

Would draw suspect upon you instantly; 

There were no rescue for you. 

BEATRICE

[Aside] He speaks home. 

DEFLORES

Nor is it fit we two engag'd so jointly 

Should part and live asunder. 

[He tries to kiss her.] 

BEATRICE

How now, sir? 

This shows not well. 

DEFLORES

What makes your lip so strange? 

This must not be 'twixt us. 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  48



Top




Page No 51


BEATRICE

[Aside] The man talks wildly. 

DEFLORES

Come, kiss me with a zeal now! 

BEATRICE

[Aside] Heaven, I doubt him! 

DEFLORES

I will not stand so long to beg 'em shortly. 

BEATRICE

Take heed, Deflores, of forgetfulness; 

'Twill soon betray us. 

DEFLORES

Take you heed first; 

Faith, y'are grown much forgetful: y'are too blame in't. 

BEATRICE

[Aside] He's bold, and I am blam'd for't. 

DEFLORES

I have eas'd 

You of your trouble; think on't: I'm in pain 

And must be eas'd of you; 'tis a charity. 

Justice invites your blood to understand me. 

BEATRICE

I dare not. 

DEFLORES

Quickly. 

BEATRICE

Oh, I never shall! 

Speak it yet further off that I may lose 

What has been spoken, and no sound remain on't! 

I would not hear so much offence again 

For such another deed. 

DEFLORES

Soft, lady, soft; 

The last is not yet paid for. Oh, this act 

Has put me into spirit; I was as greedy on't 

As the parch'd earth of moisture when the clouds weep. 

Did you not mark I wrought myself into't? 

Nay, sued and kneel'd for't? Why was all that pains took? 

You see I have thrown contempt upon your gold; 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  49



Top




Page No 52


Not that I want it [not], for I do piteously: 

In order I will come unto't and make use on't. 

But 'twas not held so precious to begin with, 

For I place wealth after the heels of pleasure, 

And were I not resolv'd in my belief 

That thy virginity were perfect in thee, 

I should but take my recompense with grudging, 

As if I had but half my hopes I agreed for. 

BEATRICE

Why, 'tis impossible thou canst be so wicked, 

Or shelter such a cunning cruelty, 

To make his death the murderer of my honour! 

Thy language is so bold and vicious, 

I cannot see which way I can forgive it 

With any modesty. 

DEFLORES

Push, you forget yourself: 

A woman dipp'd in blood and talk of modesty! 

BEATRICE

Oh, misery of sin! Would I had been bound 

Perpetually unto my living hate 

In that Piracquo than to hear these words! 

Think but upon the distance that creation 

Set 'twixt thy blood and mine, and keep thee there. 

DEFLORES

Look but into your conscience, read me there: 

'Tis a true book; you'll find me there your equal. 

Push, fly not to your birth, but settle you 

In what the act has made you; y'are no more now. 

You must forget your parentage to me; 

Y'are the deeds creature: by that name 

You lost your first condition, and I challenge you, 

As peace and innocency has turn'd you out 

And made you one with me. 

BEATRICE

With thee, foul villain? 

DEFLORES

Yes, my fair murderess. Do you urge me? 

Though thou writ'st maid, thou whore in thy affection, 

'Twas chang'd from thy first love, and that's a kind 

Of whoredom in thy heart; and he's chang'd now 

To bring thy second on, thy Alsemero, 

Whom, by all sweets that ever darkness tasted, 

If I enjoy thee not, thou ne'er enjoy'st. 

I'll blast the hopes and joys of marriage; 


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  50



Top




Page No 53


I'll confess all, my life I rate at nothing. 

BEATRICE

Deflores. 

DEFLORES

I shall rest from all lovers' plagues then; 

I live in pain now: that shooting eye 

Will burn my heart to cinders. 

BEATRICE

Oh, sir, hear me! 

DEFLORES

She that in life and love refuses me, 

In death and shame my partner she shall be. 

BEATRICE

Stay, hear me once for all: I make thee master 

Of all the wealth I have in gold and jewels; 

Let me go poor unto my bed with honour 

And I am rich in all things. 

DEFLORES

Let this silence thee: 

The wealth of all Valencia shall not buy 

My pleasure from me. 

Can you weep fate from its determin'd purpose? 

So soon may [you] weep me. 

BEATRICE

Vengeance begins; 

Murder, I see, is followed by more sins. 

Was my creation in the womb so curs'd 

It must engender with a viper first? 

DEFLORES

Come, rise and shroud your blushes in my bosom; 

Silence is one of pleasure's best receipts: 

Thy peace is wrought forever in this yielding. 

'Las, how the turtle pants! Thou'lt love anon 

What thou so fear'st and faint'st to venture on. 

Exeunt. 

[Dumb Show]

Enter Gentlemen, Vermandero meeting them with action of wonderment at the flight of [Alonzo de]

Piracquo. Enter Alsemero with Jasperino and Gallants; Vermandero points to him, the Gentlemen seeming to

applaud the choice. [Exeunt Vermandero,] Alsemero, Jasperino, and Gentlemen [and Gallants]; [enter]

Beatrice the bride, following in great state, accompanied with Diaphanta, Isabella, and other Gentlewomen.


The Changeling

III.[i. A narrow passage]  51



Top




Page No 54


[Enter] Deflores after all, smiling at the accident; Alonzo's Ghost appears to Deflores in the midst of his

smile, startles him, showing him the hand whose finger he had cut off. They pass over in great solemnity. 

IV.[i. Alsemero's chamber]

Enter Beatrice. 

BEATRICE

This fellow has undone me endlessly; 

Never was bride so fearfully distress'd. 

The more I think upon th' ensuing night, 

And whom I am to cope with in embraces 

One [who's] ennobled both in blood and mind, 

So clear in understanding, that's my plague now, 

Before whose judgment will my fault appear 

Like malefactors' crimes before tribunals, 

There is no hiding on'tthe more I dive 

Into my own distress. How a wise man 

Stands for a great calamity! There's no venturing 

Into his bed, what course soe'er I light upon, 

Without my shame, which may grow up to danger. 

He cannot but in justice strangle me 

As I lie by him, as a cheater use me; 

'Tis a precious craft to play with a false die 

Before a cunning gamester. Here's his closet, 

The key left in't, and he abroad i' th' park. 

Sure 'twas forgot; I'll be so bold as look in't. 

Bless me! A right physician's closet 'tis, 

Set round with vials, every one her mark too. 

Sure he does practice physic for his own use, 

Which may be safely call'd your great man's wisdom. 

What manuscript lies here? The Book of Experiment, 

Call'd Secrets in Nature: so 'tis, 'tis so. 

[Reading] "How to know whether a woman be with child or no." 

I hope I am not yet; if he should try, though 

Let me see, folio fortyfive. Here 'tis, 

The leaf tuck'd down upon't, the place suspicious. 

[Reading] "If you would know whether a woman be with child or not, give her two spoonfuls of the white

water in glass C." 

Where's that glass C? Oh, yonder I see't now. 

[Reading] "And if she be with child, she sleeps full twelve hours after; if not, not." 

None of that water comes into my belly. 

I'll know you from a hundred; I could break you now 

Or turn you into milk, and so beguile 

The master of the mystery, but I'll look to you. 

Ha! That which is next, is ten times worse. 

[Reading] "How to know whether a woman be a maid or not." 

If that should be apply'd, what would become of me? 

Belike he has a strong faith of my purity, 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  52



Top




Page No 55


That never yet made proof; but this he calls 

[Reading] "A merry slight but true experiment, 

The author, Antonius Mizaldus. 

Give the party you suspect the quantity of a spoonful of the water in the glass M, which upon her that is a

maid makes three several effects: 'twill make her incontinently gape, then fall into a sudden sneezing, last

into a violent laughing; else dull, heavy, and lumpish." 

Where had I been? 

I fear it, yet 'tis seven hours to bedtime. 

Enter Diaphanta. 

DIAPHANTA

Cuds, madam, are you here? 

BEATRICE

[Aside] Seeing that wench now, 

A trick comes in my mind; 'tis a nice piece 

Gold cannot purchase.I come hither, wench, 

To look my lord. 

DIAPHANTA

[Aside] Would I had such a cause 

To look him too.Why, he's i' th' park, madam. 

BEATRICE

There let him be. 

DIAPHANTA

Ay, madam, let him compass 

Whole parks and forests, as great rangers do; 

At roosting time a little lodge can hold 'em. 

Earthconquering Alexander, that thought the world 

Too narrow for him, in the end had but his pithole. 

BEATRICE

I fear thou art not modest, Diaphanta. 

DIAPHANTA

Your thoughts are so unwilling to be known, madam; 

'Tis ever the bride's fashion towards bedtime 

To set light by her joys, as if she ow'd 'em not. 

BEATRICE

Her joys? Her fears, thou wouldst say. 

DIAPHANTA

Fear of what? 

BEATRICE

Art thou a maid, and talk'st so to a maid? 

You leave a blushing business behind, 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  53



Top




Page No 56


Beshrew your heart for't. 

DIAPHANTA

Do you mean good sooth, madam? 

BEATRICE

Well, if I'd thought upon the fear at first, 

Man should have been unknown. 

DIAPHANTA

Is't possible? 

BEATRICE

I will give a thousand ducats to that woman 

Would try what my fear were, and tell me true 

Tomorrow when she gets from 't: as she likes 

I might perhaps be drawn to 't. 

DIAPHANTA

Are you in earnest? 

BEATRICE

Do you get the woman, then challenge me, 

And see if I'll fly from 't; but I must tell you 

This by the way, she must be a true maid, 

Else there's no trial, my fears are not hers else. 

DIAPHANTA

Nay, she that I would put into your hands, madam, 

Shall be a maid. 

BEATRICE

You know I should be sham'd else, 

Because she lies for me. 

DIAPHANTA

'Tis a strange humour: 

But are you serious still? Would you resign 

Your first night's pleasure and give money too? 

BEATRICE

As willingly as live. [Aside] Alas, the gold 

Is but a bybet to wedge in the honour. 

DIAPHANTA

I do not know how the world goes abroad 

For faith or honesty; there's both requir'd in this. 

Madam, what say you to me, and stray no further? 

I've a good mind, in troth, to earn your money. 

BEATRICE


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  54



Top




Page No 57


Y'are too quick, I fear, to be a maid. 

DIAPHANTA

How? Not a maid? Nay, then, you urge me, madam, 

Your honourable self is not a truer 

With all your fears upon you 

BEATRICE

[Aside] Bad enough then. 

DIAPHANTA

Then I with all my lightsome joys about me. 

BEATRICE

I'm glad to hear 't; then you dare put your honesty 

Upon an easy trial. 

DIAPHANTA

Easy? Anything. 

BEATRICE

[Going to the closet] I'll come to you straight. 

DIAPHANTA

[Aside] She will not search me, will she, 

Like the forewoman of a female jury? 

BEATRICE

Glass M. Ay, this is it. Look, Diaphanta, 

You take no worse than I do. 

[She drinks and hands Diaphanta the glass.] 

DIAPHANTA

And in so doing 

I will not question what 'tis, but take it. 

[She drinks.] 

BEATRICE

[Aside] Now if the experiment be true, 'twill praise itself, 

And give me noble ease. [Diaphanta gapes.] Begins already, 

There's the first symptom. [Diaphanta sneezes.] And what haste it makes 

To fall into the second, there by this time: 

Most admirable secret! On the contrary, 

It stirs not me a whit, which most concerns it. 

DIAPHANTA

Ha, ha, ha! 

BEATRICE


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  55



Top




Page No 58


[Aside] Just in all things and in order, 

As if 'twere circumscrib'd, one accident 

Gives way unto another. 

DIAPHANTA

Ha, ha, ha! 

BEATRICE

How now, wench? 

DIAPHANTA

Ha, ha, ha, I am so, so light 

At heart, ha, ha, ha. so pleasurable! 

But one swig more, sweet madam. 

BEATRICE

Ay, tomorrow; 

We shall have time to sit by 't. 

DIAPHANTA

Now I'm sad again. 

BEATRICE

[Aside] It lays itself so gently too.Come, wench, 

Most honest Diaphanta I dare call thee now. 

DIAPHANTA

Pray tell me, madam, what trick call you this? 

BEATRICE

I'll tell thee all hereafter; we must study 

The carriage of this business. 

DIAPHANTA

I shall carry 't well 

Because I love the burthen. 

BEATRICE

About midnight 

You must not fail to steal forth gently 

That I may use the place. 

DIAPHANTA

Oh, fear not, madam; 

I shall be cool by that time. The bride's place, 

And with a thousand ducats! I'm for a justice now: 

I bring a portion with me; I scorn small fools! 

Exeunt. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  56



Top




Page No 59


[IV.ii. A chamber in the castle] 

Enter Vermandero and Servant. 

VERMANDERO

I tell thee, knave, mine honour is in question, 

A thing till now free from suspicion, 

Nor ever was there cause. Who of my gentlemen are absent? 

Tell me and truly how many and who. 

SERVANT 

Antonio, sir, and Franciscus. 

VERMANDERO

When did they leave the castle? 

SERVANT 

Some ten days since, sir, the one intending to Briamata, th'other for Valencia. 

VERMANDERO

The time accuses 'um: a charge of murder 

Is brought within my castle gate, Piracquo's murder; 

I dare not answer faithfully their absence. 

A strict command of apprehension 

Shall pursue 'um suddenly, and either wipe 

The stain off clear or openly discover it. 

Provide me winged warrants for the purpose. 

Enter Tomazo. 

See, I am set on again. 

Exit Servant. 

TOMAZO

I claim a brother of you. 

VERMANDERO

Y'are too hot; 

Seek him not here. 

TOMAZO

Yes, 'mongst your dearest bloods; 

If my peace find no fairer satisfaction, 

This is the place must yield account for him, 

For here I left him, and the hasty tie 

Of this snatch'd marriage gives strong testimony 

Of his most certain ruin. 

VERMANDERO

Certain falsehood! 

This is the place indeed; his breach of faith 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  57



Top




Page No 60


Has too much marr'd both my abused love, 

The honourable love I reserv'd for him, 

And mock'd my daughter's joy. The prepar'd morning 

Blush'd at his infidelity; he left 

Contempt and scorn to throw upon those friends 

Whose belief hurt 'em: oh, 'twas most ignoble 

To take his flight so unexpectedly 

And throw such public wrongs on those that lov'd him! 

TOMAZO

Then this is all your answer? 

VERMANDERO

'Tis too fair 

For one of his alliance, and I warn you 

That this place no more see you. 

Exit. Enter Deflores. 

TOMAZO

The best is, 

There is more ground to meet a man's revenge on. 

Honest Deflores. 

DEFLORES

That's my name indeed. 

Saw you the bride? Good sweet sir, which way took she? 

TOMAZO

I have blest mine eyes from seeing such a false one. 

DEFLORES

[Aside] I'd fain get off; this man's not for my company: 

I smell his brother's blood when I come near him. 

TOMAZO

Come hither, kind and true one; I remember 

My brother lov'd thee well. 

DEFLORES

Oh, purely, dear sir! 

[Aside] Methinks I am now again akilling on him, 

He brings it so fresh to me. 

TOMAZO

Thou canst guess, sirrah, 

One honest friend has an instinct of jealousy 

At some foul guilty person. 

DEFLORES

'Las, sir, 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  58



Top




Page No 61


I am so charitable, I think none 

Worse than myself. You did not see the bride then? 

TOMAZO

I prithee name her not. Is she not wicked? 

DEFLORES

No, no, a pretty, easy, roundpack'd sinner, 

As your most ladies are, else you might think 

I flatter'd her; but, sir, at no hand wicked 

Till th'are so old their sins and vices meet, 

And they salute witches. I am call'd, I think, sir. 

[Aside] His company ev'n o'erlays my conscience. 

Exit. 

TOMAZO

That Deflores has a wondrous honest heart. 

He'll bring it out in time, I'm assur'd on't. 

Enter Alsemero. 

[Aside] Oh, here's the glorious master of the day's joy. 

['Twill] not be long till he and I do reckon.Sir. 

ALSEMERO

You are most welcome. 

TOMAZO

You may call that word back; 

I do not think I am, nor wish to be. 

ALSEMERO

'Tis strange you found the way to this house then. 

TOMAZO

Would I'd ne'er known the cause. I'm none of those, sir, 

That come to give you joy and swill your wine; 

'Tis a more precious liquor that must lay 

The fiery thirst I bring. 

ALSEMERO

Your words and you 

Appear to me great strangers. 

TOMAZO

Time and our swords 

May make us more acquainted; this the business: 

I should have a brother in your place; 

How treachery and malice have dispos'd of him, 

I'm bound to enquire of him which holds his right, 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  59



Top




Page No 62


Which never could come fairly. 

ALSEMERO

You must look 

To answer for that word, sir. 

TOMAZO

Fear you not; 

I'll have it ready drawn at our next meeting. 

Keep your day solemn. Farewell, I disturb it not; 

I'll bear the smart with patience for a time. 

Exit. 

ALSEMERO

'Tis somewhat ominous, this, a quarrel entered 

Upon this day; my innocence relieves me, 

I should be wondrous sad else. 

Enter Jasperino. 

Jasperino, 

I have news to tell thee, strange news. 

JASPERINO

I ha' some too, 

I think as strange as yours; would I might keep 

Mine, so my faith and friendship might be kept in't. 

Faith, sir, dispense a little with my zeal, 

And let it cool in this. 

ALSEMERO

This puts me on, 

And blames thee for thy slowness. 

JASPERINO

All may prove nothing, 

Only a friendly fear that leapt from me, sir. 

ALSEMERO

No question it may prove nothing; let's partake it, though. 

JASPERINO

'Twas Diaphanta's chancefor to that wench 

I pretend honest love, and she deserves it 

To leave me in a back part of the house, 

A place we chose for private conference; 

She was no sooner gone, but instantly 

I heard your bride's voice in the next room to me 

And, lending more attention, found Deflores 

Louder then she. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  60



Top




Page No 63


ALSEMERO

Deflores? Thou art out now. 

JASPERINO

You'll tell me more anon. 

ALSEMERO

Still I'll prevent thee: 

The very sight of him is poison to her. 

JASPERINO

That made me stagger too, but Diaphanta 

At her return confirm'd it. 

ALSEMERO

Diaphanta! 

JASPERINO

Then fell we both to listen, and words pass'd 

Like those that challenge interest in a woman. 

ALSEMERO

Peace, quench thy zeal; 'tis dangerous to thy bosom 

JASPERINO

Then truth is full of peril. 

ALSEMERO

Such truths are. 

Oh, were she the sole glory of the earth, 

Had eyes that could shoot fire into kings' breasts, 

And touch'd, she sleeps not here; yet I have time, 

Though night be near, to be resolv'd hereof, 

And prithee do not weigh me by my passions. 

JASPERINO

I never weigh'd friend so. 

ALSEMERO

Done charitably. 

[Giving him a key] That key will lead thee to a pretty secret 

By a Chaldean taught me, and I've [made] 

My study upon some; bring from my closet 

A glass inscrib'd there with the letter M, 

And question not my purpose. 

JASPERINO

It shall be done, sir. 

Exit. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  61



Top




Page No 64


ALSEMERO

How can this hang together? Not an hour since 

Her woman came pleading her lady's fears, 

Deliver'd her for the most timorous virgin 

That ever shrunk at man's name, and so modest 

She charg'd her weep out her request to me 

That she might come obscurely to my bosom. 

Enter Beatrice. 

BEATRICE

[Aside] All things go well; my woman's preparing yonder 

For her sweet voyage, which grieves me to lose: 

Necessity compels it; I lose all else. 

ALSEMERO

[Aside] Push, modesty's shrine is set in yonder forehead. 

I cannot be too sure though.My Joanna. 

BEATRICE

Sir, I was bold to weep a message to you; 

Pardon my modest fears. 

ALSEMERO

[Aside] The dove's not meeker. 

She's abus'd, questionless. 

Enter Jasperino. 

Oh, are you come, sir? 

BEATRICE

[Aside] The glass, upon my life! I see the letter. 

JASPERINO

Sir, this is M. 

ALSEMERO

'Tis it. 

BEATRICE

[Aside] I am suspected. 

ALSEMERO

How fitly our bride comes to partake with us! 

BEATRICE

What is't, my lord? 

ALSEMERO


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  62



Top




Page No 65


No hurt. 

BEATRICE

Sir, pardon me, 

I seldom taste of any composition. 

ALSEMERO

But this upon my warrant you shall venture on. 

BEATRICE

I fear 'twill make me ill. 

ALSEMERO

Heaven forbid that. 

BEATRICE

[Aside] I'm put now to my cunning; th' effects I know, 

If I can now but feign 'em handsomely. 

ALSEMERO

[Aside to Jasperino] It has that secret virtue it ne'er miss'd, sir, 

Upon a virgin. 

JASPERINO

[Aside to Alsemero] Treble qualitied. 

[Beatrice gapes, then sneezes.] 

ALSEMERO

[Aside to Jasperino] By all that's virtuous, it takes there, proceeds! 

JASPERINO

[Aside to Alsemero] This is the strangest trick to know a maid by. 

BEATRICE

Ha, ha, ha! 

You have given me joy of heart to drink, my lord. 

ALSEMERO

No, thou hast given me such joy of heart 

That never can be blasted. 

BEATRICE

What's the matter, sir? 

ALSEMERO

[Aside to Jasperino] See, now 'tis settled in a melancholy, 

Keeps both the time and method.My Joanna, 

Chaste as the breath of heaven or morning's womb 

That brings the day forth, thus my love encloses thee. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  63



Top




Page No 66


[He embraces her.] Exeunt. 

[IV.iii. A room in Alibius's house]

Enter Isabella and Lollio. 

ISABELLA

Oh heaven! Is this the waiting moon? 

Does love turn fool, run mad, and all [at] once? 

Sirrah, here's a madman akin to the fool too, 

A lunatic lover. 

LOLLIO

No, no, not he I brought the letter from. 

ISABELLA

Compare his inside with his out and tell me. 

LOLLIO

The out's mad, I'm sure of that; I had a taste on't. [Reading] "To the bright Andromeda, chief chambermaid to

the knight of the sun, at the sign of Scorpio, in the middle region, sent by the bellowsmender of Ĉolus. Pay

the post." This is stark madness. 

ISABELLA

Now mark the inside. [He opens the letter and she reads over his shoulder.] "Sweet lady, having now cast off

this counterfeit cover of a madman, I appear to your best judgment a true and faithful lover of your beauty." 

LOLLIO

He is mad still. 

ISABELLA

[Reading] "If any fault you find, chide those perfections in you which have made me imperfect; 'tis the same

sun that causeth to grow and enforceth to wither" 

LOLLIO

Oh, rogue! 

ISABELLA

[Reading] "Shapes and transhapes, destroys and builds again. I come in winter to you dismantled of my

proper ornaments; by the sweet splendour of your cheerful smiles, I spring and live a lover." 

LOLLIO

Mad rascal still. 

ISABELLA

[Reading] "Tread him not under foot that shall appear an honour to your bounties. I remain, mad till I speak

with you, from whom I expect my cure, yours all, or one beside himself, Franciscus." 

LOLLIO

You are like to have a fine time on't. My master and I may give over our professions; I do not think but you

can cure fools and madmen faster than we, with little pains too. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  64



Top




Page No 67


ISABELLA

Very likely. 

LOLLIO

One thing I must tell you, mistress: you perceive that I am privy to your skill; if I find you minister once and

set up the trade, I put in for my thirds. I shall be mad or fool else. 

ISABELLA

The first place is thine, believe it, Lollio; 

If I do fall 

LOLLIO

I fall upon you. 

ISABELLA

So. 

LOLLIO

Well, I stand to my venture. 

ISABELLA

But thy counsel now: how shall I deal with 'um? 

LOLLIO

[Why,] do you mean to deal with 'um? 

ISABELLA

Nay, the fair understanding: how to use 'um. 

LOLLIO

Abuse 'um: that's the way to mad the fool and make a fool of the madman, and then you use 'um kindly. 

ISABELLA

'Tis easy. I'll practise; do thou observe it: 

The key of thy wardrobe. 

[He gives her the key.] 

LOLLIO

There; fit yourself for 'um, and I'll fit 'um both for you. 

ISABELLA

Take thou no further notice than the outside. 

Exit. 

LOLLIO

Not an inch; I'll put you to the inside. 

Enter Alibius. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  65



Top




Page No 68


ALIBIUS

Lollio, art there? Will all be perfect, think'st thou? 

Tomorrow night, as if to close up the solemnity, 

Vermandero expects us. 

LOLLIO

I mistrust the madmen most; the fools will do well enough: 

I have taken pains with them. 

ALIBIUS

Tush, they cannot miss; the more absurdity, 

The more commends it, so no rough behaviours 

Affright the ladies: they are nice things, thou know'st. 

LOLLIO

You need not fear, sir; so long as we are there with our commanding pizzles, they'll be as tame as the ladies

themselves. 

ALIBIUS

I will see them once more rehearse before they go. 

LOLLIO

I was about it, sir; look you to the madmen's morris, and let me alone with the other. There is one or two that

I mistrust their fooling; I'll instruct them, and then they shall rehearse the whole measure. 

ALIBIUS

Do so; I'll see the music prepar'd: but, Lollio, 

By the way, how does my wife brook her restraint? 

Does she not grudge at it? 

LOLLIO

So, so. She takes some pleasure in the house; she would abroad else. You must allow her a little more length;

she's kept too short. 

ALIBIUS

She shall along to Vermandero's with us; 

That will serve her for a month's liberty. 

LOLLIO

What's that on your face, sir? 

ALIBIUS

Where, Lollio? I see nothing. 

LOLLIO

Cry you mercy, sir, 'tis your nose! It show'd like the trunk of a young elephant. 

ALIBIUS

Away, rascal: I'll prepare the music, Lollio. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  66



Top




Page No 69


Exit Alibius. 

LOLLIO

Do, sir; and I'll dance the whilst. Tony, where art thou, Tony? 

Enter Antonio. 

ANTONIO

Here, cousin. Where art thou? 

LOLLIO

Come, Tony, the footmanship I taught you. 

ANTONIO

I had rather ride, cousin. 

LOLLIO

Ay, a whip take you, but I'll keep you out. Vault in; look you, Tony: [dancing] fa, la la la la. 

ANTONIO

[Dancing] Fa, la la la la. 

LOLLIO

There, an honour. 

ANTONIO

Is this an honour, coz? [Bows.] 

LOLLIO

Yes, and it please your worship. 

ANTONIO

Does honour bend in the hams, coz? 

LOLLIO

Marry, does it, as low as worship, squireship, nay, yeomanry itself sometimes, from whence it first stiffened.

There rise a caper. 

ANTONIO

Caper after an honour, coz? 

LOLLIO

Very proper, for honour is but a caper, rise[s] as fast and high, has a knee or two, and falls to th' ground

again. You can remember your figure, Tony? 

Exit. 

ANTONIO

Yes, cousin, when I see thy figure, I can remember mine. 

Enter Isabella [dressed as a madwoman. Antonio resumes dancing]. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  67



Top




Page No 70


ISABELLA

Hey, how he treads the air! 

Shoo, shoo, t'other way: he burns his wings else; 

Here's wax enough below, Icarus, more 

Than will be canceled these eighteen moons. 

He's down, he's down; what a terrible fall he had! 

Stand up, thou son of Cretan Dedalus, 

And let us tread the lower labyrinth; 

I'll bring thee to the clue. 

ANTONIO

Prithee, coz, let me alone. 

ISABELLA

Art thou not drown'd? 

About thy head I saw a heap of clouds 

Wrapp'd like a Turkish turban on thy back, 

A crook'd chameleoncolour'd rainbow hung 

Like a tiara down unto thy hams. 

Let me suck out those billows in thy belly; 

Hark how they roar and rumble in the [straits]! 

Bless thee from the pirates. 

[Attempts to kiss him.] 

ANTONIO

Pox upon you, let me alone! 

ISABELLA

Why shouldst thou mount so high as Mercury 

Unless thou hadst reversion of his place? 

Stay in the moon with me, Endymion, 

And we will rule these wild rebellious waves 

That would have drown'd my love. 

ANTONIO

I'll kick thee if again thou touch me, 

Thou wild unshapen antic; I am no fool, 

You bedlam! 

ISABELLA

But you are as sure as I am, mad. 

Have I put on this habit of a frantic 

With love as full of fury to beguile 

The nimble eye of watchful jealousy, 

And am I thus rewarded? 

ANTONIO

Ha, dearest beauty! 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  68



Top




Page No 71


ISABELLA

No, I have no beauty now, 

Nor never had, but what was in my garments. 

You a quicksighted lover? Come not near me. 

Keep your caparisons, y'are aptly clad; 

I came a feigner to return stark mad. 

Exit. Enter Lollio. 

ANTONIO

Stay, or I shall change condition 

And become as you are. 

LOLLIO

Why, Tony, whither now? Why, fool! 

ANTONIO

Whose fool, usher of idiots? You coxcomb! 

I have fool'd too much. 

LOLLIO

You were best be mad another while then. 

ANTONIO

So I am, stark mad, I have cause enough; 

And I could throw the full effects on thee, 

And beat thee like a fury. 

LOLLIO

Do not, do not! I shall not forbear the gentleman under the fool, if you do. Alas, I saw through your foxskin

before now. Come, I can give you comfort: my mistress loves you, and there is as arrant a madman i' th'

house as you are a fool, your rival, whom she loves not. If after the masque we can rid her of him, you earn

her love, she says, and the fool shall ride her. 

ANTONIO

May I believe thee? 

LOLLIO

Yes, or you may choose whether you will or no. 

ANTONIO

She's eas'd of him; I have a good quarrel on't. 

LOLLIO

Well, keep your old station yet, and be quiet. 

ANTONIO

Tell her I will deserve her love. 

LOLLIO

And you are like to have your desire. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  69



Top




Page No 72


[Exit Antonio.] Enter Franciscus. 

FRANCISCUS

Down, down, down adown adown, and then with a horsetrick 

To kick Latona's forehead and break her bow string. 

LOLLIO

[Aside] This is t'other counterfeit; I'll put him out of his humour. [Reading] "Sweet lady, having now cast this

counterfeit cover of a madman, I appear to your best judgment a true and faithful lover of your beauty." This

is pretty well for a madman. 

FRANCISCUS

Ha! What's that? 

LOLLIO

[Reading] "Chide those perfections in you which made me imperfect." 

FRANCISCUS

I am discover'd to the fool. 

LOLLIO

[Aside] I hope to discover the fool in you ere I have done with you. [Reading] "Yours all, or one beside

himself, Franciscus." [Aside] This madman will mend sure. 

FRANCISCUS

What do you read, sirrah? 

LOLLIO

Your destiny, sir; you'll be hang'd for this trick and another that I know. 

FRANCISCUS

Art thou of counsel with thy mistress? 

LOLLIO

Next her apron strings. 

FRANCISCUS

Give me thy hand. 

LOLLIO

Stay, let me put yours in my pocket first. [Puts the letter in his pocket.] Your hand is true, is it not? It will not

pick? I partly fear it, because I think it does lie. 

FRANCISCUS

Not in a syllable. 

LOLLIO

So, if you love my mistress so well as you have handled the matter here, you are like to be cur'd of your

madness. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  70



Top




Page No 73


FRANCISCUS

And none but she can cure it. 

LOLLIO

Well, I'll give you over then, and she shall cast your water next. 

FRANCISCUS

[Giving him money] Take for thy pains past. 

LOLLIO

I shall deserve more, sir, I hope; my mistress loves you, but must have some proof of your love to her. 

FRANCISCUS

There I meet my wishes. 

LOLLIO

That will not serve; you must meet her enemy and yours. 

FRANCISCUS

He's dead already. 

LOLLIO

Will you tell me that, and I parted but now with him? 

FRANCISCUS

Show me the man. 

LOLLIO

Ay, that's a right course now: see him before you kill him, in any case; and yet it needs not go so far neither:

'tis but a fool that haunts the house, and my mistress in the shape of an idiot. Bang but his fools' coat

wellfavouredly, and 'tis well. 

FRANCISCUS

Soundly, soundly. 

LOLLIO

Only reserve him till the masque be past; and if you find him not now in the dance yourself, I'll show you. In,

in: my master! 

Enter Alibius. 

FRANCISCUS

[Dancing] He handles him like a feather. Hey! 

[Exit.] 

ALIBIUS

Well said! In a readiness, Lollio? 

LOLLIO

Yes, sir. 


The Changeling

IV.[i. Alsemero's chamber]  71



Top




Page No 74


ALIBIUS

Away then, and guide them in, Lollio; 

Entreat your mistress to see this sight. 

Hark, is there not one incurable fool 

That might be begg'd? I have friends. 

LOLLIO

I have him for you, one that shall deserve it too. 

ALIBIUS

Good boy, Lollio. 

[Lollio brings on the Madmen and Fools.] The Madmen and Fools dance. 

'Tis perfect: well fit but once these strains, 

We shall have coin and credit for our pains. 

Exeunt. 

V.[i. A gallery in the castle]

Enter Beatrice. A clock strikes one. 

BEATRICE

One struck, and yet she lies by't. Oh, my fears, 

This strumpet serves her own ends, 'tis apparent now, 

Devours the pleasure with a greedy appetite, 

And never minds my honour or my peace, 

Makes havoc of my right; but she pays dearly for't: 

No trusting of her life with such a secret, 

That cannot rule her blood to keep her promise. 

Beside, I have some suspicion of her faith to me, 

Because I was suspected of my lord, 

And it must come from her. Hark, by my horrors, 

Another clock strike[s] two. 

Strike two. Enter Deflores. 

DEFLORES

Pist, where are you? 

BEATRICE

Deflores? 

DEFLORES

Ay. Is she not come from him yet? 

BEATRICE


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  72



Top




Page No 75


As I am a living soul, not. 

DEFLORES

Sure the devil 

Hath sow'd his itch within her; who'd trust 

A waitingwoman? 

BEATRICE

I must trust somebody. 

DEFLORES

Push, they are termagants. 

Especially when they fall upon their masters 

And have their ladies' first fruits, th'are mad whelps; 

You cannot stave 'em off from game royal then. 

You are so harsh and hardy, ask no counsel; 

And I could have help'd you to a[n] apothecary's daughter 

Would have fall'n off before eleven, and thank['d] you too. 

BEATRICE

Oh me, not yet? This whore forgets herself. 

DEFLORES

The rascal fares so well. Look, y'are undone: 

The daystar, by this hand; see [Phosphorus] plain yonder. 

BEATRICE

Advise me now to fall upon some ruin; 

There is no counsel safe else. 

DEFLORES

Peace, I ha't now: 

For we must force a rising; there's no remedy. 

BEATRICE

How? Take heed of that. 

DEFLORES

Tush, be you quiet 

Or else give over all. 

BEATRICE

Prithee, I ha' done then. 

DEFLORES

This is my reach: I'll set some part afire 

Of Diaphanta's chamber. 

BEATRICE

How? Fire, sir? 

That may endanger the whole house. 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  73



Top




Page No 76


DEFLORES

You talk of danger when your fame's on fire? 

BEATRICE

That's true. Do what thou wilt now. 

DEFLORES

Push, I aim 

At a most rich success, strikes all dead sure. 

The chimney being afire, and some light parcels 

Of the least danger in her chamber only, 

If Diaphanta should be met by chance then 

Far from her lodging, which is now suspicious, 

It would be thought her fears and affright then 

Drove her to seek for succour; if not seen 

Or met at all, as that's the likeliest, 

For her own shame she'll hasten towards her lodging. 

I will be ready with a piece highcharg'd, 

As 'twere to cleanse the chimney: there, 'tis proper now, 

But she shall be the mark. 

BEATRICE

I'm forc'd to love thee now, 

'Cause thou provid'st so carefully for my honour. 

DEFLORES

'Slid, it concerns the safety of us both, 

Our pleasure and continuance. 

BEATRICE

One word now, 

Prithee: how for the servants? 

DEFLORES

I'll dispatch them, 

Some one way, some another, in the hurry 

For buckets, hooks, ladders. Fear not you; 

The deed shall find its time, and I've thought since 

Upon a safe conveyance for the body too. 

How this fire purifies wit! Watch you your minute. 

BEATRICE

Fear keeps my soul upon't; I cannot stray from't. 

Enter Alonzo's Ghost. 

DEFLORES

Ha! What art thou that tak'st away the light 

'Twixt that star and me? I dread thee not! 

'Twas but a mist of conscience. All's clear again. 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  74



Top




Page No 77


Exit [Deflores]. 

BEATRICE

Who's that, Deflores? Bless me! It slides by. 

[Exit Ghost.] 

Some ill thing haunts the house; 't has left behind it 

A shivering sweat upon me: I'm afraid now. 

This night hath been so tedious. Oh, this strumpet! 

Had she a thousand lives, he should not leave her 

Till he had destroy'd the last. 

[Strikes] three a' clock. 

List! Oh, my terrors, 

Three struck by St. Sebastian's! 

WITHIN 

Fire, fire, fire! 

BEATRICE

Already! How rare is that man's speed! 

How heartily he serves me! His face loathes one, 

But look upon his care, who would not love him? 

The east is not more beauteous than his service. 

WITHIN 

Fire, fire, fire! 

Enter Deflores. Servants pass over, ring a bell. 

DEFLORES

Away, dispatch! 

Hooks, buckets, ladders; that's well said! 

The fire bell rings, the chimney works, my charge: 

The piece is ready. 

Exit. 

BEATRICE

Here's a man worth loving! 

Oh, y'are a jewel! 

Enter Diaphanta. 

DIAPHANTA

Pardon frailty, madam; 

In troth, I was so well, I ev'n forgot myself. 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  75



Top




Page No 78


BEATRICE

Y'have made trim work. 

DIAPHANTA

What? 

BEATRICE

Hie quickly to your chamber; 

Your reward follows you. 

DIAPHANTA

I never made 

So sweet a bargain. 

Exit. Enter Alsemero. 

ALSEMERO

Oh, my dear Joanna! 

Alas, art thou risen too? I was coming, 

My absolute treasure. 

BEATRICE

When I miss'd you, 

I could not choose but follow. 

ALSEMERO

Th'art all sweetness. 

The fire is not so dangerous. 

BEATRICE

Think you so, sir? 

ALSEMERO

I prithee, tremble not: believe me, 'tis not. 

Enter Vermandero, Jasperino. 

VERMANDERO

Oh, bless my house and me! 

ALSEMERO

My lord your father. 

Enter Deflores with a piece. 

VERMANDERO

Knave, whither goes that piece? 

DEFLORES

To scour the chimney, 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  76



Top




Page No 79


Exit. 

VERMANDERO

Oh, well said, well said; 

That fellow's good on all occasions. 

BEATRICE

A wondrous necessary man, my lord. 

VERMANDERO

He hath a ready wit; he's worth 'em all, sir: 

Dog at a house [on] fire; I ha' seen him sing'd ere now. 

The piece goes off. 

Ha, there he goes! 

BEATRICE

'Tis done. 

ALSEMERO

Come, sweet, to bed now; 

Thou wilt get cold. 

BEATRICE

Alas, the fear keeps that out: 

My heart will find no quiet till I hear 

How Diaphanta, my poor woman, fares; 

It is her chamber, sir, her lodging chamber. 

VERMANDERO

How should the fire come there? 

BEATRICE

As good a soul as ever lady countenanc'd, 

But in her chamber negligent and heavy. 

She scap'd a mine twice. 

VERMANDERO

Twice? 

BEATRICE

Strangely twice, sir. 

VERMANDERO

Those sleepy sluts are dangerous in a house, 

And they be ne'er so good. 

Enter Deflores. 

DEFLORES


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  77



Top




Page No 80


Oh, poor virginity! 

Thou hast paid dearly for't. 

VERMANDERO

Bless us! What's that? 

DEFLORES

A thing you all knew once: Diaphanta's burnt. 

BEATRICE

My woman, oh, my woman! 

DEFLORES

Now the flames are 

Greedy of her; burnt, burnt, burnt to death, sir. 

BEATRICE

Oh, my presaging soul! 

ALSEMERO

Not a tear more, 

I charge you by the last embrace I gave you 

In bed before this rais'd us. 

BEATRICE

Now you tie me; 

Were it my sister now she gets no more. 

Enter Servant. 

VERMANDERO

How now? 

SERVANT 

All danger's past; you may now take 

Your rests, my lords: the fire is throughly quench'd. 

Ah, poor gentlewoman, how soon was she stifled! 

BEATRICE

Deflores, what is left of her inter, 

And we as mourners all will follow her: 

I will entreat that honour to my servant, 

Ev'n of my lord himself. 

ALSEMERO

Command it, sweetness. 

BEATRICE

Which of you spied the fire first? 

DEFLORES


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  78



Top




Page No 81


'Twas I, madam. 

BEATRICE

And took such pains in't too? A double goodness! 

'Twere well he were rewarded. 

VERMANDERO

He shall be. 

Deflores, call upon me. 

ALSEMERO

And upon me, sir. 

Exeunt. [Manet Deflores.] 

DEFLORES

Rewarded? Precious, here's a trick beyond me; 

I see in all bouts both of sport and wit 

Always a woman strives for the last hit. 

Exit. 

[V.ii. A chamber]

Enter Tomazo. 

TOMAZO

I cannot taste the benefits of life 

With the same relish I was wont to do. 

Man I grow weary of, and hold his fellowship 

A treacherous, bloody friendship, and because 

I am ignorant in whom my wrath should settle, 

I must think all men villains; and the next 

I meet, whoe'er he be, the murderer 

Of my most worthy brother. 

Enter Deflores, passes over the stage. 

Ha! What's he? 

Oh, the fellow that some call honest Deflores; 

But methinks honesty was hard bested 

To come there for a lodging, as if a queen 

Should make her palace of a pesthouse. 

I find a contrariety in nature 

Betwixt that face and me. The least occasion 

Would give me game upon him; yet he's so foul 

One would scarce touch [him] with a sword he loved 

And made account of. So most deadly venomous, 

He would go [near] to poison any weapon 

That should draw blood on him; one must resolve 

Never to use that sword again in fight 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  79



Top




Page No 82


In way of honest manhood that strikes him. 

Some river must devour 't; 'twere not fit 

That any man should find it. 

Enter Deflores. 

What, again? 

He walks a' purpose by, sure, to choke me up, 

To infect my blood. 

DEFLORES

My worthy noble lord. 

TOMAZO

Dost offer to come near and breath upon me? 

[Strikes him.] 

DEFLORES

A blow. 

[Deflores draws his weapon.] 

TOMAZO

Yea, are you so prepar'd? 

I'll rather like a soldier die by th' sword 

Then like a politician by thy poison. 

DEFLORES

Hold, my lord, as you are honourable. 

TOMAZO

All slaves that kill by poison are still cowards. 

DEFLORES

[Aside] I cannot strike: I see his brother's wounds 

Fresh bleeding in his eye, as in a crystal. 

I will not question this; I know y'are noble. 

I take my injury with thanks given, sir, 

Like a wise lawyer, and as a favour, 

Will wear it for the worthy hand that gave it. 

[Aside] Why this from him that yesterday appear'd 

So strangely loving to me? Oh, but instinct 

Is of a subtler strain; guilt must not walk 

So near his lodge again: he came [near] me now. 

Exit. 

TOMAZO

All league with mankind I renounce forever 

Till I find this murderer. Not so much 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  80



Top




Page No 83


As common courtesy but I'll lock up, 

For in the state of ignorance I live in, 

A brother may salute his brother's murderer, 

And wish good speed to th' villain in a greeting. 

Enter Vermandero, Alibius and Isabella. 

VERMANDERO

Noble Piracquo. 

TOMAZO

Pray keep on your way, sir, 

I've nothing to say to you. 

VERMANDERO

Comforts bless you, sir. 

TOMAZO

I have forsworn complement, in troth I have, sir; 

As you are merely man, I have not left 

A good wish for you, nor any here. 

VERMANDERO

Unless you be so far in love with grief 

You will not part from't upon any terms, 

We bring that news will make a welcome for us. 

TOMAZO

What news can that be? 

VERMANDERO

Throw no scornful smile 

Upon the zeal I bring you, tis worth more, sir: 

Two of the chiefest men I kept about me 

I hide not from the law or your just vengeance. 

TOMAZO

Ha! 

VERMANDERO

To give your peace more ample satisfaction, 

Thank these discoverers. 

TOMAZO

If you bring that calm, 

Name but the manner I shall ask forgiveness in 

For that contemptuous smile upon you: 

I'll perfect it with reverence that belongs 

Unto a sacred altar. 

[Kneels.] 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  81



Top




Page No 84


VERMANDERO

[Raising him] Good sir, rise, 

Why, now you overdo as much a' this hand 

As you fell short a' t'other. Speak, Alibius. 

ALIBIUS

'Twas my wife's fortune, as she is most lucky 

At a discovery to find out lately 

Within our hospital of fools and madmen 

Two counterfeits slipp'd into these disguises, 

Their names, Franciscus and Antonio. 

VERMANDERO

Both mine, sir, and I ask no favour for 'em. 

ALIBIUS

Now that which draws suspicion to their habits, 

The time of their disguisings agrees justly 

With the day of the murder. 

TOMAZO

Oh, blest revelation! 

VERMANDERO

Nay more, nay more, sir, I'll not spare mine own 

In way of justice: they both feign'd a journey 

To Briamata, and so wrought out their leaves; 

My love was so abus'd in't. 

TOMAZO

Time's too precious 

To run in waste now; you have brought a peace 

The riches of five kingdoms could not purchase. 

Be my most happy conduct. I thirst for 'em: 

Like subtle lightning will I wind about 'em 

And melt their marrow in 'em. 

Exeunt. 

[V.iii. Alsemero's chamber]

Enter Alsemero and Jasperino. 

JASPERINO

Your confidence, I'm sure, is now of proof. 

The prospect from the garden has show'd 

Enough for deep suspicion. 

ALSEMERO

The black mask 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  82



Top




Page No 85


That so continually was worn upon't 

Condemns the face for ugly ere 't be seen, 

Her despite to him, and so seeming bottomless. 

JASPERINO

Touch it home then; 'tis not a shallow probe 

Can search this ulcer soundly: I fear you'll find it 

Full of corruption. 'Tis fit I leave you. 

She meets you opportunely from that walk; 

She took the back door at his parting with her. 

Exit Jasperino. 

ALSEMERO

Did my fate wait for this unhappy stroke 

At my first sight of woman? 

Enter Beatrice. 

She's here. 

BEATRICE

Alsemero! 

ALSEMERO

How do you? 

BEATRICE

How do I? 

Alas! How do you? You look not well. 

ALSEMERO

You read me well enough; I am not well. 

BEATRICE

Not well, sir? Is't in my power to better you? 

ALSEMERO

Yes. 

BEATRICE

Nay, then y'are cur'd again. 

ALSEMERO

Pray resolve me one question, lady. 

BEATRICE

If I can. 

ALSEMERO

None can so sure. Are you honest? 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  83



Top




Page No 86


BEATRICE

Ha, ha, ha, that's a broad question, my lord. 

ALSEMERO

But that's not a modest answer, my lady: 

Do you laugh? My doubts are strong upon me 

BEATRICE

'Tis innocence that smiles, and no rough brow 

Can take away the dimple in her cheek. 

Say I should strain a tear to fill the vault, 

Which would you give the better faith to? 

ALSEMERO

'Twere but hypocrisy of a sadder colour, 

But the same stuff; neither your smiles nor tears 

Shall move or flatter me from my belief: 

You are a whore. 

BEATRICE

What a horrid sound it hath! 

It blasts a beauty to deformity; 

Upon what face soever that breath falls, 

It strikes it ugly: oh, you have ruin'd 

What you can ne'er repair again! 

ALSEMERO

I'll all demolish and seek out truth within you, 

If there be any left: let your sweet tongue 

Prevent your heart's rifling; there I'll ransack 

And tear out my suspicion. 

BEATRICE

You may, sir, 

'Tis an easy passage; yet if you please, 

Show me the ground whereon you lost your love. 

My spotless virtue may but tread on that 

Before I perish. 

ALSEMERO

Unanswerable; 

A ground you cannot stand on: you fall down 

Beneath all grace and goodness when you set 

Your ticklish heel on't. There was a visor 

O'er that cunning face, and that became you; 

Now impudence in triumph rides upon't. 

How comes this tender reconcilement else 

'Twixt you and your despite, your rancourous loathing, 

Deflores? He that your eye was sore at sight of, 

He's now become your arms' supporter, your 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  84



Top




Page No 87


Lips' saint. 

BEATRICE

Is there the cause? 

ALSEMERO

Worse: your lust's devil, 

Your adultery. 

BEATRICE

Would any but yourself say that, 

'Twould turn him to a villain. 

ALSEMERO

'Twas witness'd 

By the counsel of your bosom, Diaphanta. 

BEATRICE

Is your witness dead then? 

ALSEMERO

'Tis to be fear'd 

It was the wages of her knowledge, poor soul; 

She liv'd not long after the discovery. 

BEATRICE

Then hear a story of not much less horror 

Than this your false suspicion is beguil'd with. 

To your bed's scandal I stand up innocence, 

Which even the guilt of one black other deed 

Will stand for proof of: your love has made me 

A cruel murderess. 

ALSEMERO

Ha! 

BEATRICE

A bloody one. 

I have kiss'd poison for't, strok'd a serpent, 

That thing of hate, worthy in my esteem 

Of no better employment, and him most worthy 

To be so employ'd I caus'd to murder 

That innocent Piracquo, having no 

Better means than that worst, to assure 

Yourself to me. 

ALSEMERO

Oh, the place itself e'er since 

Has crying been for vengeance, the temple 

Where blood and beauty first unlawfully 

Fir'd their devotion and quench'd the right one. 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  85



Top




Page No 88


'Twas in my fears at first: 'twill have it now. 

Oh, thou art all deform'd! 

BEATRICE

Forget not, sir, 

It for your sake was done: shall greater dangers 

Make the less welcome? 

ALSEMERO

Oh, thou shouldst have gone 

A thousand leagues about to have avoided 

This dangerous bridge of blood; here we are lost. 

BEATRICE

Remember I am true unto your bed. 

ALSEMERO

The bed itself's a charnel, the sheets shrouds 

For murdered carcasses; it must ask pause 

What I must do in this. Meantime you shall 

Be my prisoner only; enter my closet. 

Exit Beatrice. 

I'll be your keeper yet. Oh, in what part 

Of this sad story shall I first begin? 

Enter Deflores. 

Ha! This same fellow has put me in. 

Deflores. 

DEFLORES

Noble Alsemero! 

ALSEMERO

I can tell you 

News, sir: my wife has her commended to you. 

DEFLORES

That's news indeed, my lord; I think she would 

Commend me to the gallows if she could, 

She ever lov'd me so well. I thank her. 

ALSEMERO

What's this blood upon your band, Deflores? 

DEFLORES

Blood? No, sure 'twas wash'd since. 

ALSEMERO


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  86



Top




Page No 89


Since when, man? 

DEFLORES

Since t'other day I got a knock 

In a sword and dagger school; I think 'tis out. 

ALSEMERO

Yes, 'tis almost out, but 'tis perceiv'd, though. 

I had forgot my message; this it is: 

What price goes murder? 

DEFLORES

How, sir? 

ALSEMERO

I ask you, sir: 

My wife's behindhand with you, she tells me, 

For a brave, bloody blow you gave for her sake 

Upon Piracquo. 

DEFLORES

Upon? 'Twas quite through him, sure. 

Has she confess'd it? 

ALSEMERO

As sure as death to both of you, 

And much more than that. 

DEFLORES

It could not be much more; 

'Twas but one thing, and that she's a whore. 

ALSEMERO

[It] could not choose but follow. Oh, cunning devils! 

How should blind men know you from fairfac'd saints? 

BEATRICE within 

He lies, the villain does belie me! 

DEFLORES

Let me go to her, sir. 

ALSEMERO

Nay, you shall to her. 

Peace, crying crocodile, your sounds are heard; 

Take your prey to you! Get you into her, sir. 

Exit Deflores. 

I'll be your pander now; rehearse again 

Your scene of lust, that you may be perfect 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  87



Top




Page No 90


When you shall come to act it to the black audience 

Where howls and gnashings shall be music to you. 

Clip your adulteress freely; 'tis the pilot 

Will guide you to the Mare Mortuum, 

Where you shall sink to fathoms bottomless. 

Enter Vermandero, Alibius, Isabella, Tomazo, Franciscus, and Antonio. 

VERMANDERO

Oh, Alsemero. I have a wonder for you. 

ALSEMERO

No, sir, 'tis I, I have a wonder for you. 

VERMANDERO

I have suspicion near as proof itself 

For Piracquo's murder. 

ALSEMERO

Sir, I have proof 

Beyond suspicion for Piracquo's murder. 

VERMANDERO

Beseech you hear me: these two have been disguis'd 

E'er since the deed was done. 

ALSEMERO

I have two other 

That were more close disguis'd then your two could be, 

E'er since the deed was done. 

VERMANDERO

You'll hear me: these mine own servants 

ALSEMERO

Hear me: those nearer than your servants 

That shall acquit them and prove them guiltless. 

FRANCISCUS

That may be done with easy truth, sir. 

TOMAZO

How is my cause bandied through your delays! 

'Tis urgent in blood, and calls for haste; 

Give me a brother alive or dead: 

Alive, a wife with him; if dead, for both 

A recompense for murder and adultery. 

BEATRICE within 

Oh, oh, oh! 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  88



Top




Page No 91


ALSEMERO

Hark, 'tis coming to you. 

DEFLORES within 

Nay, I'll along for company. 

BEATRICE within 

Oh, oh! 

VERMANDERO

What horrid sounds are these? 

ALSEMERO

Come forth, you twins of mischief. 

Enter Deflores bringing in Beatrice [wounded]. 

DEFLORES

Here we are; if you have any more 

To say to us, speak quickly. I shall not 

Give you the hearing else; I am so stout yet, 

And so, I think, that broken rib of mankind. 

VERMANDERO

An host of enemies entered my citadel 

Could not amaze like this. Joanna, Beatrice Joanna! 

BEATRICE

Oh, come not near me, sir; I shall defile you. 

I am that of your blood was taken from you 

For your better health; look no more upon't, 

But cast it to the ground regardlessly: 

Let the common sewer take it from distinction. 

Beneath the stars, upon yon meteor 

Ever [hung] my fate, 'mongst things corruptible; 

I ne'er could pluck it from him. My loathing 

Was prophet to the rest but ne'er believ'd; 

Mine honour fell with him, and now my life. 

Alsemero, I am a stranger to your bed; 

Your bed was coz'ned on the nuptial night, 

For which your false bride died. 

ALSEMERO

Diaphanta! 

DEFLORES

Yes, and the while I coupled with your mate 

At barleybreak; now we are left in hell. 

VERMANDERO

We are all there; it circumscribes [us] here. 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  89



Top




Page No 92


DEFLORES

I lov'd this woman in spite of her heart; 

Her love I earn'd out of Piracquo's murder. 

TOMAZO

Ha, my brother's murderer! 

DEFLORES

Yes, and her honour's prize 

Was my reward; I thank life for nothing 

But that pleasure: it was so sweet to me 

That I have drunk up all, left none behind 

For any man to pledge me. 

VERMANDERO

Horrid villain! 

Keep life in him for further tortures. 

DEFLORES

No, 

I can prevent you; here's my penknife still. 

It is but one thread more, [stabbing himself] and now 'tis cut. 

Make haste, Joanna, by that token to thee: 

Canst not forget, so lately put in mind, 

I would not go to leave thee far behind. 

Dies. 

BEATRICE

Forgive me, Alsemero, all forgive; 

'Tis time to die when 'tis a shame to live. 

Dies. 

VERMANDERO

Oh, my name is entered now in that record 

Where till this fatal hour 'twas never read! 

ALSEMERO

Let it be blotted out; let your heart lose it, 

And it can never look you in the face, 

Nor tell a tale behind the back of life 

To your dishonour. Justice hath so right 

The guilty hit, that innocence is quit 

By proclamation, and may joy again. 

Sir, you are sensible of what truth hath done; 

'Tis the best comfort that your grief can find. 

TOMAZO

Sir, I am satisfied; my injuries 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  90



Top




Page No 93


Lie dead before me. I can exact no more, 

Unless my soul were loose and could o'ertake 

Those black fugitives that are fled from thence 

To take a second vengeance; but there are wraths 

Deeper than mine, 'tis to be fear'd, about 'em. 

ALSEMERO

What an opacous body had that moon 

That last chang'd on us! Here's beauty chang'd 

To ugly whoredom, here servant obedience 

To a master sin, imperious murder. 

I, a suppos'd husband, chang'd embraces 

With wantonness, but that was paid before; 

Your change is come too, from an ignorant wrath 

To knowing friendship. Are there any more on's? 

ANTONIO

Yes, sir, I was chang'd too, from a little ass as I was to a great fool as I am; and had like to ha' been chang'd to

the gallows but that you know my innocence always excuses me. 

FRANCISCUS

I was chang'd from a little wit to be stark mad, almost for the same purpose. 

ISABELLA

[To Alibius] Your change is still behind, 

But deserve best your transformation. 

You are a jealous coxcomb, keep schools of folly, 

And teach your scholars how to break your own head. 

ALIBIUS

I see all apparent, wife, and will change now 

Into a better husband, and never keep scholars 

That shall be wiser then myself. 

ALSEMERO

Sir, you have yet a son's duty living; 

Please you accept it. Let that your sorrow, 

As it goes from your eye, go from your heart; 

Man and his sorrow at the grave must part. 

EPILOGUE 

ALSEMERO

All we can do to comfort one another, 

To stay a brother's sorrow for a brother, 

To dry a child from the kind father's eyes, 

Is to no purpose; it rather multiplies. 

Your only smiles have power to cause relive 

The dead again, or in their rooms to give 

Brother a new brother, father a child: 

If these appear, all griefs are reconcil'd. 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  91



Top




Page No 94


Exeunt omnes. 


The Changeling

V.[i. A gallery in the castle]  92



Top





Bookmarks



1. Table of Contents, page = 3

2. The Changeling, page = 4

   3. Thomas Middleton, page = 4

   4. I.[i. A street near the harbor], page = 4

   5. II.[i. A chamber in the castle], page = 21

   6. III.[i. A narrow passage], page = 35

   7. IV.[i. Alsemero's chamber], page = 55

   8. V.[i. A gallery in the castle], page = 75